Илья богатырь крылов краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

В деревне дворянин приставляет следить за дочерями няньку Василису, и наказывает той следить, чтобы девочки больше не говорили на французском языке, а изъяснялись исключительно на русском. Фёкла и Лукерья не знают, куда себя деть от безделья и скуки. Но вот в гости к ним приходит неожиданный гость, — французский маркиз! Радости в доме не было предела. Маркиз прекрасно говорит на русском языке, чему Велькаров очень рад, он принимает гостя, узнает о его тяжелой ситуации, и дарит ему платья и 200 рублей. Фёкла и Лукерья решили завоевать сердце маркиза своей напористостью, и выйти за него замуж. Так, они не давали маркизу и шага ступить.

Пока маркиз пытался отделаться от навязчивых сестер, в комнату вошел конторщик Сидорка и громко объявил, что комната для маркиза Глаголя готова. Весь дом понимает, что их обдурили, Велькаров в бешенстве, и мнимый маркиз признается, что он слуга дворянина Честона, Семен, любящий их горничную Дашу. Он решил всех обмануть, чтобы выпросить денег на свадьбу и поездку в Москву. Через некоторое время Велькаров решает простить Семена, отпускает Дашу и дает им денег на дорогу, за то, что те преподали такой урок его глупым дочерям.

Автор пытается показать, что нет ничего прекраснее своего, родного. Главный герой, Велькаров, ценит русскую культуру, язык, людей, — понимает и хорошо знает их. Его дочери, совершенно не разбираясь в русской культуре, считали ее скучной и простой, и скука эта происходила именно от их невежества, которое проявлялось во всем, — в том числе и в знаниях о Франции.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

)[2], и это прoслеживается очень четко.

Собственно, тем же путем в создании своего произведения и пошел И. А. Крылов. Однако он переложил замысел французского классика на русский манер, добавив совсем иную специфическую проблему, актуальную для России этого времени, когда зародилось самосознание русской нации.

В это время в моду вошли литературные произведения в форме урока. Жанр пьесы-урока, звучащей со сцены, вполне вписывался в просветительскую эпоху 18 века. Европейское просветительство дошло и до России, а в конце 18 — начале 19 века приняло аспект уроков нравственности. Литература приняла форму назидания[4]

[2][7]. Эти слова Крылова о нравоучительстве в драматургии явно перекликаются с его деятельностью как баснописца: ведь басня — самый дидактический литературный жанр.

Морально-нравственный аспект стал основополагающим для развивающейся русской литературы.

Комедия Крылова посвящена патриотизму. В первое десятилетие XIX в. главным содержанием этических проблем становится борьба против чужеземных влияний и защита русских народных начал[8].

Онлайн чтение книги Том 2. Драматургия Примечания

Редакция текста и примечания Н. Л. Бродского

Театральная стихия драматургии Крылова живо принималась актерами дореволюционного и советского театра. В числе актеров, которые играли с успехом в пьесах Крылова, были крупнейшие мастера русского театра — Яковлев, Рыкалов, Пономарев, Каратыгин, Мартынов, Самойлов, Варламов, Правдин, Рахманова, Семенова, Валберхова, Никулина и многие другие.

Драматические произведения Крылова публикуются по первопечатным изданиям. Так как существенных вариантов в повторных изданиях при жизни писателя не было, то указывать перестановку слов или другие малозначительные стилистические замены не представлялось необходимым. Крылов не проявлял должного внимания к печатному набору своих пьес, и по этой причине тексты его пьес полны разнообразных ошибок. Недосмотры автора, впрочем, обнаруживаются и в его рукописном наследии.

В некоторых случаях, когда Крылов с помощью тире делал интонационные указания актеру, мы сохраняли подобные знаки вместо обычного многоточия и пр.

Иногда мы намеренно воспроизводили пунктуацию первопечатных изданий, имея в виду удержать особенности интонации в обильных знаках восклицания и др.

Отступления от орфографической нормы сделаны в речах простонародных персонажей и провинциальных простаков-помещиков. Крылов писал для театра, чтоб язык его героев звучал со сцены, донося до зрителя социальную или индивидуальную характерность действующих лиц.

Комическая опера в трех действиях. Написана в 1783–1784 годах. Подробности, связанные с этим первым дошедшим до нас произведением молодого автора, сообщил академик М. Е. Лобанов на основании рассказа самого Крылова и его сослуживца по Публичной библиотеке Брейткопфа: «В 1784 году, т. е. 16-летний Крылов написал оперу Кофейница, в 3-х действиях, в прозе с куплетами, которая сохранилась в рукописи. Приехавши с своею матерью в Петербург, которая умно рассчитала, что способному и даровитому ее сыну лучше быть в столице, чем в губернском городе, как в отношении к службе, так и в отношении к дальнейшему его образованию, и услышав о типографщике Брейткопфе, знатоке и любителе музыки, притом добрейшем человеке, явился к нему с первым своим сочинением, с своею Кофейницею, просить положить на музыку куплеты и дать ход этой пьесе.

Брейткопф предложил ему за либретто 60 рублей ассигнациями. У автора забилось от радости сердце: это был первый плод, первая награда за его юношеский труд; но по страсти своей к чтению, он просил заплатить ему не деньгами, а книгами, и получил Расина, Мольера и Буало, что чрезвычайно его радовало и веселило престарелую его мать.

Шемизы — рубашки, сорочки.

Подкапки (от франц. cape) — капор от дождя.

Роброны (от франц. robe — женское платье, и rond — круглый) — широкие платья.

Шиньоны — женская прическа, иногда из чужих волос.

Игра слов: Esprit (франц.) — ум и esprit — перья на шляпе.

Вертижи (от франц. vertige) — головокружение.

Склаваж — бриллиантовое ожерелье.

Кребильон (1674–1762) — французский писатель, автор трагедий, считался соперником Вольтера-драматурга.

Метастазия-Метастазио (1698–1782) — итальянский автор оперных либретто.

Реньярд-Рейнар (1656–1709) — французский писатель, автор комедий, обличавших высшее общество конца XVII — начала XVIII века.

Берениса — трагедия Расина.

Заира — трагедия Вольтера.

Идоменей — трагедия Кребильона. Под таким именем были известны трагедии и других авторов (Лемьера; аббата Вареско с музыкой Моцарта).

(Тянислов) вам кур делает — галлицизм от франц.: faire la cour à dame — ухаживать за дамой.

Тинтере — карточная игра.

Фухтель — палочный удар.

Жабо — кружевные оборки у воротника мужской сорочки.

Комедия в одном действии. Написана в селе Казацком в годы 1799–1801. Рукопись (писарская копия одним почерком, без поправок) находится в Театральной библиотеке имени Луначарского в Ленинграде (шифр: I, VI, 2, 8, № 2799). Впервые была напечатана в 1869 году в Сборнике статей, читанных в отделении русского языка и словесности Академии Наук, т. VI.

Трофониева пещера — Трофоний — бог, при храме его имени находилась пещера, куда опускались желающие услышать прорицания (миф).

Комедия в трех действиях. Напечатана в 1807 году, второе издание — в 1816 году.

Мы даем текст по первому изданию, опуская список актеров, указанных против действующих лиц.

Лино-петинеты (или петинеты) — тонкое полотно (батист).

Пекинеты —китайская шелковая ткань.

Туль-тюль — легкая, прозрачная кружевная ткань.

Дежене — прибор для завтрака.

Салпетрина завод (от франц. salpêtrière — селитроварня) — здесь в значении тюрьмы.

Волшебная опера в четырех действиях. Напечатана в 1807 году. В этом издании против действующих лиц были указаны фамилии актеров, участвовавших в спектакле 31 декабря 1806 года в петербургском театре.

Комедия в одном действии. Напечатана в 1807 году, второе издание в 1816 году.

Мы даем текст по первому изданию, опуская список актеров.

Комическая опера в двух действиях. Написана в 1788 году, переделана Клушиным и издана им в 1800 году. По этому изданию с предисловием Клушина, опуская список актеров, мы и даем текст оперы.

Откуда же взялась эта борьба против чужеземцев? — да из комплекса неполноценности. А дело вот в чем.

Еще начиная с 17 века Россия поняла собственную отсталость по сравнению с европейскими странами. Европейцы уже давно поняли, что богатеть можно не захватом чужих территорий, а собственными ресурсами, в том числе интеллектуальными, и именно этому посвящали свои силы. В результате развивались науки, техника, искусства. В России ничего этого не было. При таком отставании речь шла уже о существовании государства как такового, Россия должна была встать на тот же путь развития. Особо торопливо европеизацией занялся Петр Первый, да и дальнейшие императоры продолжили его дело. В итоге Российская империя, не скупясь на гонорары, приглашала европейских специалистов. Требовались все: инженеры, медики, аптекари, механики, артисты, музыканты, художники… Материальный стимул возымел свое действие: европейцы стали приезжать в холодную страну, дивясь ее крепостническим порядкам и дикости, но готовые сносить эти неприятности за достойную зарплату. Эти люди, помимо своих профессиональных знаний, привозили и другое: манеру поведения, вкусы, мировоззрения. Облик России менялся. Правда, пока это касалось только столиц — Петербурга и Москвы, до остальной части России европеизация доходила дольше, а до самых удаленных местечек — и вообще не доходила.

Плюс к этому появился и еще один — уже политический — аспект: война с Францией 1805—1807 годов, затеянная Александром I и Наполеоном. Вот что высказывает литературовед Л. Киселева: «На выбор проблематики двух последних комедий

Крылов

Иван Андреевич Крылов

— русский баснописец, писатель, драматург.

После смерти Павла I князь Голицын был назначен рижским генерал-губернатором, и Крылов два года служил его секретарем. В 1803 году снова вышел в отставку и, очевидно, опять провел два следующих года в беспрерывных путешествиях по России и карточной игре. Именно в эти годы, о которых мало известно, драматург и журналист начал писать басни.

Несмотря на долгожданный театральный успех, Крылов решился пойти по другому пути. Перестал писать для театра и с каждым годом все больше внимания уделял работе над баснями.

В 1809 году был опубликован первый сборник, сразу же сделавший его автора по-настоящему знаменитым. Всего до конца жизни он написал более 200 басен, которые были объединены в девять книг. Работал он до последних дней — последнее прижизненное издание басен друзья и знакомые писателя получили в 1844 году вместе с извещением о смерти их автора.

Работа в новом жанре резко изменила литературную репутацию Крылова. Если первая половина его жизни прошла практически в безвестности, была полна материальными проблемами и лишениями, то в зрелости он был окружен почестями и всеобщим уважением. Издания его книг расходились огромными для того времени тиражами. Писатель, в свое время смеявшийся над Карамзиным за его пристрастие к излишне простонародным выражениям, теперь сам создавал произведения, понятные всем, и стал истинно народным писателем.

Одна из характерных черт популярности Крылова — многочисленные полулегендарные рассказы о его лени, неряшливости, обжорстве, остроумии.

Уже празднование пятидесятилетнего юбилея творческой деятельности баснописца в 1838 году превратилось в поистине всенародное торжество. За прошедшие с тех пор почти два столетия не было ни одного поколения в России, которое не воспитывалось бы на баснях Крылова.

Умер Крылов в 1844 году в Санкт-Петербурге.

Тамара Эйдельман. Электронная библиотека AzbukNET

  • Велькаров, дворянин
  • Фекла и Лукерья, его дочери
  • Даша, их горничная.
  • Василиса, няня.
  • Лиза, девушка на сенях.
  • Семен, слуга.
  • Сидорка, деревенский конторщик.
  • Слуга.

Комедия заканчивается выспренной патетической речью Валькерова, недовольным воспитанием дочерей и обвинением их в галломании как ненависти к русскому языку, русским традициям, устоям, навыкам и заодно приверженности к высокомерию, грубости, необразованности, чванству — то есть всему тому, что к франкомании вообще отношения не имеет.

Патриотический пафос — это единственная тема комедии И. Крылова. Все сюжетные нити сводятся к нему.


Самая первая постановка прошла в Петербурге 18 июня 1807 года, но в каком именно театре она прошла и кто были первыми исполнителями, — выяснить не удалось. Известно только, что поставлена она была Петербургской императорской труппой[1[10]театральных помещений у Петербургской труппы было несколько).

Сохранились данные, что пьеса игралась в 1825—1827 гг. — на сценах петербургских Малого театра (бывший театр Антонио Казасси, выкупленный у него вместе со всей его труппой в российскую императорскую труппу) и Большого Каменного театра; среди исполнителей: Каменогорский (Велькаров), Шелихова и Сибирякова (Фекла), Дюрова (Лукерья), Азаревичева М.[[ладшая] Асенкова (Даша), Ежова М.[[ладшая] Капылова (Василиса), Петрова (Лиза), Пикановский (Семен), Чайчков (Сидорка), Руссо (слуга)[6[6]/p>

Известна еще одна постановка Петербургской императорской труппы — в 1836 году (в Михайловском и Александринском театрах), исполнители: Третьяков (Велькаров), Самойлова мл. (Фёкла), Асенкова мл. (Лукерья), Азаревичева (Даша), Перхурова (Василиса), Горина (Лиза), Максимов (Семен), А. Мартынов (Сидорка), Воротников мл. (слуга)[6[6]/p>

Патриотический мотив по-прежнему представляет собой основополагающий для развития русского общества. Так что комедия И. А. Крылова не утеряла современности до сих пор[3[3]/p>

Сюжет комедии следующий. Отец отдал дочерей на воспитание. После они приехали обратно домой. Теперь они хорошо говорили и писали по-французски, но с русским языком, как и со всем русским, предпочитали не связываться. Тут, к их радости, имение отца посетил настоящий француз. Все дела отошли на второй план, женихам дан от ворот поворот, лишь пришлый человек пленил их сердца. Но кто он в действительности никто не знал, то и не требовалось.

Удивительные русские дворяне. Сколько бед случилось от их галломании. Где уж тут понимать нужды крепостных крестьянин, когда для общения используются разные языки. С каждым годом ситуация ухудшалась, однако оставались те, кто знал и любил родную речь, не принимая новомодных веяний. Только очередное поколение более прежнего склоняется к стремлению офранцузиться. Нужен адекватный пример, дабы люди понимали — в своей слепоте они падки на любую ложь, снова попадая на происки шантрапы.

Отец не знал, как переубедить дочек, вернув их в лоно русской цивилизации. В любви французской культуры нет зазорного, но всему необходим взвешенный подход. Оный требовался и к осуждающим петиметров, с излишним пессимизмом воспринимавших их присутствие рядом. Неужели за столько лет никто не понял, насколько опасно запускать в дом проходимцев, гарантией положительности которых являлось пристрастие к французскому? Либо всё действительно было крайне плохо, раз писатели друг за другом повествовали в сходном наставительном тоне.

У Крылова в действие введён француз, далёкий от французского, в том числе и от должного ему быть родным языка. Поистине, надо быть совсем лишённым способности мыслить, чтобы и такого человека причислять к желанным гостям. О чём думали действующие лица, когда внимали слёзной истории гостя? Он рассказал о детстве, юношестве и взрослой жизни. Судьба его не щадила. Теперь он оказался среди прелестниц, коим будет вещать без умолку об этом. Будь он не французом, а кем угодно другим, то оставаться ему на улице. Он же какой-никакой француз, поэтому следует его уважать. Или не француз? Ответ станет неожиданностью для действующих лиц и для самого зрителя.

Сама по себе галломания не вредит человеку, если он продолжает ценить русскую культуру. Представленные же Крыловым дочери забыли о корнях, уподобившись лёгким птицам, чей щебет перекрывает глас отца, а поведение не позволяет кому-то их укорять. Таких дочерей осталось выпустить на волю или закрыть в клетке, где они, подобно попугаям, будут вторить всему чужеземному, не имея возможности причинить тем никакого вреда. Отцу остаётся выбрать вариант с клеткой, откуда он согласен внимать вольностям дочерей.

Дочки обязательно получат необходимый для жизни урок. Но задумаются ли они над ним? Одна ошибка не убедит в необходимости сменить мировоззрение. Нужно большее. Например, научиться размышлять над тем, что ты делаешь.

Автор: Константин Трунин

Дополнительные метки: крылов урок дочкам критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Ivan Krylov A Lesson For the Daughters analysis, review, book, content

Это тоже может вас заинтересовать: — Перечень критических статей на тему творчества Ивана Крылова

О спектакле:

Только, в отличие от начала девятнадцатого века, когда дворяне и аристократы поклонялись всему французскому и, порою, даже не знали русского языка, современная молодёжь увлечена гаджетами, социальными сетями, языком смайликов и стикеров, теряя при этом историческую память, опыт своих родителей, правильный русский язык.

Крылов Лентяй

Действие строится вокруг любви. Имеется колдунья, путающая планы. Силы добра терпят поражение за поражением. Восстановлению равновесия должен помочь Илья, как раз вставший с печи, прежде пролежав тридцать лет. Крылов не акцентирует внимание на предыдущем состоянии богатыря. Важно, что его сила позволяет избавиться от напастей.

Развивать успех драматурга Крылов не стал. Он напишет ещё одну комедию, после уйдя в искусство сочинения басен. Однако, жаль. Впрочем, потворствовать вкусам публики — утомительное занятие. Иван должен был желать развития близкого его интересам творчества. Он уже набил руку на создании арий, драматургия в стихах получалась у него не хуже. Осталось минимизировать размер подачи текстового материала, более податливого, нежели многодневные думы над пустыми диалогами действующих лиц.

В творчестве всегда так — идея изначально звучит в кратком виде. В случае прозы требуется развить её в рассказ, повесть или роман. Сама идея тонет в потоке слов, и не всегда читатель поймёт, о чём хотел ему рассказать автор. Задумал, например, Крылов идею произведения о богатыре, понадобилось продумывать прочие детали, такие же сказочные. Получилась волшебная опера. Но чего-то всё равно не хватало. Или всё оказалось на месте, но сокрытым под словами действующих лиц, заполнявших требуемое для постановки время.

Будем считать, что именно так Крылов окончательно пришёл к пониманию необходимости следования краткости.

Автор: Константин Трунин

Дополнительные метки: крылов лентяй критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, крылов модная лавка критика, Ivan Krylov, analysis, review, book, content

  • Иван Крылов
  • Илья Богатырь
  • Действующие лица
  • Действие первое
  • Явление первое
  • Явление второе
  • Явление третье
  • Явление четвертое
  • Явление пятое
  • Явление шестое
  • Явление седьмое
  • Действие второе
  • Явление первое
  • Явление второе
  • Явление третье
  • Явление четвертое
  • Явление пятое
  • Явление шестое
  • Явление седьмое
  • Действие третье
  • Явление первое
  • Явление второе
  • Явление третье
  • Явление четвертое
  • Явление пятое
  • Явление шестое
  • Финал
  • Действие четвертое
  • Явление первое
  • Явление второе
  • Явление третье
  • Явление четвертое
  • Явление пятое
  • Явление шестое
  • Явление седьмое
  • Явление последнее
  • Илья богатырь.
  • Владисил, князь черниговский.
  • Всемила, княжна болгарская.
  • Тароп, шут Владисила.
  • Седырь, боярин черниговский.
  • Зломека, волшебница.
  • Добрада, волшебница.
  • Лена, дочь Добрады.
  • Русида, невеста Таропа.
  • Пламид, наперсник Зломекин.
  • Соловей-Разбойник.
  • Асмодей.
  • Вестник.
  • Придворные Зломеки.
  • Посол от печенегов.

Книга Илья Богатырь доступна в 17 форматах Doc, Docx, RTF, TXT, ODT, PDF, DjVu, FB2, HTML, JAVA, ePub, LIT, LRF, RB, TCR, Mobi, PDB (для телефона, планшета, компьютера и ридера для электронных книг)

Множество былин, дошедших до нас из далекого прошлого, рассказывают о богатыре и защитнике русской земли, Илье Муромце. Несмотря на то, что мы слышали о нем с самого детства, Илья Муромец остается загадочным персонажем. Не одно столетие ученые пытаются изучить историю его жизни, но тайны, связанные с ним, остаются.

Русские народные былины про Илью Муромца

Родился народный богатырь под городом Муромом, который находится во Владимирской области, в селе Карачарове. Прославился Илья своими подвигами уже в зрелом возрасте, после тридцати лет, так как с самого рождения был болен и до 33 лет не вставал с кровати. Исследователи выяснили, что Илья Муромец не мог ходить вследствие генетического заболевания, которое спровоцировало проблемы с позвоночником.


Но, однажды, произошло чудо, к нему в дом постучались старцы и попросили Илью подать воды. Илья ответил, что не может этого сделать, так как не владеет ни руками ни ногами. Старцы настояли, и будущий герой встал с кровати. Волхвы не зря пришли к нему в дом, так как ими было сказано, чтобы Илья собирался в дорогу для совершения ратных подвигов.


С этого момента и начинаются приключения Ильи Муромца. Всего известно 53 былины, из них, в пятнадцати сюжетах, главный герой — Илья Муромец.


Автор былины об Илье Муромце


Существует несколько версий. Одна из них, это тексты воеводы Смоленского Филона Кмита-Чернобыльского, владевшего имением недалеко от города Киева. Он пишет о былинном богатыре, защитнике русских земель, Илье Муравленине. В киевском цикле былин так же фигурирует герой-богатырь, однако никакого отношения его похождения к Киеву не имеют. В германских эпических поэмах можно прочитать об Илье Русском, могучем витязе, происходящим из княжеского рода. В сочинениях норвежского автора в 1250 году (поэмы Вилькина или Тидрек) — у князя, по происхождению русского, Гертнита, был сын незаконнорожденный, Илииас, приходящийся братом по отцовской линии Владимиру Мономаху. Наиболее полный свод упоминаний собрал известный ученый историк, С.Н.Абзалов. Он обнаружил 53 былины, но лишь в 15 из них, Муромец является главным персонажем.

Былина бой Ильи Муромца, краткое содержание


Отправился Илья в Киев к князю Владимиру, попросив благословения родителей. Путь ему перегородила гора на берегу реки Оки. Опрокинул он ее и река потекла по другому руслу. Подъехал Илья Муромец к Чернигову и увидел много татар, которые обложили этот город, а жители все спрятались. Увидел Илья большой дуб и вырвал его, да пошел им размахивать. Трех царевичей татарских, за кудри поднял и наказал разъезжаться по своим ордам. Так богатырь освободил город от захватчиков. Жители стали благодарить Илью и просить остаться у них воеводой. Отказался Илья, так как много было врагов у земли русской и богатырю еще много работы будет.

Былина Алеша Попович Илья Муромец, краткое содержание


Алеша Попович, сын попа, попросил отца собрать дружину, чтобы поехать в чисто поле и стрелять всякую живность. Дал отец ему дружину и лошадей. Ехали они день и ночь, пока не остановились у трех дорог — на Киев, на Чернигов и к синему морю. И решили они следовать в Киев церквям поклониться, да встретили на дороге орду с Василием Прекрасным, которая задумала Киев взять. Разгромила дружина рать великую и поскакала в Киев, но не принял их князь Владимир, который правил в ту пору. И поехал обиженный Алеша Попович со своей дружиной в Ростов. Прознал про это Илья Муромец и стал просить князя собрать пир и послать за Алешей. Поехал за ним Добрыня Никитич и стал уговаривать вернуться. Одарил князь Алешу землями, а Илья Муромец стал зваться старшим братом.

Былина исцеление Ильи Муромца краткое содержание


Илья, сын крестьянский жил в селе под названием Карачарово, под Муромом. Не может он двигать руками и ногами и тридцать лет не встает с печи. Но, вот, однажды, когда Илья остается дома один, перед воротами останавливаются три калика (странника), просят его открыть и дать напиться. Илья отвечает, что прикован к постели и встать не может, но калики настаивают. Неожиданно для себя встает Илья, находит в погребе пиво сладкое и выносит странникам. Попив сами, калики просят выпить Илью, после чего почувствовал он в себе силу богатырскую. И говорят ему калики, что отныне суждено быть ему богатырем великим, и не грозит ему смерть в бою. И надо купить ему жеребчика и продержать дома его три месяца, кормить пшеном отменным. Спустя три месяца Илья Муромец отправляется в путь, навстречу подвигам.

Былина Илья Муромец и Добрыня, краткое содержание


Богатырь Добрыня служил в войсках князя Владимира. Это один из известных богатырей, который отличался не только силой, но и умом. Прославился он своей силой по всей русской земле, дошел слух и до Ильи Муромца. И решил Илья испытать Добрыню, на самом ли деле он так силен. Отправился Илья в Рязань, где жил Добрыня, но дома его не застал. Мать Добрыни отговаривала богатыря от поединка, и Илья собрался уже ехать назад, но услышал во дворе бахвальство Добрыни и предложил ему сразиться. Сражались они в трех поединках. В первом никто не победил, во втором, сломались сабли, в третьем, оба ушли по колено в землю. Закончилось все тем, что Добрыня победил, оказавшись на груди Ильи Муромца. Так и познакомились богатыри.

Илья Муромец и Соловей Разбойник, краткое содержание


После того, как Илья Муромец освободил жителей Чернигова, отправился он в Киев. Ему рассказали, что ведут туда два пути, на одном из которых засел Соловей Разбойник, от его свиста все живое гибнет. Конечно, выбрал Илья опасный путь. Услышав свист разбойника, конь стал спотыкаться, а деревья вокруг гнуться. Но, не испугался богатырь, выстрелил Соловью Разбойнику в глаз, привязал к седлу и повез его в Киев к князю Владимиру. Князь не поверил, что это настоящий Соловей Разбойник и приказал ему свистнуть, после чего много народу полегло замертво. Рассердился Илья, отвез разбойника подальше от города и отрубил ему голову.

Когда происходили события в былине об Илье Муромце


Фигура исторического персонажа, Ильи Муромца, окутана тайнами и легендами. В былинах и сказаниях нет четкого ответа, когда родился и жил богатырь. В истории Руси можно ассоциировать образ Ильи с разными личностями. Наиболее правдивой версией считается жизнь Илии Печерского, инока и силача, по прозвищу Чоботок (Сапожок), родившегося в Муроме. Жил он в двенадцатом веке, принял монашество в преклонном возрасте с именем Илия в Киево-Печорской лавре.


Согласно этой версии, умер инок в 1188 году. Его памяти посвящен день — 1 января. Причислен к лику святых в 1643 г.


В лавре, где он служил монахом, покоятся его мощи. В одном из храмов Мурома находится средний палец левой руки. Согласно исследованиям, было выяснено, что это мощи человека крепкого телосложения, роста 177 см (что считалось по тем временам очень много), который умер в возрасте 50 лет, перенесший паралич и имеющий множественные ранения.


Основная мысль былины Илья Муромец

Известный богатырь боролся с врагами русской земли, чем и заслужил славу и уважение. Главная задача воина, служить своей отчизне, защищать обиженных и слабых. Образ Ильи Муромца нам показывает, что единое сильное государство способно навести порядок внутри страны. На всякого разбойника всегда найдется герой-богатырь, способный остановить беспредел и несправедливость.

Чему учит былина Илья Муромец

Любовь к своей Родине, готовность встать на ее защиту, это главное, чему учит былина об Илье Муромце. Не искал богатырь легких путей, чтобы уничтожить Соловья Разбойника, пошел трудным путем и победил. Не важны слава и деньги, главное, чтобы твоя страна жила в мире и спокойствие.

Пересказ былины три поездки Ильи Муромца


На перекрестке трех дорого увидел Илья Муромец камень Алатырь, на котором было написано: поедешь прямо, будешь убит, поедешь направо, обогатишься, а налево — женишься. Выбрал Илья путь прямо, где ждала его смерть, так как богатство ему ни к чему, а жениться поздно. В Смоленских топях увидел он множество разбойников, сорок тысяч, которые хотели его ограбить и убить. Только богатства у него не было, и стал Илья своим шлемом размахивать, так всех разбойников и перебил. Вернулся он к камню и исправил надпись, что дорога прямо открыта. Затем выбрал он дорогу, указывающую на женитьбу. Встретила его девица, отвела в свои покои и стала на кровать укладывать. Тогда Илья схватил ее и саму на кровать бросил. Упала она в подвал, где томились 12 богатырей. Выпустил их Илья. Вернулся к камню и еще одну надпись исправил. Поехал по третьему пути, нашел богатства и раздал бедным. И третью надпись на камне исправил.

Читайте также: