Гауф приключения саида краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

В один из вечеров у Калифа было хорошее настроение. Он выспался и сидел курил трубку. К ему в чашку подливал раб кофе. Правитель наслаждался его запахом и вкусом. Приглаживал свою бороду. Читать далее

Карлик нос

Давно в одном Городе в Германии жил башмачник Фридрих со своей женой Ханной, которая торговала овощами. У них двоих был красивый стройный сын Якоб, которого любили родители, соседи и покупатели. Читать далее

Маленький Мук

В сказке рассказывается: о всех бедах и невзгодах, которые обрушились на бедного, некрасивого внешне, но доброго и чуткого внутри маленького Мука. Читать далее

Холодное сердце

Это история о Петере Мунке. Он был бедным угольщиком. Жил со своей матерью, продолжая ремесло отца. И довелось ему столкнуться с двумя лесными духами, в которых верили в его родном Шварцвальде. Читать далее

Об авторе

Гауф Вильгельм был немецким писателем сказок.

Прожил автор всего 24 года, однако за этот небольшой период он успел написать три сборника сказок, много романов, поэм, сказок, а также стихотворений.

Сказка “Приключения Саида” Вильгельма Гауфа это образец захватывающей истории. В ней рассказывается о молодом, красивом юноше. Он был отважным и мужественным. Отец его, Бенезар, учил мальчика быть храбрым бойцом и с почтением и уважением относиться к старшим. Плавал и ездил верхом Саид лучше своих сверстников.

Читать и скачать сказку “Приключения Саида”

По ссылкам ниже вы можете бесплатно скачать или читать сказку “Приключения Саида”. Также можно слушать произведение прямо на сайте. Нужно лишь нажать на кнопку. Откроется страничка с аудиокнигой. Текст других сказок можно найти по ссылкам слева.
Читать сказку “Приключения Саида”

Краткое содержание для читательского дневника

Расскажем краткое содержание сказки приключения Саида. Его можно использовать для читательского дневника или просто узнать быстро сюжет.

В восемнадцать лет Саид отправился в путь в Мекку для проведения обряда, как того требуют их обычай и заповедь. Отец проводил его и перед отъездом открыл Саиду тайну его рождения, а так же отдал ему дудочку, которая принадлежала ему с рождения.

Сказка Вильгельма Гауфа “Приключения Саида” повествует о многих странствиях и приключениях, в которые попадает Саид. Путешествовал однажды юноша с караваном и верным старым спутником.

Приключения Саида

Когда караван прошел большую часть дня, случилась беда и начались приключения главного героя. На караван напали арабы – разбойники. В пылу битвы Саид убил главного разбойника. Им оказался Альмансор. Разбойники взяли Саида и старика в плен, хотели чтобы отец убитого им Альмансора сам решил участь юноши. Но отец погибшего юноши не стал убивать Саида, так как тот победил Альмансора в честном бою.

Сначала против воли всего народа он сделал Саида своим слугой, но относился к нему как к сыну, а потом и вовсе отпустил домой, приказав своим людям проводить его. Но люди были против и по пути задумали недоброе, хотели погубить Саида. Но здесь ему помог торговец из Багдада, он нашел его связанным и умирающим и дал ему пить и есть. В благодарность за спасение юноша едет с купцом в Багдад. По дороге Саид рассказывает кто он и откуда, у кого был в плену, но спасший его Калум-Бек, не верит ему и обвиняет юношу в воровстве.

Дальнейшие приключения

Далее в тексте Гауфа “Приключения Саида” говорится о том, как молодой человек попадает в трюм корабля, где кроме него еще была куча преступников. После двух недель проведенных в трюме корабля, началась буря, корабль тонул. Саид смог ухватиться за мачту и достал свою волшебную дудочку, которая все время была с ним и попробовал в нее подуть, не зазвучит ли она. Дудочка зазвучала чистым и прекрасным звуком. И вдруг все стихло, море разгладилось и перестало бушевать. Только Саид подумал о том, что голоден, как волшебная его дудочка тут же выполнила его желание.

Дальше приключения Саида продолжаются. Он попадает к великому багдадскому калифу Гарун аль-Рашиду. Калиф пригласил его в Багдад и сделал своим советчиком, за что наш герой поблагодарил Гаруна и сказал, что может навсегда у него остаться. Он лишь хочет навестить отца, которого за время своих путешествий так давно не видел. Но тут снова появился Калум-Бек, обвинивший Саида в воровстве. Купец рассказал Гаруну о том, что встретил отца Саида Бенезара, и сказал ему о том, что его сын вор и обманщик, на что отец юноши сказал, что такого быть не может.

Саид очень честный и добропорядочный человек и не может так поступить. Поэтому его отец тоже пришел к калифу и попросил его во всем разобраться. Разобравшись во всем, калиф решил что купец и судья ложно обвинили Саида в воровстве. Они чуть было чувств не лишились, когда увидели его живым, ведь они его сослали на необитаемый остров. За ложь Гарун аль-Рашид наказал купца сотней ударов по подошвам, а Саида и его отца Бенезара пригласил жить у себя в Багдаде. С тех пор наш герой зажил как принц.

Главная мысль

Сказка Приключения Саида учит тому, что даже если в мире ты постоянно сталкиваешься с несправедливостью, обязательно встретятся добрые и справедливые люди, которые поймут тебя и помогут. Добро всегда побеждает зло. Даже в самых трудных ситуациях не надо отчаиваться. А людям, хоть и не всем, можно верить.

Вильгельм Гауф - Приключения Саида

Вильгельм Гауф - Приключения Саида краткое содержание

Приключения Саида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Так говорил Бенезар, и он сдержал свое слово. Он не заставлял сына приучаться к торговле или к какому-нибудь ремеслу, зато не преминул читать с ним книги мудрости. Так как по его воззрению ничто так не красило молодого человека, кроме учености и почтения к старшим, как мужество и ловкость, то он рано стал обучать сына владеть оружием, и скоро Саид прослыл среди своих сверстников и даже старших по возрасту храбрым бойцом, а в верховой езде или плаванье никто не мог превзойти его.

Когда ему исполнилось восемнадцать лет, отец послал его в Мекку, чтобы в этом святом месте помолиться и исполнить религиозный обряд согласно требованию обычая и заповедей. Перед отъездом отец еще раз позвал его к себе, похвалил его поведение, дал добрые советы, снабдил деньгами и затем сказал:

– Еще кое-что, сын мой Саид! Я – человек, возвысившийся над предрассудками народа. Положим, я охотно слушаю, как рассказывают разные истории о феях и волшебницах, но только потому, что при этом время проходит незаметно; все же я слишком далек, чтобы верить, как это делают многие невежественные люди, в то, что эти духи, или кто бы они ни были, оказывают влияние на жизнь и деятельность людей. Но твоя мать, умершая двенадцать лет тому назад, верила в это так же твердо, как в Коран. И вот она в один прекрасный день, предварительно взяв с меня клятву никому, кроме сына, не открывать этого, поведала мне, что с самого своего рождения она состоит в сношениях с одной феей. Я посмеялся за это над ней, хотя должен сознаться, что при твоем рождении, Саид, происходили некоторые вещи, которые меня самого привели в изумление. Целый день шел дождь и гремел гром, а небо было так темно, что без огня ничего нельзя было прочитать. Около четырех часов пополудни мне сказали, что у меня родился мальчик. Я поспешил в комнаты твоей матери, чтобы взглянуть на своего первенца и благословить его, но все ее служанки стояли перед дверью и на мои расспросы отвечали, что теперь никто не может войти, так как Земира, твоя мать, велела всем выйти, желая остаться одной. Я постучал в дверь, но напрасно – она оставалась запертой.

В то время как я в нетерпении стоял среди служанок у двери, небо прояснилось, и так внезапно, как я еще никогда не видал. Удивительнее всего то, что только над нашим городом, Бальсорой, появилось чистое, голубое небесное пространство, а вокруг клубами лежали черные облака, и на этом фоне прорезывались блестящие молнии. Когда я с любопытством еще наблюдал это зрелище, дверь из комнаты моей жены распахнулась. Тогда я велел служанкам подождать снаружи еще немного, а сам один вошел в комнату, чтобы спросить твою мать, зачем она заперлась. Лишь только я вошел, меня охватил такой одуряющий запах роз, гвоздики и гиацинтов, что мне едва не сделалось дурно. Твоя мать поднесла тебя ко мне, в то же время указывая на серебряный свисток, который висел у тебя на шее на тонкой как шелковинка золотой цепочке.

Но твоя мать стала заклинать меня, чтобы я не насмехался, потому что фея в гневе легко может переменить свое благословение на немилость.

Я уступил ее желанию и замолчал, так как она была больна. Больше мы не говорили об этом странном происшествии в продолжение шести лет, пока она не почувствовала, что, несмотря на свою молодость, должна умереть. Тогда она взяла свисток и наказала мне отдать его тебе, когда тебе исполнится двадцать, лет, а до этого времени я тебя не должен отпускать от себя ни на час. Она скончалась. Вот этот подарок, – прибавил Бенезар, вынимая из шкатулочки серебряный свисток на длинной золотой цепочке. – Я даю его, когда тебе еще не двадцать, а восемнадцать лет, потому что ты теперь уезжаешь и, быть может, когда вернешься домой, я уже переселюсь к праотцам. Я не вижу никакой серьезной причины, по которой ты должен оставаться здесь еще два года, как этого хотела твоя заботливая мать. Ты добрый и рассудительный малый, владеешь оружием так же хорошо, как другой двадцатичетырехлетний, и я свободно могу объявить тебя сегодня совершеннолетним, как если бы тебе уже было двадцать лет. А теперь отправляйся с миром, и в счастье и в несчастье – от чего да сохранит тебя небо! – помни о своем отце.

Так говорил Бенезар из Бальсоры, отпуская своего сына.

Взволнованный Саид простился с отцом. Надев на шею цепочку и сунув свисток за пояс, он вскочил на коня и поехал к тому месту, где собирался караван в Мекку. В непродолжительном времени собрались восемнадцать верблюдов и несколько сот всадников. Караван тронулся в путь, и Саид выехал из ворот своего родного города Бальсоры, который ему еще долгое время не суждено было увидеть.

Сначала его развлекала новизна такого путешествия и множество невиданных предметов, но когда начали приближаться к пустыне и окрестности становились безлюдны и однообразны, он начал раздумывать о многом и между прочим о тех словах, с которыми отпустил его Бенезар, его отец.

Он вынул свисток, осмотрел его и наконец сунул его в рот, думая испытать, даст ли он совершенно чистый и красивый звук; но что ж – он не свистел! Саид надувал щеки и старался изо всех сил, но не мог извлечь ни одного звука. Наконец, недовольный бесполезным подарком, он снова сунул свисток за пояс. Но в скором времени мысли о таинственных словах матери опять овладели им. Он много слышал о феях, но еще никогда не слыхал, чтобы тот или иной сосед в Бальсоре состоял в каких-либо отношениях к сверхъестественному существу. Так как предания об этих духах всегда относят к очень отдаленным странам и давно прошедшим временам, то он и предполагал, что в настоящее время таких явлений больше не происходит и что феи перестали посещать людей и участвовать в их судьбе. Хотя и теперь он думал так же, однако снова и снова принимался доискиваться, что значило то таинственное и сверхъестественное, что произошло с его матерью. Это так захватывало его, что он почти целый день просидел на лошади как во сне, не участвуя ни в разговорах спутников, ни в их пении и шутках.

Аудиокнига Приключения Саида

Вильгельм Гауф - Приключения Саида краткое содержание

Приключения Саида слушать онлайн бесплатно

Приключения Саида - слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Вильгельм Гауф, исполнитель Дарья Гусакова

Похожие аудиокниги на "Приключения Саида", Вильгельм Гауф

Вильгельм Гауф слушать все книги автора по порядку

Вильгельм Гауф - Приключения Саида отзывы

Отзывы слушателей о книге Приключения Саида, исполнитель: Дарья Гусакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Новые комментарии

Читая книги о войне, всегда стараешься понять, как обычные люди пережили эти ужасы, как матери переносили смерть своих детей, что они чувствовали? Лизе Чайкиной было 23 года, когда она отдала свою жизнь за Родину За этот подвиг она бала награждена орденом Ленина и ей было присвоено звание Героя Советского Союза. О ней написал книгу Николай Бирюков, будучи прикованным к кровати, Единственное, что он мог, это двигать руками, писать. Ему помогала его жена, простая сельская учительница. Среди многочисленных писем фронтовиков, благодаривших писателя за эту книгу, есть письма артиллеристов, штурмовавших Берлин, которые сообщали, что на снарядах, выпущенных по фашистскому логову, они писали: "За нашу Чайку". В 1945 г. комсорг 705-го полка Николай Беляев написал на стене Рейхстага "Наша Лиза" в память о Лизе Чайкиной, с которой он был знаком до войны. В Москве улица в её честь находится рядом с улицей Зои и Александра Космодемьянских. И это символично. Ей посвятила свою поэму Мария Комиссарова, а поэт Михаил Светлов цикл стихотворений. Композитор Маргарита Кусс написала поэму для симфонического оркестра. Жаль, что подвиг советского народа забывается и такие книги мало кто читает, а ведь они делают из нас настоящих людей.

Читайте также: