Елена данько китайский секрет краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Есть чудо-пагода в Китае,
Фарфоровая, вся сквозная,
Прозрачны девять этажей
Её изящных галерей,
И видят снизу богомольцы
Фарфоровые колокольцы;
Звучит с неведомых времён
Их мелодичный перезвон.

Г. Лонгфелло. Керамос
(перевод Э. Линецкой)

Легендарная книга, о которой устали мечтать, на переиздание которой уже перестали надеяться, наконец-то вышла и живёт новой жизнью! Более того, она приобрела новое качество.

Это уже не просто чудесная история о том, как в разных странах Европы монахи, алхимики, властители и учёные пытались раскрыть тайну китайского фарфора. Три приложения в конце книги рассказывают о человеческой и творческой судьбе Елены Данько; о Фарфоровом заводе, на котором она служила живописцем. Авторы статей размышляют о значении фарфоровой посуды и скульптуры для разных поколений её владельцев; объясняют и показывают, как теперь делают фарфор.

На цветных вклейках и пояснениях к ним — вся история фарфора: старинные китайские вазы, чаши, блюда с синими драконами; саксонский фарфор и его изобретатель Иоганн Бётгер; статуэтка, изображающая Дмитрия Виноградова, создателя русского порцелина и сервиз императрицы Елизаветы… Советский фарфор — агитационный, декоративный, разнообразный, в том числе и работы сестёр Данько.

И это ещё не всё. Подробные многоступенчатые сноски и комментарии не только объясняют непонятные слова, но и приводят интересные цитаты из разных источников — китайских, европейских, старинных и современных. Читатель как будто идёт по лестнице истории, открывая всё новые и новые двери бесконечного здания. При этом ниточка протягивается от далёких предков к потомкам, из прошлого — в настоящее.

danko kit3

danko kit4

Возможно, существует алхимия искусства. И людям, причастным к нему, кажется, что это таинство может их защитить. От голода и холода, от бомбёжек, от смерти… Увы, не всегда! Но если человек вкладывает душу и талант в своё дело, оно не может исчезнуть бесследно.

danko kit5

Читательский адрес книги расширился: теперь её могут читать не только дети среднего возраста, но и подростки. Может быть, новое издание старой любимой книжки будут с интересом перелистывать родители, дедушки и бабушки. Ведь почти в каждом доме есть какая-нибудь особенная чашка, вазочка или фигурка, связанная с историей семьи и разными событиями. Форма чашки или блюда, рисунок на них, фабричное клеймо на донышке могут рассказать о времени, о земле и о руках, которые их сделали.

Руки Елены Данько умели многое: водить кукол, лепить и расписывать фарфор, писать детские книжки. Одна из них снова в руках читателя. Спасибо всем, кто вернул нам это чудо.



стория простых вещей, окружающих нас, может быть увлекательна, как сказка или настоящий детектив. Елена Данько доказала это, написав книгу о тайне китайского фарфора, которую европейцы пытались раскрыть сотни лет, и об удивительных судьбах людей, причастных к этой тайне.

В том, что ей это удалось, ничего удивительного нет, так как Елена Яковлевна Данько принадлежала к тому легендарному отряду детских писателей, который в 1920-е годы воспитал и возглавил С.Я.Маршак, а поддерживал критическим словом и личным примером К.И.Чуковский.

В 1924 году, когда все начиналось, Данько как раз уволили с Петроградского фарфорового завода, где она уже восемь лет служила живописцем. Кроме росписи по фарфору, Данько владела еще одной чудесной профессией — ремеслом кукольника. По совету Маршака она и начала писать о том, что лучше всего знала и любила. В 1929 году вышел первым изданием "Китайский секрет"; затем — повесть "Деревянные актеры" (о куклах-марионетках и бродячих кукольниках Италии, Германии, Франции).

Данько и раньше писала инсценировки для кукольного театра ("Красная шапочка", "Пряничный домик", "Дон-Кихот"), но именно поставленный в 1928 году спектакль "Гулливер в стране лилипутов" (по роману Дж.Свифта) сделался одним из самых любимых и долговечных кукольных спектаклей в нашей стране. В повести "Побежденный Карабас" (продолжении "Золотого ключика" А.Н.Толстого) снова оживали куклы.

Были у писательницы еще и стихи, поэмы для детей, были статьи о живописи и искусстве книги, большая работа по истории Ломоносовского фарфорового завода, но настоящим "долгожителем" стал ее "Китайский секрет". Эта небольшая книжка выдержала по меньшей мере восемь изданий, и недаром…

Со времен крестовых походов, когда рыцари впервые привезли в свои замки белые, тонкие и хрупкие чаши, купленные на восточных базарах — до середины XVIII века, раскрывшего, наконец, тайну китайских мастеров; от первых опытов немецкого химика Иоганна Бетгера, проб и ошибок русского ученого Дмитрия Виноградова — до промышленного производства фарфора в XX веке, — почти вся его история перед нами как на ладони, живая и достоверная. Книга сделана точно, легко и красиво, как роспись на хорошем сервизе.

Следуя за "искателями фарфора", откроем книгу там, где французский монах-иезуит отец д'Антреколль попадает в старый Китай, в город Кин-те-чен, где были самые большие фарфоровые фабрики.

"Когда судно под вечер, после многодневного пути, обогнуло последний речной мыс, и в полукруге высоких гор глазам открылся город, отцу д'Антреколлю показалось, что он видит большой пожар или гигантскую печь с бесчисленными отдушинами, из которых вырывались огонь и дым.

Это пылали печи, где обжигался фарфор. Их было три тысячи. Город казался объятым пламенем.

…Двор богдыхана требовал каждый год:

16000 тарелок с синими драконами,

18000 чашек с цветами и драконами,

11200 блюд с написанными словами: "фу" — счастье — и "чеу" — долгая жизнь.

В приказах богдыхана по фабрикам говорилось, что посуда для двора должна быть голубая, как небо после дождя в промежутках между облаками, блестящая, как зеркало, тонкая, как бумага, звонкая, как гонг, гладкая и сияющая, как озеро в солнечный день.

Все это исполняли фабрики Кин-те-чена.

Рабочие умели делать удивительные вещи: посуду белую, как цветы яблони, посуду лиловатую, как аметист, и еще красную матовую посуду, похожую на коралл, всю в резных узорах. Они делали фонари, расписанные пурпурными пионами, которые чудесно светились, если внутри зажечь огонь. Другие фонари — в виде рыб и драконов с горящими глазами.

Д'Антреколль видел там один фонарь — большую фарфоровую кошку с горящими глазами. Он рассказывал в письмах, что крысы боялись ее больше, чем живых кошек.

Еще там были коробочки с кружевными фарфоровыми стенками, в которые сажали пойманных бабочек. Были чашки, у которых сквозь дырочки в первой — кружевной — стенке виднелась вторая — сплошная. На ней были нарисованы горы, дома и китаянки с корзинами цветов.

Из таких чашек можно было пить какой угодно горячий чай, не обжигая руки, потому что от кипятка нагревалась только внутренняя, сплошная стенка, а кружевная оставалась прохладной.

Некоторые чашки были с таким фокусом, что когда вы начинали пить, вода вдруг бурлила и брызгала вам в нос.

А однажды мандарин показал д'Антреколлю чудесную белую чашу. Когда в нее наливали воду, на ее стенках появлялись, словно выплывали, голубые рыбы. Выливали воду — чаша опять становилась белой.

Но больше всего славилась в Китае фарфоровая нанкинская башня. Ее девять этажей поднимались вверх на 80 метров. Стены были выложены белыми фарфоровыми плитками. Плитки у окон и дверей были желтые и зеленые. На них извивались выпуклые драконы. На острых выступах башни висели фарфоровые колокольчики. Их было восемьдесят штук. Они нежно звенели от дуновения ветра".

Данько удалось сделать интересным даже сам процесс изготовления фарфора: как, в каких печах и при какой температуре обжигали его китайцы и как потом расписывали чудодеи-живописцы. Раз прочитав, уже невозможно забыть слова: као-лин и пе-тун-тсе: белая глина и горный камень — вот из чего состоял фарфор!

Почти чувствуешь в пальцах комочек пудры, которую разминает Иоганн Бетгер, вдруг понимая, что белая шнорровская земля, которой саксонские парикмахеры посыпают парики и есть тот самый као-лин, белая глина китайцев… Соединив ее с алебастром, Бетгер делает пробу и получает настоящий фарфор — молочно-белый, полупрозрачный, "подобный цветку нарцисса"!

Видишь, как в бревенчатой избе на левом болотистом берегу Невы засыпает, положив голову на стол, Дмитрий Виноградов. Он устал от бесконечных опытов, мучительных поисков, от невежества и тупости своих начальников. За непокорство его сажают под арест.

"Забрызганный грязью курьер привез на завод запечатанный ящик от барона Черкасова. В ящике были образцы белых оренбургских глин, присланные по просьбе Виноградова с Урала. Черкасов приказывал "незамедлительно учинить тем глинам пробу".

Виноградов нехотя принялся за работу. Он сделал пробу из оренбургской глины и обжег ее в маленьком горне. Проба вышла белая, с глянцем, но очень хрупкая, она так и ломалась в руках. Делать посуду из одной этой глины было нельзя. Но когда Виноградов смешал эту глину с гжельской "черноземкой", проба вышла хорошей. Виноградов сделал из новой составной массы кубок побольше и обжег его в дровяной печи.

Кубок обжегся прекрасно. Его прямые гладкие стенки не погнулись, не покривились. Масса была крутая, плотная, настоящая фарфоровая.

Виноградов взвешивал кубок рукой и , ощущая пальцами его гладкую глазурь, чувствовал, что держит в руке свою судьбу. Он написал Черкасову:

"Из той оренбургской глины самый настоящий чистый и белый порцелин делать возможно… Посуду поныне в обжиге вело и коробило, но оные недостатки той глиной отвращены быть могут и отвращены будут".

И Виноградов просил Черкасова вернуть ему шпагу. Пока заводский солдат снаряжался в город, чтобы отвезти Черкасову кубок и письмо, химик все еще сидел за столом и, сам того не замечая, чертил на обороте своего письма:

«Это должно наконец

Это, наконец, случилось. Он нашел состав фарфоровой массы".

Об этой книге:

Жили ли на самом деле Бетгер и д'Антреколль? Существовал ли город Кин-те-чен и почему его нет на географической карте?

Если Виноградов жил на самом деле, то почему фарфоровый завод зовется Ломоносовским, а не Виноградовским?

Откуда автор узнал все, о чем говорится в книге? Один мальчик написал мне: "Если книга будет опять печататься, пусть автор расскажет в предисловии, как он ее писал и что было для этого ему нужно".

Все, о чем рассказано в этой книге, было на самом деле. О жизни китайцев в XVIII веке я узнала из трудов английских и французских ученых. Я читала письма д'Антреколля к отцу Орри, в которых он описал Кин-те-чен и фарфоровые фабрики. Но хитрый монах не рассказал своему начальнику, как ему удалось выведать подробности о выделке фарфора, проникнуть к печам и подсмотреть обжиг. Мне пришлось рассказать за него. Быть может, прятался он не под глиняными коробками, а за кучей дров возле фарфоровой печи. Но разве это не все равно? Кин-те-чен существовал почти девятьсот лет. Он находился в Восточном Китае, в провинции Цзянь-си, на берегу реки Чанг, впадающей в озеро По-ян-ху с северо-востока. Лет семьдесят назад в том краю вспыхнуло восстание. Войска, усмирявшие мятеж, превратили город Кин-те-чен в груду развалин. Потому-то этого города нет на карте.

Главные события в жизни Бетгера рассказаны мной так, как они были на самом деле. Биографию Бетгера я прочла в книгах немецких историков фарфора. Но о смерти Бетгера историки говорят по-разному. Одни думают, что он умер в тюрьме, приговоренный к виселице, другие уверяют, что он скончался дома на своей постели, осыпанный благодеяниями доброго и терпеливого короля Августа. Я больше верю первым историкам.

В главе о Виноградове почти все правда. Конечно, я не ручаюсь, что Митя Виноградов дрался в Марбурге со студентом по имени Отто. Может быть, он колотил Карла или Фрица. Но письма Вольфа, Гунгера, Виноградова, приказы Черкасова, сведения о выделке порцелина и жизни рабочих - подлинные документы. Они хранятся в архивах. Автор изучил эти документы.

А в последней главе книги ничего не пришлось выдумывать. Старожилы Невской заставы рассказали мне про директора Гурьева, про забастовки "по приказу", про последний приезд царя на завод.

"Крыс", портивших первую советскую посуду, я видела сама, и слова Луначарского о новом фарфоре сама слышала, потому что тогда я работала на заводе. Я расписывала чашки и фарфоровые фигурки в живописной мастерской, заглядывала и в другие цехи завода.

О подпольной работе большевиков и о стачке на императорском заводе мне рассказали рабочие завода - участники этой стачки.

Завод назван Ломоносовским вот почему. Когда Академия наук праздновала свое двухсотлетие, фарфоровцы поднесли ей большое блюдо своей работы и просили, чтобы заводу было дано новое название в честь юбилея Академии наук. Тогда было решено назвать завод именем Ломоносова в честь первого русского академика, вышедшего из народа.

Как видите, для того чтобы написать эту книгу, нужно было прочесть уйму книг на четырех языках - о монахах, о рыцарях, об алхимиках, о китайцах и о русских царицах; нужно было порасспросить многих людей, нужно было автору самому многое видеть и поработать на фарфоровом заводе и побродить по Шлиссельбургскому тракту, отыскивая следы старины и думая о прошлых временах.

Следы старины нелегко найти. Их почти нет. На том месте, где Виноградов переплывал Неву в лодочке, выстроен теперь большой, красивый мост. В Тени прибрежных ракит уже не прячется дряхлая фарфоровая церквушка. Там раскинулся пышный зеленый сад. Вдоль берега, где прежде, кряхтя и посапывая, ползал паровичок, теперь шустро бегают трамваи.

Все изменилось за Невской заставой. Только Нева течет по-прежнему; над плоским мысом, как встарь, встает по вечерам круглая луна, да каменные сфинксы, как встарь, стерегут бироновский дворец.

Вот если бы автору увидеть своими глазами все, что видели эти сфинксы! Бывало, подкатывала к ним золоченая карета, из нее выходил нахмуренный вельможа, стучал красным каблучком по каменным ступеням. Потом бродил здесь Дмитрий Виноградов, обдумывая рецепты фарфоровой массы. Потом пробегал здесь Бабушкин, пряча под курткой революционные листки. Наверное, проходил здесь Владимир Ильич Ленин.

Одряхлели эти сфинксы, пошатнулись их подножья, каменные лица почти стерлись от времени. Зато в старом дворце уже не трактир, а читальня имени Н. К. Крупской.

Раздумывая над этими каменными сторожами дворца, автор мысленно переносился в прошлое. Автор переживал с Бетгером его гибель, с Виноградовым - его страшную судьбу и радовался, что те жестокие, темные времена прошли.

Прошли и не вернутся никогда.

Так была написана эта книга.

А между тем, именно сейчас "Китайский секрет" можно было бы издать на хорошей бумаге, с прекрасными цветными иллюстрациями, хорошей статьей об авторе и великолепной обложкой, где сияла бы нетленной красотой старинная ваза…

Тут можно слушать бесплатно Китайский секрет. Исполнитель: Кузнецов Всеволод, Жанр: История, Научно-популярное. Так же Вы можете слушать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigiaudio.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Аудиокнига Китайский секрет

Купить на Литрес

Данько Елена - Китайский секрет краткое содержание

Китайский секрет - описание и краткое содержание, исполнитель: Кузнецов Всеволод, слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки knigiaudio.club

Китайский секрет слушать онлайн бесплатно

Китайский секрет - слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Данько Елена, исполнитель Кузнецов Всеволод

Похожие аудиокниги на "Китайский секрет", Данько Елена

Данько Елена слушать все книги автора по порядку

Данько Елена - все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки knigiaudio.club

Данько Елена - Китайский секрет отзывы

Отзывы слушателей о книге Китайский секрет, исполнитель: Кузнецов Всеволод. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Девять веков тому назад с запада Европы двинулись полчища воинов на восток, за Средиземное море. Князья, монахи, рыцари, простолюдины присоединялись к этому походу. Кто ехал верхом, кто — в телеге, кто ковылял пешком, вскинув на плечо самодельное копье.

По ночам у костров люди пели псалмы или рассказывали чудеса про богатую страну, которая ждала их за морем.

Страна звалась Палестиной. Ее нужно было завоевать.

Королям и князьям давно хотелось завладеть торговыми путями, ведшими на богатый Восток. Они были не прочь прибрать к рукам золото, серебро и драгоценные камни арабских калифов. Но под каким предлогом напасть им на арабов, которые не трогают далеких северных жителей?

Китайский секрет скачать fb2, epub бесплатно

Побежденный Карабас

После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.

Деревянные актёры – это марионетки, актёры кукольного театра. Главный из них – озорной задиристый Пульчинелла, он всегда выступает как друг народа и яростный враг его угнетателей.

Джузеппе и Паскуале вынуждены бежать из родной Венеции. Начинаются годы скитаний двух обездоленных мальчиков. Кукольники проходят путь от Венеции до Парижа.

Везде попы и монахи ненавидят Пульчинеллу и гонят кукольников, везде простой народ горячо приветствует их.

С большой теплотой говорит автор о народе, о его тяжёлой жизни и нарастающем гневе.

Детская библиотека. Том 10

Побежденный Карабас. Повесть-сказка

На зов таинственного Марса

Природа Марса — красной планеты, одной из ближайших к Земле, — всегда вызывала много вопросов. Почему Марс красный, почему возникают и пропадают белые полярные шапки, в чем природа пылевых бурь, существуют ли на самом деле каналы и, наконец, есть ли жизнь на Марсе? Обо всем этом рассказывается в книге доктора физико-математических наук В. В. Шевченко.

Мы и наши родители

За последнее время наше семейство просто истерзали. Стало еще меньше моментов собственной жизни, не наблюдаемой кем-то со стороны. Приезжающие перестали спрашивать разрешения не фотографирование, записи, съемку, и их отношение к нам почти целиком вошло в форму отношений зрителей к экспонатам. Стены нашего дома стали прозрачными, и мы сами стали как бы полупрозрачны - ощущение наблюдаемой породы ценных рыб.

Вот в это-то время и готовилась к печати эта книга.

Вода и роды

Самым эффективным, доступным, дешевым и удобным способом для снятия родовой боли мы считаем воду. Единственное, о чем мы сожалеем, что мы это поняли только к рождению седьмого ребенка. Вода является самой действенной, но не слишком ценимой помощницей при родах.

Не секрет, что на протяжении нескольких столетий Китай был монополистом в производстве фарфоровых изделий и очень успешно экспортировал их в Европу, Юго-Восточную Азию и на Ближний Восток. Неудивительно, что в течение этого времени европейцы предпринимали многочисленные попытки разгадать секрет

Слушать аудиокнигу Китайский секрет - Елена Данько бесплатно - полная версия

Китайский секрет - Данько Елена

Читайте также: