Гюго труженики моря содержание краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Виктор Гюго – высочайшая ценность французской литературы
Талант писателя стал проявляться еще в раннем возрасте, когда Виктор с легкостью сочинял детские стихи и рассказы. Во время обучения в лицее его писательские способности расцвели: ранее творчество подарило миру десятки стихотворений и поэм, одна из которых была удостоена медали Парижской академии, что считалось высшей литературной похвалой во Франции.
В 1819 году Гюго начинает работать в издании и пишет работы для нескольких крупных французских журналов, а позже открывает свой.

Труженики моря: о чем книга?

Книга о любви, противостоянии и целеустремленности. Такие черты характерные для творческого периода изгнания, поскольку автор переживал определенное чувство несправедливости, которое, к счастью не трансформировалось в злость и обиду, а вылилось в красивые и романтические произведения.

Рыбак Жильят не мог отказаться от такого шанса, поэтому отправился на спасение посудины. Он возвел мастерскую, находил подходы и чинил корабль, спустил его на воду, боролся со стихией, спрутом-кровопийцей и голодом, но достичь поставленной цели смог. Жильят сотни раз сталкивался со смертью, но его спасла мысль о возлюбленной и предстоящей свадьбе.

Труженики моря (Французский: Les Travailleurs de la Mer) - роман Виктор Гюго издана в 1866 году. Книга посвящена острову Гернси, где Хьюго провел 15 лет в ссылке. [1] Хьюго использует обстановку небольшого островного сообщества, чтобы преобразовать, казалось бы, приземленные события в драму высочайшего уровня. Les Travailleurs de la Mer устанавливается сразу после Наполеоновские войны и имеет дело с влиянием Индустриальная революция на острове. [2]

Сюжет повествует о человеке с Гернси по имени Гиллиатт, изгоем общества, который влюбляется в Дерушетт, племянницу местного судовладельца. Беспорядок Летьерри. Когда корабль Летьерри терпит крушение на Roches Douvres, опасный риф, Деручетт обещает выйти замуж за того, кто сможет спасти паровой двигатель корабля. Гиллиатт с энтузиазмом участвует в волонтерской работе, и история следует за его физическими испытаниями и невзгодами (включая битву с осьминог), а также незаслуженные осуждение его соседей.

Содержание

Краткое содержание сюжета




Женщина приезжает на Гернси со своим сыном Гиллиатом и покупает дом, который, как говорят, населен привидениями. Мальчик растет, женщина умирает. Гиллиат становится хорошим рыбаком и моряком. Люди считают его волшебником.

На Гернси также живет Месс Летьерри - бывший моряк и владелец первого парохода на острове. Durande - со своей племянницей Дерушетт. Однажды, незадолго до Рождества, когда она идет в церковь, она видит на дороге позади себя Гиллиата и пишет его имя на снегу. Он видит это и становится одержимым ее жестом. Со временем он влюбляется в нее и идет играть на волынке возле ее дома.

Сьер Клубен, доверенный капитан Durande, разрабатывает план потопить корабль на рифе Ханоя и спастись бегством на корабле испанских контрабандистов, Тамаулипас. Он связывается с Рантейном, аферистом, который много лет назад украл крупную сумму денег у Месса Летьерри. Клубин под прицелом забирает деньги у Рантейна.

В густом тумане Клабен плывет к рифу Ханой, откуда он может легко доплыть до берега, встретить контрабандистов и исчезнуть, создавая впечатление утонувшего. Из-за тумана он по ошибке прибыл на риф Дувр, который все еще находится на полпути между Гернси и Францией. Оставшись один на корабле, он в ужасе, но видит катер и прыгает в воду, чтобы поймать его. В этот момент его хватают за ногу и тянут вниз.

Все на Гернси узнают о кораблекрушении. Беспорядок Летьерри отчаянно пытается получить Durande ' двигатель с обратно. Его племянница заявляет, что выйдет замуж за спасателя двигателя, а Месс Летьерри клянется, что она не выйдет замуж ни за кого другого. Гиллиат немедленно приступает к миссии, терпя голод, жажду и холод, пытаясь освободить двигатель от крушения. В битве с осьминогом он находит на дне моря скелет Клабена и украденные деньги.

В конце концов ему удается вернуть двигатель Летьерри, который очень доволен и готов выполнить свое обещание. Гиллиат предстает перед людьми в роли спасителя, но отказывается жениться на Деручетте, потому что видел, как она принимает предложение руки и сердца, сделанное Эбенезером Кодри, молодым священником, недавно прибывшим на остров. Он устраивает их поспешную свадьбу и помогает им сбежать на паруснике. Кашемир. В конце концов, когда все его мечты разбиты, Гиллиат решает дождаться прилива, сидя на стуле Гильд Хольм'Ур (камень в море) и тонет, глядя на Кашемир исчезают на горизонте.

Символы

  • Гиллиатт: рыбак
  • Mess Lethierry: владелец корабля Durande, первый на острове пароход
  • Дерушетт: молодая племянница Месс Летьерри
  • Сьер Клубен: капитан Durande
  • Эбенезер Кодре: молодой англиканский священник, недавно прибывший на остров

Влияние

Роману приписывают введение Guernésiais слово для осьминога (пьевр) на французский язык (стандартный французский для осьминога Poulpe). [3]

Преданность

В начале книги появляется следующее посвящение:

Je dédie ce livre au rocher d'hospitalité et de liberté, à ce coin de vieille terre normande où vit le noble petit peuple de la mer, à l'ile de Guernesey, sevère et douce, mon asile actuel, mon tombeau вероятно. (Я посвящаю эту книгу скале гостеприимства и свободы, той части старых нормандских земель, где обитает благородная маленькая морская нация, острову Гернси, суровому, но доброму, моему нынешнему убежищу, моей вероятной могиле.)

История издательства

Роман был впервые опубликован в Брюсселе в 1866 году (Гюго был в изгнании из Франции). Английский перевод быстро появился в Нью-Йорке позже в том же году под заголовком Труженики моря. [4] В 1887 году последовало британское издание с Ward Lock издательский Сэр Дж. Кэмпбеллперевод под заголовком Рабочие моря [5] за которым следует 1896 г. Рутледж издание под названием Труженики моря. [6]

Первоначально Хьюго задумал свое эссе L'Archipel de la Manche (Архипелаг Ла-Манша) как введение к этому роману, хотя он не был опубликован до 1883 года, а оба они были опубликованы вместе только в 20 веке. [7]

Труженики моря. E. Perino, Roma / Tavio, Ottavio Rodella (1864-1910)

Труженики моря. E. Perino, Roma / Tavio, Ottavio Rodella (1864-1910)

Краткое содержание романа

Вскоре слух о случившемся дошел до владельца судна. Летьери опечален. Любящая его Дерюшетта во всеуслышание дает обещание выйти замуж за того, кто спасет корабль от неминуемой гибели. На риск вызывается пойти Жильят, который давно влюблен в красивую девушку. Местные жители мало знают о Жильяте, так как он ведет нелюдимый образ жизни. Именно его добровольное затворничество порождает сплетни о том, что молодой человек занимается магией, отчего его все сторонятся. На самом же деле Жильят – добрый и честный малый.

Жильят же, который все делал во имя любви к Дерюшетте, теряет смысл дальнейшей жизни и заканчивает свои дни на кресле Гильд-Хольм-Ур – таком месте на скалах, где море подступает постепенно, убаюкивая человека волнами, пока окончательно не сомкнется у него над головой. Жильят провожал взглядом удаляющийся корабль, пока тот не стал лишь точкой на горизонте. В тот же момент вода поглотила голову человека. Осталось только море.

Описание природы

С апреля 1862 года в Париже начинают выходить первые тома десятитомного издания “Отверженных”. Роман имеет потрясающий успех, его буквально рвут на части, перед книжной лавкой Лакруа собираются толпы, берущие ее приступом, за несколько недель продано 50 000 экземпляров. Широкий, демократический читатель в восхищении, консервативно или эстетски настроенные критики не скрывают раздражения.

Барбе д’Оревильи завистливо злословил: “Массам нет никакого дела до таланта, если только он не вульгарен, как они”.

Подобные суждения свидетельствовали

лишь о том, что Гюго полностью вышел за рамки, в которых он мог быть, с теми или иными оговорками, приемлем для официального общества своего времени. Отныне он принадлежал народу, который увидел в зеркале этой грандиозной эпопеи свою судьбу, почувствовал, что писатель близко принимал к сердцу страдания народа, оценил его непоколебимую веру в моральное возрождение и конечное торжество “отверженных”.

Книга представляет собой сложный сплав разнообразных начал: назидательного, иногда стоящего на самой грани наивности повествования, приключенческого романа, лирической исповеди, реалистического

исследования нравов. Подлинное, неформальное единство этому сообщает последовательно исполненный замысел – показать социальное зло и пути его искоренения. “До тех пор, – заявляет Гюго в предисловии к роману, – пока силою законов и нравов будет существовать социальное проклятие, которое среди расцвета цивилизации искусственно создает ад… до тех пор, пока не будут разрешены три основные проблемы нашего века – принижение мужчины вследствие принадлежности его к классу пролетариата, падение женщины вследствие голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества… до тех пор, пока будут царить на земле нужда и невежество, книги, подобные этой, окажутся, быть может, небесполезными”.

Герой эпопеи Жан Вальжан является символом возрождения человечества, пробужденного от векового коснения светом любви и милосердия. Ставший почти святым, этот бывший каторжник воплощает в жизни те начала активного человеколюбия. которые он воспринял от “купившего его душу” преосвященного Мириэля – “Бьенвеню”: помогает Фантине, воспитывает Козетту, спасает Мариуса, щадит Жавера, устраняет себя с пути обожаемой приемной дочери, чтобы не мешать ее семейному счастью. Только в страдающем, отверженном, гонимом народе заключено подлинное величие духа и благородство сердца, только в нем залог спасения мира – таков смысл бессмертного романа Виктора Гюго.

Вслед за “Отверженными”, эпопеей о жизни Франции времени его молодости, Гюго написал эпопею о рыбаках Гернсея, острова, приютившего писателя в изгнании. Впервые мысль об этом произведении появилась у Гюго в 1859 году. Посетив соседний с Гернсеем остров Серк, Гюго заинтересовался трудом рыбаков, суровым скалистым прибрежным пейзажем, морскими “чудовищами” – спрутами. В записных книжках и рабочих папках Гюго начала 60- х годов накапливается множество заметок о ветрах, бурях, приливах, отливах, морской флоре и фауне.

Все эти материалы предназначались писателем для книги “Жильят-лукавый”, позднее названной им “Труженики моря”. Написание произведения потребовало у Гюго менее года работы – роман был начат 4 июня 1864 года и закончен 29 апреля 1865 года. Гюго писал “Тружеников моря” с увлечением, сопровождал рукопись многочисленными рисунками.

Он не собирался сразу издавать ее, но потом уступил настойчивым просьбам издателя Лакруа и продал ему право издания “Тружеников моря” вместе со стихотворным сборником “Песни улиц и лесов”.

Роман вышел в свет 12 марта 1866 года и имел большой успех. Молодой Золя, начинавший в эти годы поход против романтизма, дал в газете “Эвенман” весьма благосклонный отзыв о романе: “Здесь поэт предоставляет свободу своему сердцу и воображению. Он больше не проповедник, не участник спора.

Перед нами предстает грандиозное видение, созданное этим мощным умом, запечатляющим схватку человека с вечностью”. Золя в общем верно понял замысел автора. “После утешения и оздоровления Нищеты, – писал Гюго в наброске предисловия к роману, – автор пытается прославить Труд. Труд! что есть более великого! Цивилизация есть не что иное, как человеческий труд, обращенный в капитал.

Труд разнолик, как и прогресс. Самая возвышенная борьба, которую ведет человек, – это его борьба против стихии. Это первая форма труда. Автор должен начать с нее.

Он поставил человека лицом к лицу с безбрежностью”.

Верный романтическому принципу “местного колорита”, Гюго насытил свою книгу морскими терминами и выражениями. Кроме того, он предпослал ей вступительную часть историко – географического характера под названием “Ламаншский архипелаг”, в которой шла речь о природе островов, жизни рыбаков, их обычаях, верованиях и суевериях. Правда, убежденный своим издателем, Гюго, не желая отяжелять повествование, первоначально отказался от публикации вступительной части (впервые она появилась в издании 1883 года).

В “Тружениках моря” нет размаха и масштабности предыдущего романа Гюго – “Отверженные”. Персонажи книги немногочисленны, фабула романа предельно проста. Старый гернсейский корабел, месс Летьери, благодаря проискам своего компаньона, сьера Клюбена, лишается парового судна “Дюранда”, застрявшего в Дуврском утесе. Рука его дочери Дерюшетты обегана тому, кто сумеет вернуть ему дорогостоящую машину, (часть I).

Жильят, молодой рыбак, пользующийся дурной славой из-за своей нелюдимости, предпринимает попытку спасения, и она удается ему, благодаря его упорству и изобретательности, несмотря на многочисленные трудности, венцом которых является морская буря и поединок с гигантским спрутом (часть II). Но по возвращении Жильят отказывается от Дерюшетты: она любит пастора Джоэ-Эбенезера, некогда спасенного Жильятом. Отдав Дерюшетту другому, Жильят выбирает для себя смерть в море, от которой он избавил своего счастливого соперника.

Как мы видим, социальный конфликт в этом романе, в отличие от других романов зрелого Гюго, почти не выражен. Можно, конечно, с известной натяжкой считать, что причина трагедии главного героя романа в том, что ему, простому рыбаку, не может ответить взаимностью девушка из иной среды, но для самого Гюго, для его внимательного читателя смысл книги не в этом.

Название книги дает понять авторский замысел. Как и “Отверженные”, “Труженики моря” первоначально названы по имени героя – “Жильят-лукавый”, то есть колдун. Замена названия, на которую Гюго решился не без колебаний, имела целью перенести внимание с индивидуальной судьбы героя на судьбу человеческую”, размышлениями о которой пронизано все творчество Гюго.

После эпопеи борьбы человека со всей тяжестью враждебного ему “закона” в “Отверженных” Гюго задумал показать борьбу человека с силами природы.

Борьбу эту ведет романтически исключительная личность, напоминающая героев других произведений Гюго. Как и Жан Вальжан, и даже в большей степени, Жильят одинок, приближаясь в своем одиночестве к герою “Собора Парижской Богоматери” Квазимодо. Гюго заставляет Жильята затратить сверхчеловеческие усилия на спасение “Дюранды”, описание которых занимает всю вторую часть романа. Однако это не все и, может быть, не самое главное в подвиге героя.

Как и Жану Вальжану, Жильяту предстоит еще главный подвиг – подвиг самоотречения во имя счастья любимого существа. Однако в отличие от Жана Вальжана, который, верный великим принципам милосердия, нашел в себе силу совершить этот подвиг, не совершая над собой казни, Жильят по своей воле уходит из жизни, максимально “приближая” свое самоубийство к естественной смерти, как бы растворяясь в природе, что отвечало пантеистическим сторонам мироощущения самого Гюго.

Такова, в общих чертах, проблематика книги. Однако характеристика ее была бы далеко не полной, если бы мы не сказали о том, что она является также грандиозной эпопеей моря. Использовав многочисленные заметки, сделанные во время путешествия на остров Серк в 1859 году, выписка из книг и журналов, материалы различных специальных справочников и языковых словарей, Гюго смелой, вдохновенной кистью, силой своего чисто поэтического дара создал неповторимую, единственную в своем роде поэму о море, впечатляющую как своим размахом, так и большими знаниями того, что так или иначе связано с морской жизнью.

Это поистине эпос моря, которое как бы пропитало страницы книги запахом соли и водорослей, моря безграничного и бесконечно изменчивого, то будто бы покорного, то страшного в своем торжествующем гневе.

На этом фоне и труд Жильята по спасению “Дюранды” и его схватка со спрутом даны в каких-то циклопических масштабах, как бы превращая его то в Персея, то в св. Георгия, то делая подобным героям поэтической “Легенды веков” Гюго! Нельзя не признать, что мало найдется в мировой литературе произведений, в которых так был бы опоэтизирован, возвели чей человеческий труд, дух человека, в конечном итоге торжествующий над слепой стихией.

Читайте также: