Ерошенко сердце орла краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Молодые орлята упали в ущелье, где их подобрал охотник. Орлы же забрали сыновей охотника и воспитали их сильными и смелыми. Прирученные орлята стали слабыми и погибли от когтей своих родителей.

За минуту

На самой высокой вершине жили орлы. И мечтали они достать до солнца. У царя и царицы орлов было двое птенцов-сыновей, которых они учили летать. Когда орлята окрепли, родители отпустили их в ущелье. Там птенцы устали и стали падать. Мать с отцом не смогли им помочь.

Орлят нашел горный охотник и подарил их своим двум сыновьям. Но через несколько дней прилетели орлы и забрали сыновей охотника. Мужчина был убит горем, но воспитывал орлят. В деревне их полюбили, но орлятам не хватало свободы.

Через пять лет мужчина принес уже повзрослевших орлов на край скалы и отпустил. Через некоторое время вернулись его сыновья. Они выросли, возмужали, стали сильными и ловкими. ”В их груди бьется сердце орла,” — говорили жители деревни.

Родители обрадовались возвращению молодых орлят. Но оказалось, что птенцы стали слабыми и не хотели больше на солнце. Родители убили их.

А “орлиные сердца” подняли восстание, но проиграли. В день казни к эшафоту прилетели орлы и забрали своих воспитанников.


Слепого русского Василия Ерошенко (1899-1952) давно и справедливо причислили к уникальным личностям. Легендарны его путешествия по миру, уникален его опыт тифлопедагога, самобытно литературное творчество. Об этом написаны книги и статьи, поставлены спектакли, сняты фильмы. В четырёхлетнем возрасте после болезни потерял зрение. Но сумел не просто преодолеть свой недуг, но без поводыря объехал и обошел пешком почти весь мир, знал более десяти языков. Путешественник, эсперантист, полиглот, переводчик, музыкант, педагог — кажется, нет такой стороны человеческой деятельности, которая была бы неподвластна уму и таланту Ерошенко. История жизненного пути Василия Яковлевича — живая легенда для людей не только в России. Его имя знают в Англии, Китае, Японии, Индии, Мьянме (Бирме), Туркменистане, Узбекистане… Многие новеллы и сказки, сатирические аллегории и стихи были написаны Ерошенко на японском языке. Другая значительная часть статей и художественных произведений В. Ерошенко — на языке эсперанто. Еще в 1920-е годы его литературные сочинения, переведённые на китайский язык писателем Лу Синем, покорили сердца китайских читателей.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №33

г. Старый Оскол Белгородской области

hello_html_2088f244.jpg

Василий Яковлевич Ерошенко:

система образов и персонажей,

созданная в его произведениях.

Список источников и литературы…………………………………10

Я понял трагедию человека, который мечтает, чтобы люди любили друг друга, но не может осуществить свою мечту. И мне открылась его наивная, красивая и вместе с тем реальная мечта. Может быть, мечта – эта вуаль, скрывающая трагедию художника?

Необычная и загадочная биография В.Я.Ерошенко – незрячего писателя, эсперантиста и педагога уже много лет не оставляет равнодушными к судьбе этого человека не только исследователей творчества и сотрудников музея, но и рядовых почитателей его таланта.

Перед собой мы поставили цель: глубже познакомиться с жизненной позицией писателя через анализ системы образов и персонажей, созданной в его произведениях.

В ходе исследования решались следующие задачи:

знакомство с биографией и общей характеристикой творчества писателя;

совершенствование умения анализировать тексты, работать с краеведческими материалами и на основании этого делать выводы;

проанализировать и обобщить образы и персонажи в произведениях Ерошенко, характеризующие его взгляды на взаимоотношения между людьми;

активизировать интерес обучающихся нашей школы к жизни и творчеству Василия Яковлевича.

В работе использовали такие методы исследования:

сбор и анализ материалов;

наблюдение, сравнение и анализ художественных произведений;

обработка полученных данных.

Мы изучали биографическую, краеведческую литературу, искали упоминания о Василии Яковлевиче Ерошенко в различных источниках, посетили Дом-музей В.Я. Ерошенко в селе Обуховка (приложение №1-4), побеседовали с научными сотрудниками музея Щукиной Олесей Владимировной, Плотниковой Татьяной Геннадьевной [3,4].

Научные сотрудники музея Щукина О.В. и Плотникова Т.Г. рассказали нам об истории семьи Василия Яковлевича, о создании музея, представили документы и фотоматериалы. Посетив дом Ерошенко, мы прониклись атмосферой добра, исходившего от этого талантливого человека, который всю свою жизнь провел в борьбе с жизненными обстоятельствами, человека, который все свои средства направлял на помощь слепым детям. Побывали на могиле писателя, в тополиной роще, у дуба, где любил проводить время Василий Яковлевич.

Большую работу по изучению жизни и творчества В.Я. Ерошенко проводил В.Рогов, он занимался переводами его произведений с эсперанто и китайского языков [3,4].

Внимательно и с большим интересом прочитали произведения Василия Яковлевича, его автобиографию [6, 16-24].

На Родине о В. Ерошенко вспомнили как о писателе только спустя 10 лет после его смерти, в 1962 году начались первые исследования его жизни и творчества в наших краях. Среди причин забвения этого имени можно назвать следующие: неизбежно встающие перед исследователями языковые барьеры, которые Василий Ерошенко, казалось, так легко преодолевал при жизни (ведь его произведения написаны на эсперанто и японском языках, переведены на китайский), неоднократная и почти полная гибель архивов писателя, а также их сознательное уничтожение после смерти Ерошенко. Василий Яковлевич всю свою жизнь посвятил работе, работе на благо других людей. Но, к сожалению, долгое время к его творчеству относились без должного уважения и внимания.

Ему выпала нелегкая судьба – в возрасте четырех лет после тяжелой болезни Василий ослеп. Но это не помешало ему прожить легендарную жизнь. Позже он скажет: "Солнце в полдень показывало мне мир со всеми его прелестями, ночь же показывала мне Вселенную, бесчисленные звезды и беспредельное пространство, многообразие и удивительность жизни; наилучший день показывал мне только человеческий мир, а ночь – божественную Вселенную. Хотя и ночь принесла мне страдания, часто – робость, однако в ней я слышал звезды, поющие вместе, и учился познавать природу" [6, 16]. Несмотря на это, он сохранил в себе чувство любви ко всему, что окружало его, при этом стремился, чтобы люди поняли всеобъемлющую силу взаимопонимания и дружбы.

Очень сложно говорить о целостном анализе мировоззрения В.Я.Ерошенко, так как практически отсутствует литературоведческий анализ его произведений, которые, по нашему мнению, необходимо рассматривать как некую систему с повторяющимися, "стержневыми" образами-символами и персонажами (Страна Мечтаний, Страна Радуги, Солнце, Весна, Крот, Бабочки, Весенний ветер и др.). В стихотворении Ерошенко “Отчаявшееся сердце” – показаны образы весеннего ветерка и страны мечтаний, а молодые зеленые листья старого дерева должны, по нашему мнению, ассоциироваться у его читателей с зеленым цветом – символом эсперанто. Мы считаем, что это не случайно, так как эсперанто, язык объединяющий народы, воспринимался писателем как путь к сплочению и пониманию людей.

В ходе анализа произведений мы заметили, что некоторые наиболее часто повторяющиеся у Ерошенко образы, такие как сердце, чувствительное к чужой боли (“Горе рыбки”) или разорвавшееся от горя (“Человек-лошадь”), или принесенное в жертву людям (“Цветок справедливости”, “Красный цветок”), весенний ветер как символ перемен к лучшему (“О стране мечтаний”, “Красный цветок”), страна грез, сны о счастье (“О стране мечтаний”) прослеживаются почти во всех произведениях писателя. Что свидетельствует о его постоянном обращении к теме человеческих взаимоотношений.

Благодаря своему таланту он не только умел проникать в глубинные тайны восточных языков, культур и в целом цивилизаций, но и познать психологию народов, среди которых жил. А этого можно достичь только, воспринимая мир сердцем. Это намного больше, чем видеть мир глазами. Нас поразил тот факт, что люди, иллюстрируя его сказки, изображают красочные картины природы, хотя в произведениях Ерошенко вы не найдёте упоминания о цветовой гамме. В ходе исследования одним из этапов работы было проведение в наших классах беседы о произведениях Василия Яковлевича, их чтение и последующая иллюстрация. Все участники после знакомства со сказками писателя выполнили свои рисунки, используя самые сочные и яркие краски (приложение №7).

Эти сказки, написанные в разное время, приводят читателя к неизбежному выводу: безумны не герои сказок, а общество, в котором люди, готовые жертвовать собой ради других, считаются сумасшедшими.

Василий Яковлевич прожил нелегкую жизнь и не разучился верить в людей, желать им добра, счастья. Он готов был пожертвовать собой ради установления мира и спокойствия на земле.


Все началось с того ужасного происшествия, когда муж Паолы погиб в автокатастрофе. Она в этот момент была на пятом месяце беременности.

Ей с трудом удалось спасти ребенка, выстоять в этой тяжелой жизненной ситуации. И поддержка сестры Дины, приехавшей помочь с похоронами, оказалась как нельзя кстати.

Нося под сердцем ребенка, уверенная, что это мальчик, Паола мечтала, что он будет похож на мужа, станет ей опорой и защитой, а уж она окружит его всей своей материнской любовью, на какую только способна.

И рождение дочери как гром среди ясного неба ясно дало ей понять, что судьба еще способна преподносить сюрпризы, особенно когда их совсем не ждешь.

Дина не уезжала от нее вплоть до того времени, пока девочке, которую назвали Джилл, не исполнился год. Она бы и дальше оставалась рядом, но почувствовала некоторую неуместность сложившейся ситуации, так как стала замечать ревнивые взгляды сестры, подмечавшей, что ее дочурка тянет ручки к тете, игнорируя свою мать…

И Дина уехала, хотя и сама не заметила, как привязалась к этой непоседе с темно-каштановыми волосами и карими глазами, такими пронзительными, что казалось, будто она видит тебя насквозь.

Однако Дина понимала, что ей больше не место в этом доме. И, взяв с сестры клятвенное обещание обращаться к ней в случае необходимости, она упаковала вещи и уехала, искренне желая Паоле и Джилл всего самого наилучшего.

В конце кондов, Дине тоже пора было задуматься о своей собственной жизни. В двадцать шесть лет у нее все еще не было постоянного партнера. А те, кто попадались на пути, почему-то быстро исчезали из ее жизни навсегда. И даже консультации психоаналитика, к которому она обращалась время от времени, не могли ей помочь…

Небольшое затишье наступило, когда Джилл пошла в школу. Девочке понравилось учиться. Она много времени посвящала выполнению домашних заданий и общественных поручений, и на проделки его практически не оставалось.

Паола вздохнула несколько свободнее. Смогла больше работать и лучше обеспечивать семью.

А через несколько лет Джилл преобразилась, превратившись из сорванца в потертых джинсах в красивую девушку с каштановыми волосами, прядками разной длины, обрамляющими ее овальное лицо с острым подбородком, на котором едва заметна была маленькая ямочка.

И Паола с гордостью наблюдала, как красота Джилл расцветает, словно цветок, раскрывшийся из ничем не примечательного бутона.

Джилл сразу же стала популярной в школе, где училась. Многие следили, во что она одевается, и старались подражать ей. И девушка, всегда со смехом относившаяся к чужому подобострастию, иногда специально носила старые потертые вещи, дабы посмотреть, насколько может зайти людская глупость в попытке стать похожей на нее. Ее эксперименты, как правило, увенчивались успехом, и спустя несколько дней многие ученицы начинали носить старье, словно случайно забыв обо всех обновках, купленных родителями…

Мальчишки крутились вокруг нее, но Джилл никого не выделяла, и лишь Люк Шеппард всегда был рядом с ней. Их связывала только дружба, возникшая еще в раннем детстве, когда они вместе лазили по деревьям и швыряли томаты в проезжавшие мимо машины.

Паоле нравился Люк, и она искренне хотела, чтобы, когда дети выросли, они остались вместе. Но Джилл весело отметала все ее намеки, сводя все к шутке и ясно давая матери понять: они с Люком только друзья.

Да и как можно было по-другому относиться к парню, который спасал тебя от соседских мальчишек? Который всегда был с тобой в трудную минуту? Который знал тебя как облупленную, впрочем как и ты его? И который был тебе самым лучшим другом? Разве можно было разрушить все это?

Ведь Джилл знала — у Люка никогда не было никаких отношений, даже дружеских, с девушками, с которыми он расстался. И она не хотела становиться одной из многих. А так на правах его доверенного лица она чувствовала себя единственной и неповторимой.

Конечно, его высокая мускулистая фигура, его карие пронзительные глаза не могли оставить ее равнодушной, особенно когда она явственно ощутила, что взрослеет и становится привлекательной женщиной. Но Джилл сумела победить в себе зачатки зарождавшегося к Люку чувства, потому что хотела быть с ним всегда. А значит, ей предстояла роль друга, и никого более. Только так их отношения имели гарантию на будущее…

Через какое-то время Паоле, все еще надеявшейся увидеть Люка и Джилл вместе, ничего не оставалось, как смириться, что она и сделала, разумно полагая, что время само все расставит по своим местам.

А Джилл начала жить новой, такой захватывающей, почти взрослой жизнью, когда приходится решать много важных задач и задаваться вопросами, не имеющими пока ответа. Люк всегда был рядом с ней, и, именно благодаря их общению, она могла чувствовать себя свободно в любой компании.

И вот наконец наступил момент, когда и Джилл открыла свой список. Пока что в нем был только один человек, но он занимал в ее жизни самое важное, первое место… И она даже не заметила, когда точно это произошло. Потому что любовь как-то неприметно завлекла ее в свои сети, не давая возможности выпутаться, отступить хотя бы на шаг назад.

Это произошло на одной из бесчисленных вечеринок, которые Джилл, несмотря на свое, все такое же ревностное, отношение к учебе, успевала посещать.

Обычно ее сопровождал Люк, но в тот раз у него было свидание и Джилл отправилась в гости в компании двух одноклассниц, с которыми поддерживала приятельские отношения и которые, что ей особенно в них не нравилось, постоянно смотрели ей в рот, пытаясь подражать.

Именно по этой причине общение с Люком Шеппардом было для нее наиболее приятным. Люк, привыкший быть в центре внимания, относился к Джилл без подобострастия, что делало их дружбу более искренней.

Люк заканчивал выпускной класс, и Джилл с грустью сознавала, что скоро настанет тот день, когда Шеппард покинет ее и уедет поступать в какой-нибудь университет. Она не хотела об этом думать, гоня неприятные мысли прочь, но понимала: в ближайшем будущем придется столкнуться с этой проблемой лицом к лицу. Как она будет без Люка?

Как раз тогда в ее жизни и появился Себастьян Броуди. Высокий, мускулистый блондин с голубыми глазами сразу покорил ее сердце.

И, хотя Джилл крепилась и не подавала виду, что он ей действительно нравится, вскоре ей пришлось смириться и признать: она по уши влюблена в Себастьяна Броуди, капитана школьной футбольной команды, подававшего в этом виде спорта большие надежды.

Люк уехал. Джилл проводила его. Но состояние ее уже не было настолько подавленным, как раньше. Ведь отношения с Себастьяном стремительно развивались.

А потом, когда Себастьян окончил школу, молодые люди стали близки. И Джилл поняла, что она любит его, любит всем сердцем.

Паоле не нравился Себастьян. Но она ничего не могла поделать: влюбленная Джилл стала просто неуправляема. Она дерзила матери, грозилась в случае чего сбежать из дома, и Паола смирилась с тем, что придется терпеть присутствие кавалера дочери, который ей был неприятен.

Паоле казалось, что дочь совершает ошибку, однако она не представляла, как ей вразумить свое непутевое дитя. И Паола ждала, ждала того момента, когда Джилл поймет: Себастьян

Читайте также: