Хранительница книг из аушвица краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Очень подробные описания жизни в концлагере, реалистичные персонажи, читается на одном дыхании! В конце плакала;(

Антонио Итурбе – испанский писатель и журналист, поэтому книга стала своеобразным расследованием, облаченным в художественную форму. Да-да, она основана на реальных событиях. Большая часть героев – существовавшие люди! Там даже упоминается знаменитая Анна Франк.

О чем книга? О маленькой еврейке Дите Адлеровой, которая после прихода Гитлера в Прагу попадает сначала в еврейское гетто в городе Терезине, а затем – в семейный лагерь Аушвица (Освенцима). Там она становится библиотекаршей детского блока. Книги у фашистов не были в почете – их уничтожали. Хранить их в лагере было рискованно.

В эпилоге Антонио Итурбе подробно рассказывает, как появилась на свет книга, какие документы он поднимал, где побывал и с кем пообщался. Это интересный труд, а самое главное – важный. Книга обещает стать популярной, а это значит, что еще больше людей узнает страшную правду о концентрационных лагерях. И самое важное, что художественное произведение вызовет у читателя эмоции, заставит переживать и сочувствовать героям, а значит и лучше понять ситуацию.

Мне не нравится тема войны и все,что с ней связано, однако книгу посоветовала подруга. Чтож, купив я прочитала её за 2 дня. Некоторые моменты конечно удивили, например почему англичане всех спасли. Или Менгеле, который якобы заинтересован был в главной героине, и когда настал момент распределения в конце, он её отправил в сторону выживших, только потому что она ответила что хочет стать художницей когда вырастет. Человек который пытал детей на такое повёлся? Мне это показалось странным. Вообще поведение многих персонажей кажется странным. Но в целом книгу я рекомендую к прочтению, так как она написана доступным и интересным языком. Читать просто и быстро!

Долго думала покупать или не стОит эту книгу, не люблю произведения о Великой Отечественной войне, в особенности современных автров, потому как, выражаясь современным языком, большинство из них просто пытаются хайпануть на теме войны, и переписывают историю, как хотят. Но все-таки купила для коллекции, так как стараюсь собирать все тома издательства. Довольно долго она у меня лежала, а тут накануне Дня Победы таки решила почитать. И скажу, что глубоко разочарована, это мое субъективное мнение, но хуже только " Хрупкие фантазии обербоссиерера Лойса", та вообще отврат.
Итак, Дита совершенно не логичный персонаж, то она скромница и тихоня, то прямо таки боевая деваха. Раздражать героиня начала с первых же глав, может, конечно, я просто далеко ушла от подросткового возраста и в свои 32 ее не понимаю. Не бросила книгу чисто из принципа, хотя после сцены, когда невинная девочка заголила грудь перед мало знакомым взрослым мужиком, а ведь могла просто отвернуться к стене и положить книги в свои карманы, стоя к нему спиной (это ведать эротические фантазии автора, куда без них в современном истолковании военных лет) я была на грани - отказаться от данного чтива. Потом мало-помалу все-таки прониклась сочувствием, и даже сопереживала героям, но финал испортил все! Оказывается, всех пленных спасли англичане, они же выиграли войну, освободили города от фашистских захватчиков, при том что Британия, как и Америка до последнего отсиживались, и вступили в войну только, когда стало совершенно ясно, что немцам ее не выиграть. И вот, война окончена, фашисты свергнуты, хотя про то, что советские войска взяли Берлин ни слова, а книга при этом претендует на историческую достоверность, ну, это ладно, жизнь налаживается. Ота и Дита начинают жить-поживать да добра наживать и тут в Польшу вторгаются советские войска и начинают все у них отбирать, что несчастным ничего не остается, как бежать в Израиль. И это при том, что Ота изначально в книге позиционируется, как коммунист, и должен радоваться, что его партия пришла к власти. Но нет совестские воины ставятся на одину ступень с фашистами, дескать те же яйца только в профиль. И из всего из этого получается, что это не Советский Союз освободил польские города от немецких захватчиков, и это не советским солдатам ставили памятники после войны. Смешно и грустно одновременно, прошло всего 76 лет, как окончилась война, и все уже обо всем забыли, и трактуют историю на свой лад, а ведь очевидцы событий еще живы, мы их знаем, и знаем их историю, а вот дети уже не знают, и могут искренне поверить вот в такие побасенки. Совершенно проамериканская книга, отвратительно. Искренне сожалею о приобритении и о потраченном на нее времени!

Антонио Итурбе - Хранительница книг из Аушвица

Антонио Итурбе - Хранительница книг из Аушвица краткое содержание

Четырнадцатилетнюю Диту забрали из гетто Терезина вместе с матерью и отцом, и теперь она выживает в лагере смерти Аушвиц в детском блоке. Старший по блоку, Фреди Хирш, рассказывает Дите о подпольной библиотеке и просит ее проследить за сохранностью восьми томов, которые узникам удалось пронести в лагерь. Дита соглашается и становится хранительницей этих книг.

Хранительница книг из Аушвица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красивейшая синагога погибла в пожаре, и ее покрытые черной сажей развалины явственно напоминали об ужасах всех последних опаленных огнем лет. По субботам Диту на этих прогулках сопровождал Ота. Он говорил ей о тысячах самых разных вещей. Это был молодой человек с ненасытным любопытством, его интересовало все на свете. Иногда он немного жаловался на необходимость сложным образом комбинировать поезд и автобус, чтобы преодолеть восемьдесят километров, отделявших Теплице от Праги. Скорее, даже не жаловался, а по-кошачьи мурлыкал.

Это были месяцы приятных блужданий по бульварам и площадям, которые постепенно восстанавливали свои цветочные клумбы и рабатки, возвращая Теплице его кокетливый облик курортного города с термальными водами. За время своих прогулок Дита и Ота оказались прочно оплетены той самой нитью. Через год после их встречи в очереди перед паспортным столом Ота произнесет те слова, что изменят все:

— А почему бы тебе не приехать в Прагу? Не могу я любить тебя на расстоянии!

За долгие вечера совместных прогулок они уже успели рассказать друг другу свои жизни от начала и до конца. Настал момент вернуться к нулевой отметке и начать новый цикл.

Ота и Дита поженились в Праге. В 1949 году родился их первый ребенок.

После прохождения долгих и трудных формальностей Ота смог восстановить право собственности на фабрику дамского белья, принадлежавшую его отцу, и взял на себя руководство с целью возродить ее к жизни. Это дело внушало ему особые надежды по следующей причине: занимаясь им, он некоторым образом мог повернуть время вспять. Невозможно полностью восстановить потери или заставить исчезнуть полученные шрамы, но по крайней мере это был некий способ вернуться в Прагу 1939 года, символом которой и был для него семейный бизнес. Ота вовсе не был уверен в том, что хочет стать предпринимателем. С ним происходило примерно то, что и с его отцом, который предпочитал иметь дело с оперными партитурами, а не с бухгалтерскими отчетами. Сын тоже оказывал явное предпочтение языку поэтов перед языком стряпчих.

Но для того чтобы разочароваться в бизнесе, времени ему не хватило. На улицах Праги не успели остыть следы сапог нацистов, когда появились советские сапоги, топча все подряд. С мелочным упрямством истории, склонной к повторениям, у них вновь конфисковали фабрику. На этот раз — именем не Третьего Рейха, а коммунистической партии.

И снова они остались ни с чем. Кто угодно на его месте впал бы в отчаяние. Но Ота не сдался. Как и Дита. Они были рождены, чтобы плыть против течения. Благодаря владению английским языком и своим познаниям в ооласти литературы молодой человек получил место в министерстве культуры. Его работа состояла в отслеживании издательских новинок и поиске того, что представляло достаточный интерес и ценность, чтобы быть переведенным на чешский язык. Он оказался единственным служащим соответствующего уровня, который не был аффилирован с коммунистической партией. В то время слова очень многих были пропитаны ленинизмом. Но ему никто не смел читать на эти темы лекции, поскольку Ота знал о марксизме больше любого из них. Он один прочел об этом гораздо больше, чем все они вместе взятые. Он лучше, чем кто бы то ни было, знал, что коммунизм — это очень красивая тропа, ведущая к пропасти.

Против него начались интриги, обвинения во враждебности к партии, обстановка становилась все более опасной. В 1949 году Ота и Дита решили эмигрировать в Израиль и начать там с нуля. В конце концов они собрались воплотить в жизнь мечту Фреди Хирша.

И вместе состарились. Их стальной союз, выкованный в самые ужасные времена, которые только выпадали на долю человеку, смогла разрушить только смерть.

Остается еще несколько немаловажных вещей, которые следует рассказать о библиотекарше блока 31 и о Фреди Хирше.

В основу повествования легли реальные события, объединенные в роман цементом художественного вымысла. Настоящее имя библиотекарши блока 31, чья жизнь вдохновила автора на создание этих страниц, было — в девичестве — Дита Полахова, а образ преподавателя Ота Келлера в романе навеян тем человеком, кто стал ее мужем, преподавателем Ота Краусом.

Наверняка найдутся те, кто не разделит восхищения тем фактом, что были некие люди, рисковавшие жизнью ради того, чтобы в Аушвице-Биркенау продолжали действовать тайная школа и подпольная библиотека. Найдутся те, кто подумает, что это проявление никому не нужного мужества в лагере смерти, где есть другие, гораздо более неотложные заботы: книги не излечивают больных и не могут быть использованы как оружие против палачей, они не наполнят желудок и не утолят жажду. Все это верно: не культура необходима для выживания человека, всего лишь хлеб и вода. Это правда: если есть хлеб, чтобы есть, и вода, чтобы пить, человек выживет, но только на хлебе и воде все человечество умрет. Если человек не реагирует на красоту, если не использует фантазию, закрывая глаза, если он не способен задавать вопросы и нащупывать границы собственного незнания, то он — мужчина или женщина, но не личность; он ничем не отличается от лосося, зебры или овцебыка.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Антонио Итурбе Хранительница книг из Аушвица

Хранительница книг из Аушвица: краткое содержание, описание и аннотация

Четырнадцатилетнюю Диту забрали из гетто Терезина вместе с матерью и отцом, и теперь она выживает в лагере смерти Аушвиц в детском блоке. Старший по блоку, Фреди Хирш, рассказывает Дите о подпольной библиотеке и просит ее проследить за сохранностью восьми томов, которые узникам удалось пронести в лагерь. Дита соглашается и становится хранительницей этих книг.

Антонио Итурбе: другие книги автора

Кто написал Хранительница книг из Аушвица? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Антонио Итурбе: Хранительница книг из Аушвица

Хранительница книг из Аушвица

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Джей Флинн: Виселица на песке. Америкашки. Макхью

Виселица на песке. Америкашки. Макхью

Ева Шлосс: После Аушвица

После Аушвица

Фрэнси Эпштейн: Война Фрэнси

Война Фрэнси

Наталья Швец: Агафья – хранительница тайных врат

Агафья – хранительница тайных врат

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Джон Винтерих: Приключения знаменитых книг

Приключения знаменитых книг

Хранительница книг из Аушвица — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Хранительница книг из Аушвица

Мне бы хотелось рассказать, как возникла книга, которую ты держишь в руках. Несколько лет назад испанский писатель Антонио Итурбе искал тех, кто мог бы сообщить ему некоторые подробности в связи с задуманным им романом о детском блоке в концентрационном лагере Аушвиц-Биркенау.

Именно эта книга сейчас перед тобой. Она, естественно, написана на испанском, а то, что ты видишь, — ее перевод. Многое из того, что я рассказывала, было использовано ее автором, хотя, конечно, у него были и другие источники, тщательная работа с которыми позволила ему собрать целую коллекцию данных. Но несмотря на историческую достоверность повествования, книга не является документальной. У этой истории два родителя — моя собственная жизнь и богатое воображение автора.

Спасибо тебе большое за то, что прочтешь книгу и поделишься ею с другими!

Твоя Дита Краус

Воздействие литературы подобно эффекту спички, зажженной в ночи посреди поля. Одна спичка практически ничего не осветит, но она покажет нам, какая тьма царит вокруг.

(цитируемый Хавьером Мариасом)

Аушвиц-Биркенау, январь 1944 года

Классы в деревянном бараке — это всего лишь Поставленные кружком табуретки. Стен нет, да и классной доски глазами не увидишь: учителя изображают В воздухе равнобедренные треугольники, значки циркумфлекса И даже расположение основных рек Европы жестами, движениями рук. Около двух десятков сбившихся островками детских головок, в Центре каждого — учитель. При этом островки расположены так близко друг к другу, что учителя вынуждены говорить шепотом, дабы рассказ о десяти казнях египетских не смешивался с ритмичным напевом таблицы умножения.

Некоторые не верили в то, что такое вообще возможно, и считали Хирша то ли сумасшедшим, то ли наивным дурачком: как можно учить детей в жесточайшем лагере смерти, где все Под запретом? А он только улыбался. Хирш всегда улыбался — с самым таинственным видом, как будто знал нечто такое, о чем окружающие не имели ни малейшего понятия.

Не так важно, сколько школ закрыли нацисты, говорил он в ответ. Каждый раз, когда взрослый останавливается на углу, чтобы о чем-то поведать, а вокруг — послушать его — усаживаются дети, открывается новая школа.

Рецензия на книгу Хранительница книг из Аушвица

Четырнадцатилетнюю Диту забрали из гетто Терезина вместе с матерью и отцом, и теперь она выживает в лагере смерти Аушвиц в детском блоке. Старший по блоку, Фреди Хирш, рассказывает Дите о подпольной библиотеке и просит ее проследить за сохранностью восьми томов, которые узникам удалось пронести в лагерь.Дита соглашается и становится хранительницей этих книг. Показать

Книга, о которой трудно молчать

Аушвиц. Освенцим. Фабрика смерти. Между этими словами можно смело поставить знак равенства. Место, где было уничтожено более полутора миллионов евреев. Даже читать о нем трудно, страшно. Книга, которая определенно для меня станет одной из лучших и которую я вряд ли когда-нибудь перечитаю еще раз.
Главная героиня книги - Дита Адлерова - четырнадцатилетняя девочка, вместе с семьей оказавшаяся в семейном "показательном" лагере Аушвица. Цель этого лагеря - демонстрация того, как хорошо евреям в концлагерях, если в Аушвиц прибудет делегация Красного Креста. Декорация, фикция, детская игровая, в которую пустят экспертов, которая должна, как ширма, скрыть все ужасы, творящиеся на самом деле в Освенциме. Поэтому тут живут семьи, поэтому тут есть блок 31 - детский блок, где заключенные до 13 лет проводят дни, чтобы родители о них не беспокоились. Руководитель блока - Альфред Хирш - немецкий еврей с не самой простой судьбой. И в его комнатке, под полом прячутся восемь книг - главная ценность блока, за которую многих могут убить, если их наличие станет известно. В Аушвице нельзя иметь книги.
Обязанность Диты - выдавать эти книги, так как блок 31 - это школа, где детям пытаются дать иллюзию нормальной жизни. Она рискует, понимая, что если ее поймают с книгой, то от газовой камеры ей не спастись. Она боится. Но страх - это то, с чем нужно бороться. Дита храбрая, она борется со страхом.
О чем эта книга? Она о жизни, о смерти, о верности, о любви, которой есть место даже среди ада, который представляет из себя концлагерь, она о семье, о смелости, немного о вере, о тех, кто смог выйти из-за колючей проволоки с пущенным по ней током, и о тех, кто навсегда стал частью Аушвица, осев на землю черным снегом.
В книге несколько сюжетных линий, автор сплетает их в единый узор, заставляя окунуться в те ужасы и осознать, через что прошли эти люди. Героев в книге тоже несколько. Главная - Дита, прошла через гетто в Терезине, затем Аушвиц, затем еще два концлагеря, потеряла семью, но не сдалась, сохранила в себе стержень и волю к жизни.
Роман биографичный, но нельзя сказать, что он ювелирно достоверен. Автор сам не скрывает, что кое-где он добавил вымысла. По поводу одного такого момента меня чуток припекло. Автор сводит в конце лагерного пути Диту и Анну Франк, акцентируя внимание, что на дворе весна 1945 года. Анна и ее сестра умерли в феврале. На фоне общей искренности, прямолинейности и атмосферности этот момент бросился в глаза. Наверное, единственный момент, где для меня немного начала крошиться атмосферность этого романа.
Еще один герой книги - Альфред Хирш. Очень противоречивая реальная историческая личность. Молодой человек, бывший примером для многих, спасший жизни более чем 500 детям, которые занимались в его 31 блоке, лидер, человек, за которым шли. Жизнь его была примером отваги, а смерть стала примером того, как может в один момент обесцениться все, что ты делала. Фреди заклеймили предателем и самоубийцей, когда 8 марта 1944 года его нашли умирающим от передозировки успокоительным. Перед этим ему предложили начать восстание и, соответственно, решили, что он сдался. Добавляло масла в огонь еще и то, что он был геем. Дита не верит в то, что ее кумир убил себя, она многое сделала, чтобы узнать, что же произошло вечером того дня, когда около трех тысяч евреев были отправлены в газовые камеры. Но правду узнать не суждено никому: был ли это суицид от трусости, или нежелание подставить детей, которые погибнут первыми при восстании, или намеренное убийство.
Отдельно хочу написать про язык романа. Он написан в настоящем времени, потому что "жить - глагол имеющий формы исключительно настоящего времени". Это добавляет атмосферности и заставляет прочувствовать происходящее не как события давно минувших дней, а как происходящие здесь и сейчас. Автор невероятно образно описывает грязь, болота и ужасы Освенцима, создавая настолько четкую картину, что становится жутко. В плане языка я наслаждалась романом. И эта красота, живость языка добавляют атмосферности, контрастируя с ужасами и смертями Аушвица.
Мыслей о книге возникло очень много. Хочется рассказать и об осознании ужаса молодыми мальчишками, которые работали охранниками, и о любви, разгоравшейся среди этого ужаса, о редких проявлениях нежности к детям, о редких минутах радости у тех, кто давно забыл как звучит их собственный смех.
Для меня эта книга стала той, которую я не стану советовать к прочтению, но о которой я буду рассказывать, а уж читать ее или нет - решайте сами.

Читайте также: