История о полин реаж краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

(Один из самых известных эротических романов 20 века - "История О",
опубликованный под вымышленным именем Полин Реаж, увидел свет в
1954 году. Книга изобилует довольно жёсткими, если не сказать
садистскими, сексуальными сценами. Отсюда - интерес к личности
автора и сомнение в том, что им была женщина. И только в середине
1990-х годов французская писательница Доминик Ори призналась, что
именно она написала в молодости "Историю О")

. "Он последовал за ней; по другую сторону двери она оказалась мгновенно прижатой к стене. Руки сэра Стивена сдавили ей груди и низ живота, его язык проник к ней в рот. О застонала от счастья. Соски её грудей затвердели под ладонью сэра Стивена. Второй рукой он так сильно нажал ей на живот, что она едва не потеряла сознание. Сможет ли она сказать ему, что никакая радость, никакое удовольствие, ничего из того, что она только могла представить себе, не шло ни в какое сравнение со счастьем, прочувствованным ею благодаря свободе, с которой он использовал её тело, благодаря его полной уверенности в том, что он может получить удовольствие от её тела, не признавая никаких ограничений, ничем себя не сдерживая. Когда он прикасался к ней, чтобы поласкать или ударить, когда приказывал что-то сделать, он думал исключительно о собственном удовольствии, ничего ей не обещая, нисколько о ней не заботясь, ставя во главу угла только свои желания.
О это потрясало до глубины души, и, когда она видела очередное тому доказательство или даже просто думала об этом, её тело словно попадало в раскалённый докрасна корсет. Вот и теперь, прижатая к стене, с закрытыми глазами, она бормотала: "Я люблю тебя, я люблю тебя", - когда хватало воздуха, чтобы бормотать, а руки сэра Стивена, как всегда холодные, как колодезная вода, в сравнении с пожиравшим её огнём, гуляли по телу О, ещё больше распаляя её. А потом он вдруг отпустил её, разгладил юбку на мокрых бёдрах, натянул болеро поверх подрагивающих грудей."

"И вот я вижу, как они освободили руки О, до того связанные за спиной, и велели ей раздеться. Они собирались искупать её и приготовить к дальнейшему. Но они заставили её стоять смирно. Всё сделали сами, раздели её и аккуратно сложили одежду в один из шкафов. Не позволили ей искупаться самой. Помыли её сами, потом занялись волосами, усадили в большое кресло, которое откидывается назад, когда моют волосы, а потом поднимается, когда к голове надо подвести сушилку. На всё это ушёл час. Она сидела в кресле голая, и ей запретили положить ногу на ногу или хотя бы сдвинуть их. Противоположную стену занимало огромное зеркало, от пола до потолка, и всякий раз, поднимая глаза, она видела себя, свои раздвинутые ноги и всё, что находилось между ними.
После того как волосы высохли, они занялись макияжем О. Положили тени на веки, ярко-красную помаду - на губы. Соски и ареолы нарумянили, красными сделали и срамные губы, подушили волосы под мышками и на лобке, брызнули духами в расщелину между ягодиц, под груди, на ладони, отвели в другую комнату, поставили лицом к трёхстороннему зеркалу, напротив которого, на стене, находилось четвёртое зеркало, благодаря чему она могла видеть себя всю. Ей велели сесть на подушечку, положенную между зеркал, и ждать.

Потом сэр Стивен подошёл, взял за плечи, заставил опуститься на ковёр. Вскоре она лежала на спине, с поднятыми ногами, согнутыми коленями. Сэр Стивен сел на то самое место на диване, где только что сидела она. Наклонился, схватил за правое колено, подтянул к себе. Теперь она лежала ногами к камину, и его яркое пламя освещало и её ярко-красное лоно, и анус. Не отпуская колена, сэр Стивен приказал ей ласкать себя, запрещая сводить ноги. Она покорно протянула руку к своей щёлке, и её пальцы коснулись горячего кусочка плоти, находящегося в том месте, где сходились губы её полового органа. Она только прикоснулась к этому кусочку плоти, и тут же убрала руку, прошептав: "Я не могу".
И действительно не могла. Если она и ласкала себя, то лишь в тепле собственной кровати, под одеялом, в одиночестве и никогда не доводила дело до оргазма. Останавливалась, засыпала, но иной раз испытывала оргазм во сне и просыпалась разочарованная, что он был таким мимолётным. Взгляд сэра Стивена гипнотизировал, укорял. Она не могла его выдержать и, повторив: "Я не могу", - закрыла глаза. Ибо, когда она вспоминала тот случай, он уже не выходил у неё из головы, и всякий раз, когда те воспоминания проносились перед её мысленным взором, она испытывала тошноту, как и тогда, в пятнадцать лет. Марион в номере отеля, Марион в кожаном кресле, с ногой, перекинутой через подлокотник, ласкающая себя, стонущая перед О.
Марион рассказала ей, что однажды вот так ласкала себя прямо на работе, думая, что никого больше нет.
Но тут вошёл босс и поймал её с рукой, засунутой между ног. О помнила кабинет, в котором работала Марион.
Пустая комната, голые светло-зелёные стены, пыльные окна, выходящие на север, один стул для посетителей, стоящий напротив стола. "Ты не убежала?" - спросила О. "Нет, - ответила Марион, - он попросил меня продолжить, точнее, начать снова, но запер дверь, заставил снять трусики и повернул стул к окну". О, переполненная восхищением от смелости Марион и одновременно ужасом, отказалась поласкать себя перед Марион и поклялась, что никогда не будет ласкать себя в присутствии постороннего человека. Марион рассмеялась.
"Посмотрим, как ты поведёшь себя, когда тебя попросит об этом твой возлюбленный."

"- Научи меня,О, умоляю тебя, - шептала девочка. - Я хочу быть такой, как ты. Я буду делать всё, что мне прикажешь. Обещай мне, что возьмёшь меня с собой, когда вернёшься в то место, про которое говорила Жаклин.
- Ты ещё слишком маленькая, - сказала О.
- Нет, я не маленькая, - Натали перешла с шёпота почти на крик. - Мне скоро шестнадцать, я совсем не маленькая, спроси у сэра Стивена, - добавила она каким-то странным голосом, потому что в эту минуту в комнату вошёл сэр Стивен.
Натали позволили остаться возле О и пообещали отвезти в Руасси. Но сэр Стивен запретил О учить её самым невинным ласкам, ни целовать её в губы и не допускать, чтобы она целовала. Он хотел, чтобы до появления Натали в Руасси к ней не прикасались ни губы, ни руки.
Зато Натали было разрешено, раз уж она так хотела, оставаться рядом с О всё время, в любой момент, чтобы девочка видела, и как О ласкает её старшую сестру, и как сама отдаётся ласкам сэра Стивена, и как хлещет он её плетью, а мулатка Нора розгами. И теперь поцелуи, которыми О осыпала тело Жаклин, рот, прильнувший к губам её старшей сестры, заставляли Натали трепетать от ревности и ненависти. Но когда, свернувшись калачиком на ковре у кровати О, подобно Дуньязаде у ног Шехерезады, она видела, как бьётся под ударами плети привязанная к деревянной балюстраде О, как, стоя на коленях, она покорно принимает в свой рот крепкую, напряжённую плоть сэра Стивена, как раздвигает обеими руками свои ягодицы, чтобы облегчить ему идти излюбленным путём, Натали замирала от обожания, нетерпеливого ожидания и зависти.


Они отправились за час до полуночи в огромном бьюике сэра Стивена. О была одета лишь в большой бурый плащ-накидку, одеяние горцев здешних краёв. Натали в чёрном свитере и таких же брючках держала её за цепь, карабин которой был прикреплён к браслету на запястье девочки. На О были ещё сандалии на деревянной подошве.
Во дворе за воротами сэр Стивен оставил машину, вышел, помог выйти женщинам. Он тут же приказал О оставить в машине плащ и туфли. Ещё несколько шагов, и за деревянной дверью перед ними открылось подобие монастырского двора, выложенного каменными плитами и с трёх сторон обнесённого аркадой в стиле Ренессанс. Четвёртая сторона представляла собой выложенную такими же плитами террасу. С десяток пар танцевали на плитах двора и террасы. Сильно декольтированные женщины и мужчины в белых спенсерах сидели за столиками. Слева под аркадой раздавалась музыка - там находился музыкальный аппарат, справа виднелась стойка буфета. На столиках горели свечи. Луна и свечи давали достаточное освещение, и, когда О с предшествующей ей маленькой Натали выступила из темноты в освещённое пространство, танцующие пары остановились, а мужчины за столиками привстали со своих мест. Распоряжавшийся музыкой человек, почувствовав, что что-то происходит, обернулся и на всякий случай остановил пластинку. О замерла в ожидании, в двух шагах позади неё так же неподвижен был сэр Стивен. Комендант раздвинул столпившихся перед О гостей, у некоторых из них в руках были свечи, чтобы разглядеть О получше.
- Кто это? Чья она? - послышалось вокруг.
- Ваша, если захотите, - коротко ответил Комендант и повёл Натали и О в угол террасы, где О присела на каменную скамейку, покрытую камбоджийской циновкой, и прислонилась к стене.
Музыка возобновилась, пары задвигались в танце. Одна, вторая пара, продолжая танцевать, как бы случайно задерживались возле О, но потом гости осмелели, первая пара двинулась к ней, уже не танцуя, причём женщина вела за собой мужчину. О вперилась в них глазами ночной, таинственной птицы, подведёнными краской, сверкающими среди перьев глазами. Иллюзия была настолько сильной, что все, казалось, забыли о том, что под маской скрыта живая женщина, и самая естественная мысль, что с ней можно разговаривать, задавать вопросы, получать ответы, никому не пришла в голову - словно она и в самом деле была совой, не понимающей человеческой речи и не владеющей языком людей.

От полуночи до зари, когда совсем ослабел лунный свет и небо на востоке порозовело, к ней подходили, её трогали, осматривали со всех сторон, даже раздвигали ноги и, приближая двойные канделябры, разглядывали кольца - О ощущала тепло свечей внутренней поверхностью бёдер, пытались понять, как крепятся кольца.
Какой-то пьяный американец со смехом запустил руку между её бёдер, но когда понял, что вместе с живой плотью он схватил и держит в руке мёртвое железо, вонзившееся навсегда в эту живую плоть, мигом протрезвел.
О взглянула в его лицо и увидела там то же выражение ужаса и отвращения, какое она уже видела на лице девушки из Института красоты. Американец исчез. Подошла к ней и очень юная девушка с открытыми плечами, с ниткой светлого жемчуга на тоненькой шее; платье на ней было такое, какие надевают на первый взрослый бал - белое с двумя чайными розами у пояса. Её подвёл к О и усадил рядом юноша, почти мальчик. Он взял её за руку и заставил погладить груди О, которая вздрогнула от этого лёгкого, почти воздушного прикосновения. Потом, повинуясь своему спутнику, девушка трогала живот О и кольца, и отверстие, в которое кольца были одеты. Девочка совершила это в полном молчании; промолчала она и тогда, когда юноша пообещал ей, что он и ей вденет такие же кольца.

Но даже расположившись рядом с О, даже рассматривая её как экспонат или демонстрируя её, словно новую модель, никто не обратился к ней ни с единым словом. Была ли она для них каменным изваянием, фигурой из воска, существом из других миров, с которым бесполезно разговаривать, или они просто не осмеливались заговорить с ней.
Когда утро уже разгорелось вовсю и танцоры разъехались, сэр Стивен и Комендант разбудили заснувшую у ног О Натали. Они заставили девочку поднять О и подвести к одному из столиков. Там они сняли с О цепи и маску и, повалив на столик, по очереди насладились ею."

Тут можно читать бесплатно История О. - Реаж Полин. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

История О. - Реаж Полин

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

История О. - Реаж Полин краткое содержание

История О. - Реаж Полин - описание и краткое содержание, автор Реаж Полин , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Захватывающая история молодой женщины по имени O. уже не одно десятилетие будоражит умы определенной части человечества…

История О. читать онлайн бесплатно

Любовники из Руаси

Как-то теплым осенним вечером возлюбленный, пригласив О. на прогулку, привез ее в парк, где они никогда раньше не бывали. Некоторое время они неторопливо бродили по его тенистым аллеям, а потом долго, до наступления сумерек, лежали, прижавшись друг к другу, на чуть влажной траве лужайки и целовались. Возвращались они, когда уже совсем стемнело. У ворот парка их ждало такси.

— Садись, — сказал он, и она, подобрав юбки, забралась в машину.

О. была одета как обычно: туфли на высоком каблуке, шелковая блузка, костюм с плиссированной юбкой, сегодня — еще и длинные тонкие перчатки; в кожаной сумочке лежали документы и косметика.

Такси плавно тронулось с места. Никто не произнес ни слова и О. решила, что шоферу заранее известно, куда ему ехать. Ее возлюбленный задернул шторки на окнах, и О., думая, что он хочет поцеловать ее и ждет, чтобы она поскорее обняла его, торопливо стала снимать перчатки. Но, остановив ее предостерегающим жестом, он сказал:

— Давай свою сумочку — она тебе будет мешать.

Она послушно отдала свою сумку, и он, отложив ее в сторону, добавил:

— На тебе слишком много всего надето. Отстегни подвязки и сними чулки.

Сделать это оказалось не так просто — машину все время покачивало. К тому же О. боялась, что шофер внезапно обернется и застанет ее за этим занятием, и потому О. заметно нервничала.

Она стянула чулки, оголив ноги под юбкой, и почувствовала, как по нежной коже скользят подвязки.

— А теперь расстегни пояс, — сказал возлюбленный, — и сними трусики.

Это оказалось куда проще — надо было лишь немного приподняться и провести руками по ягодицам и ногам. Взяв у нее трусики и пояс, он убрал их в сумочку.

— Приподними рубашку и юбку, — шепнул он немного погодя, — так чтобы между тобой и сиденьем ничего не было.

Холодный скользкий материал сидения прилипал к незащищенным одеждой бедрам, и от этого неприятного ощущения О. начала дрожать. Потом он заставил ее одеть перчатки.

История О. - lpr_075a.jpg

Она боялась спросить Рене, куда они едут и почему он сам молчит, почему не целует ее, а главное: зачем он раздел ее и сделал столь беззащитной. Он ничего не запрещал ей, и все же она не осмеливалась ни свести колени, ни положить ногу на ногу — так и сидела, широко разведя бедра и упираясь затянутыми в перчатки руками в сиденье.

— Здесь, — неожиданно громко заявил он.

Машина остановилась. О. из-за шторки разглядела высокое стройное дерево, а за ним похожий на небольшой отель дом. Перед домом располагался дворик и крошечный сад.

О. подумала о многочисленных гостиницах предместья Сен-Жермен. В машине было темно. Снаружи лил дождь.

— Сиди спокойно, — сказал Рене, — не волнуйся.

Протянув руки к воротнику ее блузки, он развязал тесемки и расстегнул пуговицы. Она радостно потянулась к нему, думая, что он хочет погладить ее грудь. Но нет… Он нащупал бретельки лифчика и, перерезав их маленьким карманным ножиком, отбросил его. Теперь грудь была обнажена и свободна от стеснявшей ее материи.

— Ну вот, — выговорил он, — наконец ты готова. Сейчас ты выйдешь из машины и позвонишь в дверь. Дверь откроется и тебя проведут в дом. Там ты будешь делать то, что тебе прикажут. Если ты сейчас заупрямишься, они сами придут за тобой. Если откажешься подчиняться, они найдут средства заставить тебя. Сумочку? Она тебе не понадобится. Ты просто девушка, которую я доставил заказчику. Да, я буду ждать тебя. Иди.

Существует еще одна версия начала истории О. Она несколько грубей и вульгарней.

Молодую женщину везли куда-то в машине ее любовник и его приятель — совершенно незнакомый ей человек. Он и находился за рулем. Любовник сидел рядом с ней. Говорил тот, второй. Он поведал О., что ее возлюбленному поручено доставить ее в замок.

— Но сначала надо подготовить вас, — объяснял он, — и поэтому сейчас вам свяжут за спиной руки, расстегнут одежду, снимут чулки, пояс, трусы, и лифчик и завяжут глаза. Остальное вы узнаете в замке, где по мере необходимости вам будут выдаваться соответствующие инструкции.

Они ехали еще около получаса. Затем ей, раздетой и связанной, помогли выйти из машины и подняться по ступенькам. Перед ней открыли дверь и потом долго вели по каким-то коридорам. Наконец с нее сняли повязку и оставили одну в кромешной темноте.

Сколько она так простояла, полная дурных предчувствий, О. не знала — полчаса, час, а может, два — ей казалось, что прошла вечность. Потом открылась дверь, зажегся свет, и она увидела, что находится в ничем не примечательной обыкновенной комнате, разве что, в ней не было ни стульев, ни диванов, но зато на полу лежал толстый ковер и по всему периметру комнаты вдоль стен стояли шкафы. Вошли две молодые красивые женщины, одетые в платья, напоминающие наряды служанок восемнадцатого века: длинные, по самые щиколотки юбки, тугие корсажи, плотно облегающие грудь, богатые кружева и короткие, едва доходящие до локтей рукава. Глаза и губы девушек накрашены, на шее каждой — колье, запястья плотно обхвачены браслетами.

Они развязали ей руки и раздели догола. Затем убрали ее одежду в один из стенных шкафов и отвели О. в ванную комнату. Они помогли ей принять ванну и вытерли большим махровым полотенцем, усадили в кресло — подобные кресла можно встретить в хороших дамских парикмахерских — и, проколдовав над ней не меньше часа, сделали О. роскошную прическу.

Все это время О. сидела совершенно голая, да к тому же ей запретили класть ногу на ногу или сжимать колени. И поскольку прямо перед ней на стене висело огромное, от самого пола до потолка, зеркало, она всякий раз, поднимая глаза, видела свое отражение и свою возбуждающую позу.

Женщины на славу потрудились над ней: легкие тени на веках, ярко накрашенный рот, розовые соски и слегка подрумяненные губы влагалища, благоухание духов. Они привели ее в комнату, где стояло большое трехстворчатое зеркало, в котором она смогла рассмотреть себя со всех сторон. Ее усадили на стоявший перед зеркалом пуф и велели ждать. Чего ждать, О. не знала. На пуф было наброшено покрывало из черного мягкого меха, слегка колкого. Ковер на полу тоже был черным. Стены — оббиты ярко-красным атласом. На ноги ей надели красные туфли без задников. В комнате оказалось большое окно, выходившее в тенистый и показавшийся ей таинственным сад. Дождь кончился и сквозь стремительно несущиеся по небу облака иногда проглядывал желтый диск луны.

Как долго просидела в этом красном будуаре О. и была ли она там совсем одна, или кто-то наблюдал за ней, приникнув к потайному отверстию в стене, она не знала. Когда женщины вернулись — одна несла в руке корзину, другая держала портновский метр — их сопровождал мужчина, одетый в длинный фиолетовый, распахивающийся при ходьбе халат с очень широкими, суживающимися к запястьям рукавами. Под халатом у него были надеты обтягивающие панталоны, закрывающие голени и бедра и оставляющие совершенно открытым мужское достоинство.

Его-то сразу и увидела О., стоило лишь мужчине показаться в дверях. Уже потом она заметила у него за поясом плеть из тонких полосок кожи и обратила внимание на большой капюшон, целиком закрывающий его лицо, и на черные перчатки из мягкой кожи. Обратившись к ней на ты, он велел ей сидеть на месте и довольно грубо приказал женщинам поторопиться. Та, что принесла метр, быстро подошла к О. и сняла мерки с ее шеи и запястий. Размеры оказались стандартными, и поэтому найти в той корзинке, что держала в руках вторая женщина, подходящее колье и браслеты, оказалось совсем не сложно.

И колье и браслеты показались О. необычными: толщиной с палец, сшитые из нескольких слоев кожи, они крепились автоматическими замками, открыть которые можно было лишь с помощью специального ключа. Особую прочность им придавали вплетенные между слоями кожи металлические кольца. Они позволяли достаточно туго фиксировать на шее и запястьях колье и браслеты, не поранив при этом кожу. Женщины ловко справились со своей работой, и мужчина велел О. встать. Потом он сел на ее место, притянул ее к себе и, проведя затянутой в перчатку рукой у нее между ног и по съежившимся соскам груди, объявил:

История О, Полин Реаж - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:

Эротика, Любовные романы

Наука и общество, Художественная литература

О книге

  • Histoire d'o Название в оригинале
  • 1954 Год первого издания книги

Краткое содержание

Эротический роман "История О" принадлежит перу французской писательницы и журналистки Доминик Ори. Предвидя скандал, который будет сопровождать появление ее смелого, откровенного произведения, она благоразумно взяла псевдоним - Полин Реаж. Сорок лет Доминик не признавалась в авторстве и лишь в 1994 году раскрыла карты. В интервью журналу "Нью-Йоркер" она рассказала, что этот роман - признание в любви Жану Полану: "Я не была молода, не была прекрасна. Мне нужно было найти другое оружие. Физическое начало тут не годилось - только оружие из сферы духа. "Я уверен, ты не можешь писать в этом жанре", - сказал он мне. "По крайней мере, я могу попробовать", - ответила я". Сегодня "История О" - классика эротического романа. В 1975 г. книга была экранизирована, и фильм Жюста Жакена тоже стал классикой.

Впечатляющее видео

В 2 года родители купили малышу баскетбольное кольцо и мяч, посмотрите, что умеет этот малыш в 5 лет!

Полин Реаж - История О.

Полин Реаж - История О. краткое содержание

Полин Реаж - История О. читать онлайн бесплатно

Любовники из Руаси

Как-то теплым осенним вечером возлюбленный, пригласив О. на прогулку, привез ее в парк, где они никогда раньше не бывали. Некоторое время они неторопливо бродили по его тенистым аллеям, а потом долго, до наступления сумерек, лежали, прижавшись друг к другу, на чуть влажной траве лужайки и целовались. Возвращались они, когда уже совсем стемнело. У ворот парка их ждало такси.

— Садись, — сказал он, и она, подобрав юбки, забралась в машину.

О. была одета как обычно: туфли на высоком каблуке, шелковая блузка, костюм с плиссированной юбкой, сегодня — еще и длинные тонкие перчатки; в кожаной сумочке лежали документы и косметика.

Такси плавно тронулось с места. Никто не произнес ни слова и О. решила, что шоферу заранее известно, куда ему ехать. Ее возлюбленный задернул шторки на окнах, и О., думая, что он хочет поцеловать ее и ждет, чтобы она поскорее обняла его, торопливо стала снимать перчатки. Но, остановив ее предостерегающим жестом, он сказал:

— Давай свою сумочку — она тебе будет мешать.

Она послушно отдала свою сумку, и он, отложив ее в сторону, добавил:

— На тебе слишком много всего надето. Отстегни подвязки и сними чулки.

Сделать это оказалось не так просто — машину все время покачивало. К тому же О. боялась, что шофер внезапно обернется и застанет ее за этим занятием, и потому О. заметно нервничала.

Она стянула чулки, оголив ноги под юбкой, и почувствовала, как по нежной коже скользят подвязки.

— А теперь расстегни пояс, — сказал возлюбленный, — и сними трусики.

Это оказалось куда проще — надо было лишь немного приподняться и провести руками по ягодицам и ногам. Взяв у нее трусики и пояс, он убрал их в сумочку.

— Приподними рубашку и юбку, — шепнул он немного погодя, — так чтобы между тобой и сиденьем ничего не было.

Холодный скользкий материал сидения прилипал к незащищенным одеждой бедрам, и от этого неприятного ощущения О. начала дрожать. Потом он заставил ее одеть перчатки.

Она боялась спросить Рене, куда они едут и почему он сам молчит, почему не целует ее, а главное: зачем он раздел ее и сделал столь беззащитной. Он ничего не запрещал ей, и все же она не осмеливалась ни свести колени, ни положить ногу на ногу — так и сидела, широко разведя бедра и упираясь затянутыми в перчатки руками в сиденье.

— Здесь, — неожиданно громко заявил он.

Машина остановилась. О. из-за шторки разглядела высокое стройное дерево, а за ним похожий на небольшой отель дом. Перед домом располагался дворик и крошечный сад.

О. подумала о многочисленных гостиницах предместья Сен-Жермен. В машине было темно. Снаружи лил дождь.

— Сиди спокойно, — сказал Рене, — не волнуйся.

Протянув руки к воротнику ее блузки, он развязал тесемки и расстегнул пуговицы. Она радостно потянулась к нему, думая, что он хочет погладить ее грудь. Но нет… Он нащупал бретельки лифчика и, перерезав их маленьким карманным ножиком, отбросил его. Теперь грудь была обнажена и свободна от стеснявшей ее материи.

— Ну вот, — выговорил он, — наконец ты готова. Сейчас ты выйдешь из машины и позвонишь в дверь. Дверь откроется и тебя проведут в дом. Там ты будешь делать то, что тебе прикажут. Если ты сейчас заупрямишься, они сами придут за тобой. Если откажешься подчиняться, они найдут средства заставить тебя. Сумочку? Она тебе не понадобится. Ты просто девушка, которую я доставил заказчику. Да, я буду ждать тебя. Иди.

Существует еще одна версия начала истории О. Она несколько грубей и вульгарней.

Молодую женщину везли куда-то в машине ее любовник и его приятель — совершенно незнакомый ей человек. Он и находился за рулем. Любовник сидел рядом с ней. Говорил тот, второй. Он поведал О., что ее возлюбленному поручено доставить ее в замок.

— Но сначала надо подготовить вас, — объяснял он, — и поэтому сейчас вам свяжут за спиной руки, расстегнут одежду, снимут чулки, пояс, трусы, и лифчик и завяжут глаза. Остальное вы узнаете в замке, где по мере необходимости вам будут выдаваться соответствующие инструкции.

Они ехали еще около получаса. Затем ей, раздетой и связанной, помогли выйти из машины и подняться по ступенькам. Перед ней открыли дверь и потом долго вели по каким-то коридорам. Наконец с нее сняли повязку и оставили одну в кромешной темноте.

Сколько она так простояла, полная дурных предчувствий, О. не знала — полчаса, час, а может, два — ей казалось, что прошла вечность. Потом открылась дверь, зажегся свет, и она увидела, что находится в ничем не примечательной обыкновенной комнате, разве что, в ней не было ни стульев, ни диванов, но зато на полу лежал толстый ковер и по всему периметру комнаты вдоль стен стояли шкафы. Вошли две молодые красивые женщины, одетые в платья, напоминающие наряды служанок восемнадцатого века: длинные, по самые щиколотки юбки, тугие корсажи, плотно облегающие грудь, богатые кружева и короткие, едва доходящие до локтей рукава. Глаза и губы девушек накрашены, на шее каждой — колье, запястья плотно обхвачены браслетами.

Они развязали ей руки и раздели догола. Затем убрали ее одежду в один из стенных шкафов и отвели О. в ванную комнату. Они помогли ей принять ванну и вытерли большим махровым полотенцем, усадили в кресло — подобные кресла можно встретить в хороших дамских парикмахерских — и, проколдовав над ней не меньше часа, сделали О. роскошную прическу.

Все это время О. сидела совершенно голая, да к тому же ей запретили класть ногу на ногу или сжимать колени. И поскольку прямо перед ней на стене висело огромное, от самого пола до потолка, зеркало, она всякий раз, поднимая глаза, видела свое отражение и свою возбуждающую позу.

Женщины на славу потрудились над ней: легкие тени на веках, ярко накрашенный рот, розовые соски и слегка подрумяненные губы влагалища, благоухание духов. Они привели ее в комнату, где стояло большое трехстворчатое зеркало, в котором она смогла рассмотреть себя со всех сторон. Ее усадили на стоявший перед зеркалом пуф и велели ждать. Чего ждать, О. не знала. На пуф было наброшено покрывало из черного мягкого меха, слегка колкого. Ковер на полу тоже был черным. Стены — оббиты ярко-красным атласом. На ноги ей надели красные туфли без задников. В комнате оказалось большое окно, выходившее в тенистый и показавшийся ей таинственным сад. Дождь кончился и сквозь стремительно несущиеся по небу облака иногда проглядывал желтый диск луны.

Как долго просидела в этом красном будуаре О. и была ли она там совсем одна, или кто-то наблюдал за ней, приникнув к потайному отверстию в стене, она не знала. Когда женщины вернулись — одна несла в руке корзину, другая держала портновский метр — их сопровождал мужчина, одетый в длинный фиолетовый, распахивающийся при ходьбе халат с очень широкими, суживающимися к запястьям рукавами. Под халатом у него были надеты обтягивающие панталоны, закрывающие голени и бедра и оставляющие совершенно открытым мужское достоинство.

Читайте также: