Где живет счастье джоджо мойес краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Роман рассказывает о людях со своими чемоданами проблем, сомнениями и надеждами на лучшее.

Итак, сюжет нового романа Мойес (нового для русскоязычного читателя) рассказывает историю Сюзанны Пикок, владелицы собственного креативного магазинчика, в котором можно приобрести самые разные вещи. Яркий дизайн, красиво оформленный магазин — мечта, воплощенная в жизнь. Но за любимым делом и за всей этой, будто нарисованной для сторонних обозревателей жизнью, кроются недопонимание в семье, давно угасшая любовь к супругу, конфронтации с родителями и куча разных проблем. Однако в жизни каждого человека порой наступает переломный момент, который может до неузнаваемости преобразить его судьбу, внося в нее кардинальные, переворачивающие все с ног на голову коррективы.

Первые главы были написаны интригующе, с самого начала многообещающе разветвляя историю в две линии, где коротко освещаются архиважные события в жизни героев. Затем повествование идет более размеренно, без усиленной динамики и резких поворотов. Здесь очень важно не потерять нить, не запутаться в персонажах, так как изложение порой немного располагает.

Как известно, поступки определяют судьбу человека. Это довольно ярко выражено в романе Мойес, где практически каждый персонаж не сильно вызывает симпатию в силу своих решений, поведенческих норм и отношения к жизни, к окружающим людям. Обиднее всего может быть от осознания, что подобные личности так или иначе могут присутствовать в жизни любого человека, влиять на нее, строить и рушить, словно замок из песка, и очень часто за сим следует смирение страдающего. Этот роман просто душит традиционные ценности института семьи, последовательно обращая их в пепел. Не иначе, как беспросветная тоска, соляной пластырь на израненные души.

Джоджо Мойес - Где живет счастье

Джоджо Мойес - Где живет счастье краткое содержание

Где живет счастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Где живет счастье

THE PEACOCK EMPORIUM

Copyright © Jojo’s Mojo Ltd, 2004

All rights reserved

This edition is published by arrangement with Curtis Brown UK and The Van Lear Agency

© О. Александрова, перевод, 2017

С любовью и благодарностью посвящается маме и папе, Лиззи Сандерс и Джиму Мойесу

Буэнос-Айрес, 2001 год

День, когда я принял свои первые роды

Кондиционер в клинической больнице вышел из строя уже в третий раз за неделю. Стояла такая духота, что в палатах интенсивной терапии медсестрам приходилось держать над постелью самых тяжелых больных пластиковые вентиляторы на батарейках. Коробка с вентиляторами, в количестве трехсот штук, прибыла в подарок от пережившего инсульт благодарного пациента, который занимался импортом-экспортом, а потому оказался в числе тех редких пациентов местной больницы, кто еще имел на счету достаточно долларов, чтобы помогать другим.

Но я не замечал жары. Я трясся от объявшего меня внутреннего холода, вполне естественного для новоиспеченного акушера, которому объявили, что ему предстоит принимать свои первые роды. Беатрис, старшая акушерка, отвечавшая за мою подготовку, похлопав меня по плечу пухлой темной рукой, сообщила об этом с обманчиво небрежным видом по дороге в гериатрическое отделение, куда она направлялась раздобыть немного еды для одной из своих рожениц.

– Она во второй палате, – махнула Беатрис в сторону родильной палаты. – Уже рожавшая. Трое детей. Но вот этот никак не хочет выходить. Хотя кто его за это осудит? – Беатрис безрадостно рассмеялась и подтолкнула меня вперед. – Я скоро вернусь. – Однако, заметив, что я нерешительно топчусь под дверью, напуганный доносящимися из палаты стонами, она добавила: – Давай, Турко. Ты ведь знаешь, что ребенок может вылезти только из одного места.

Под дружный смех остальных акушерок я несмело вошел в палату.

Я планировал войти и с уверенным видом представиться, скорее для самоуспокоения, нежели для того, чтобы произвести впечатление на рожениц. Однако женщина, стоявшая на коленях и вцепившаяся в лицо своего мужа ладонями с побелевшими костяшками пальцев, тупо мычала, точно корова, и я решил, что в данных обстоятельствах рукопожатие будет не слишком уместным.

– Доктор, дайте ей, ради бога, обезболивающее! – проговорил будущий отец через прижатую ко рту пятерню жены.

В его голосе, как я успел заметить, слышалось такое же почтение, с каким я обращался к своему больничному начальству.

– Ох, боже милостивый, почему так долго?! Ну почему так долго? – раскачиваясь на пятках, рыдала женщина.

На ее футболке темнели пятна пота, собранные в хвостик волосы взмокли, и сквозь них просвечивала бледная кожа головы.

– Последних двоих ты родила очень быстро, – гладя несчастную роженицу по волосам, говорил ее муж. – Ума не приложу, почему этот никак не хочет вылезать.

Я взял висевшую на спинке кровати историю болезни. Роды продолжались почти восемнадцать часов: слишком долго даже для первого ребенка, не говоря уже о четвертом. Моим первым порывом было позвать Беатрис, но я его поборол. Вместо этого я с умным видом уставился на историю болезни, пытаясь мысленно соотнести надрывные завывания роженицы с записями в истории болезни. Под окном, на улице, в какой-то машине орала музыка: навязчивый синтезированный ритм кумбии. Я хотел закрыть окно, но передумал. Было даже страшно представить, что в этой темной клетушке может стать еще жарче.

– Вы не могли бы помочь мне положить ее на кровать? – попросил я мужа роженицы, когда стоять, вперившись в историю болезни, стало уже неприлично.

Он с готовностью вскочил на ноги, явно довольный, что хоть кто-то наконец собирается что-то делать.

Когда он перетащил жену на кровать, я измерил у нее давление, посчитал частоту схваток и пощупал живот. Кожа у нее была скользкой и горячей. Головка ребенка находилась еще высоко. Я поинтересовался у мужа историей предыдущих родов, но ключа к решению проблемы не нашел. Я в отчаянии посмотрел на дверь, мысленно призывая на помощь Беатрис.

– Ничего страшного, – вытерев лицо, сказал я в тщетной надежде, что так оно и есть.

И вот именно тогда я заметил другую пару, неприкаянно стоявшую в углу возле окна. Они отнюдь не были похожи на обычных посетителей заштатной больницы для бедных; нет, в своей яркой дорогой одежде они смотрелись бы куда уместнее в шведской больнице по ту сторону площади. Волосы женщины, явно покрашенные у дорогого парикмахера, были собраны на затылке в элегантный узел, но вот макияж, не выдержав сорокаградусной жары, расплылся грязными лужицами под глазами и черными потеками на блестевшем от пота лице. Она крепко держала мужа за руку и не отрываясь смотрела на несчастную роженицу.

– Может, ей нужны наркотические средства? – повернулась она ко мне. – Эрик мог бы достать.

Мать, что ли? – рассеянно подумал я. Хотя для матери она слишком молодо выглядит.

– Нет, с наркотиками мы уже опоздали. – Я попытался напустить на себя уверенный вид.

Они выжидающе смотрели на меня. А Беатрис, как назло, словно сквозь землю провалилась.

– Сейчас я ее осмотрю. – Поскольку меня никто не собирался останавливать, мне ничего не оставалось делать, как начать действовать.

Я заставил роженицу подсунуть пятки под ягодицы и раздвинуть колени. Затем, дождавшись начала очередных схваток, я осторожно проверил шейку матки. Обычно эта процедура весьма болезненная, но женщина была настолько измучена, что только слабо постанывала. Примерно с минуту я пытался хоть что-то нащупать. Шейка матки была полностью раскрыта, и все же мне никак не удавалось найти головку ребенка… А что, если это очередная проделка акушерок типа той куклы, которую они попросили меня подержать в инкубаторе? Неожиданно я почувствовал слабое шевеление. Обнадеживающе улыбнувшись, я направился к шкафчику с инструментами, в глубине души надеясь, что необходимую мне вещь не успели позаимствовать медсестры из другого отделения. Но нет, вот она – похожая на вязальный крючок – моя волшебная палочка. Я зажал инструмент в руке, чувствуя некий прилив эйфории от предвкушения того, что сейчас произойдет, и, более того, произойдет благодаря мне.


Книга не для души, а для удушья - Джоджо Моейс с ее книгой "Где живет счастье" - это медленно затягивающаяся петля, на шее читающего

Здравствуйте!

Джоджо Мойес - это не мой любимый автор. Это вообще странный автор, который пишет странные книги. Достойными к прочтению можно назвать только 2 или 3, а остальное - какое-то непотребство.

Где живет счастье. Джоджо Мойес

Когда видишь название книги "Где живет счастье", то начинаешь себе представлять какое-то положительное произведение. Думаешь, что сейчас, как прочитаю клевый романчик. Ага. Как же. Такое прочитаешь, что мало не покажется.

Перед прочтением этой книги нужно убедиться, что ваша жизнь не похожа на черную дыру, в том, что вы оптимист и сможете быстро отойти от прочтения мрачного, депрессивного и очень сумрачного произведения.


Роман, как в большинстве произведений Мойес, построен по принципу связи прошлого и настоящего. Женщина из прошлого связана с женщиной из настоящего.

Действие обязательно происходит в захудалом городишке с чопорными дамами, затхлыми устоями и постоянной депрессивной обстановкой.

В таких декорациях, другие авторы обычно селят приятных героинь, но и тут провал. Девушка из настоящего - Сюзанна, дама с серьезной депрессией, с проблемами по нервной части - это героиня романа "Где живет счастье". Она мне не понравилась своей, простите, тупостью, неприспособленностью к жизни, какими-то странными требованиями ко всем, но только не к себе. Я просто хотела ее сильно побить, что бы она перестала быть такой амебной и начала жить своей жизнью, своей головой, а не винить окружающих в своих проблемах.

Ее муж бесит еще больше, потому что он слеп к проблемам жены, слеп ко всему, что происходит вокруг него. Хочет детей, но сам к ним явно не готов. Какие дети, если он не видит, что с женой творится.


Роман полностью пропитан обреченностью, сыростью. Все герои нудные, вечно что-то недоговаривающие, злящиеся друг на друга. Это добро читаешь-читаешь и думаешь, ну когда же это все закончится. Пока, это самый нудный роман Джоджо Мойес. Она видать писала лишь бы увеличить количество страниц, поэтому и развитие сюжета, все действие такое медленное и скучное.


Я осилила с большим напрягом. Только потому, что знакомая просила пересказать меня ей этот роман, то б я бросила читать в середине. Тут не спасает не чудесный слог автора и ее дар по описанию природы и обстановок быта.

Все дело в том, что Моейс натырила сюжетов по типу "отцы и дети", "мать и дочь", "жена и любовник" и т.д. И вечно все это пытается соединить в одном романе. В итоге у нее получается "каша" эта "каша вкусная". Ничего нового она не изобретает и даже не пытается придумать более свежий сюжет. Зачем? Ведь ее книги востребованы. Их и так купят.


Афина Форстер мне нравилась. Яркая, эпатажная, возможно, плохо воспитанная, и мягко говоря, слабая на передок, но он единственная, кто из всего романа был живым человеком, который жил, а не просто существовал.

Возмущала Розмари - старая перечница. Бабуля с деменцией, которая ссыт в горшки и прячет грязные трусы в банку с бобами. Она та еще штучка, но хотя юбы очень сильно разбавляла роман.


Если вы думаете, что в конце вас ждем "хэппи энд", то вы ошибаетесь)). После всего прочитанного вам покажется, что то самое счастье, хоть оно где-то и живет, не такое уж и счастье. Прочитал и думаешь: "Блин, наконец-то закончилось это болото".

Концовка меня вообще не порадовала. Что это было? Зачем мне было знать о всех этих проблемах жителей захудалого городка: их больных матерях, трагедиях и всем остальном, если в дальнейшем эти сюжеты не имели развития. К чему это марание бумаги без смысла.

Хочется забыть, что ты читал "Где живет счастье" и вообще хоть как-то связан с этим автором. После прочтения осталось огромное чувство незавершенности, пустоты и апатии. Это не так книга, которая поднимает настроение после прочтения.

Слава Богу, что книгу я взяла в библиотеке, а не купила сама. А то я б грызла локти из-за потраченных денег.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джоджо Мойес Где живет счастье

Где живет счастье: краткое содержание, описание и аннотация

Джоджо Мойес: другие книги автора

Кто написал Где живет счастье? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Джоджо Мойес: Всё та же я

Всё та же я

Джоджо Мойес: Після тебе

Після тебе

Джоджо Мойес: До встречи с тобой

До встречи с тобой

Джоджо Мойес: После тебя

После тебя

Джоджо Мойес: Где живет счастье

Где живет счастье

Джоджо Мойес: Корабль невест

Корабль невест

Джоджо Мойес: Девушка, которую ты покинул

Девушка, которую ты покинул

Джоджо Мойес: Последнее письмо от твоего любимого

Последнее письмо от твоего любимого

Джоджо Мойес: Танцующая с лошадьми

Танцующая с лошадьми

Джоджо Мойес: Медовый месяц в Париже

Медовый месяц в Париже

Джоджо Мойес: Одна в Париже

Одна в Париже

Где живет счастье — читать онлайн ознакомительный отрывок

– Ви? Ты в приличном виде? – (Ви виновато подпрыгнула, когда в дверь нетерпеливо постучал Дуглас.) – Думаю, нам скоро пора спускаться вниз. Я тут встретил старого школьного приятеля, и он обещал посторожить для нас пару бокалов шампанского. Ну что, ты готова?

Радость от возможности слышать голос Дугласа несколько омрачил тот факт, что он уже успел найти с кем поговорить.

– Буквально две секундочки! – крикнула Виви, накладывая тушь на ресницы и моля Бога о том, чтобы сегодняшний вечер стал переломным и Дуглас посмотрел на нее другими глазами. – Я сейчас!

Черный галстук был ему к лицу, само собой разумеется. И если у отца Виви живот вечно нависал над камербандом, точно надутый ветром парус, то Дуглас во фраке казался еще выше и стройнее; широкие плечи, обтянутые темной тканью, цветущее лицо, отлично оттеняемое однотонной рубашкой. Дуглас наверняка понимает, что он очень красив. Когда она сказала ему об этом, вроде бы в шутку, чтобы скрыть, как на нее действует его внешность, он лишь, мрачно рассмеявшись, заявил, что чувствует себя идиотом, связанным по рукам и ногам. А затем, словно не желая остаться в долгу, решил в свою очередь отпустить ей комплимент.

– Что ж, и ты, старушка, отлично почистила перышки. – Дуглас положил ей руки на плечи и по-братски стиснул.

Конечно, это не поцелуй Прекрасного Принца, но какое-никакое, а прикосновение. И Виви чувствовала, как оно до сих пор буквально обжигает ее обнаженную кожу.

– А ты в курсе, что мы теперь совершенно официально отрезаны от мира?

Александр, школьный приятель Дугласа, бледный и веснушчатый, в очередной раз принес ей выпивку. У Виви это уже был третий бокал шампанского, и первоначальный ступор, в который она впала, увидев вокруг море прелестных женских лиц, постепенно прошел.

– Что? – не поняла Виви.

Он наклонился к ней поближе, чтобы им не мешали звуки оркестра:

– Снег. Он снова пошел. Похоже, никому не удастся уйти дальше подъездной дорожки, пока основную дорогу не посыплют песком.

– И где ж ты тогда остановишься? – Виви живо представила, как тысяча людей спит вповалку прямо на полу бального зала.

– Ой, за меня не беспокойся. Я, как и ты, ночую в доме. А вот насчет остальных – это еще вопрос. Возможно, будут гудеть всю ночь напролет. Хотя кое-кто из ребят в любом случае это сделает.

В отличие от Виви, большинство гостей выглядели так, будто для них было в порядке вещей не спать до зари. Они все казались невозмутимыми и уверенными в себе, словно им было не впервой видеть подобную роскошь, а манера держаться и непринужденно болтать свидетельствовала о том, что в этом шикарном особняке они чувствовали себя почти как дома. Их ни капельки не смущали ни целая армия слуг, чьим единственным желанием, похоже, было подавать гостям еду и напитки, ни неожиданно дарованная им свобода, ведь юношам и девушкам предстояло без должного присмотра провести целую ночь под одной крышей. Девушки носили свои изысканные вечерние туалеты с небрежным шиком, словно повседневную одежду.

Более того, он, кажется, вообще забыл о своем обещании. Как только они появились в бальном зале, Дуглас сделался на удивление рассеянным, точно учуял в воздухе нечто такое, чего Виви было не дано понять. И действительно, Дугласа будто подменили: он курил сигары и обменивался с друзьями им одним понятными шутками. Виви ни секунды не сомневалась, что в данный момент он явно не рассуждал о неминуемом крахе классового общества, – в любом случае, к ее тайному неудовольствию, он определенно чувствовал себя как дома среди мужчин в черных галстуках и охотничьих пиджаках. Виви пару раз порывалась сказать ему нечто личное, чтобы напомнить о том, что их связывает, и восстановить некую степень интимности. Она даже набралась смелости пошутить по поводу его сигары, но Дуглас не проявил к шутке особого интереса. Выслушав Виви, по выражению ее матери, вполуха, исключительно из вежливости, он снова присоединился к общей беседе.

Читайте также: