Джеймс миранда барри краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Удивительная история женщины, которой выпал уникальный шанс прожить мужскую жизнь в Англии 19 века. История основана на жизни реального человека.

Джеймс Миранда Барри — военный хирург, который служил в Южной Африки, Вест-Индии и Ямайки. Был новатором в медицине. Его не долюбливали коллеги, за строгость в гигиене, а правители колоний за резкость и принуждении к соблюдению его правил для спасения жизни людей.

В наше время дико читать про грязь, вонь и антисанитарию в центре Лондона, но, к сожалению так было почти во всех городах Европы, что являлось катализатором многих болезней.

Начало книги немного путанное и сумбурное, непонятно от кого ведется повествование, ясно только одно — это ребенок. Чуть позже все проясняется. Девочка, которая изначальна вжилась в роль мальчика, почему так случилось, история умалчивает, но на самоощущение все не закончилось. Он (она) стали показывать хорошие успехи в обучении разным наукам и языкам. Его мать, которая страдала всю жизнь оттого, что в этом мире дана свобода только мужчинам, решила дать шанс своему ребенку познать ее в полную силу.

Благодаря усилиям матери и покровительству любивших ее мужчин на свет появился новый человек — Джеймс Миранда Барри. Он окончил университет, стал уважаемым и известным врачом. Слыл смелым, жестким, бескомпромиссным человеком и метким стрелком.

Его тайну знала всего одна душа — Алиса Джонс. Прислуга в доме, которая стала другом, а впоследствии и любовью всей его жизни. В конце книги автор написала, что Алиса вымышленный персонаж, но в книге ключевой.

На фоне матери и Алисы была показана завидная жизнь мужчин того времени. Женщина была всего лишь придатком для продолжения рода или удовольствия.

Даже после смерти, когда обман раскрылся, мужчины не хотели принимать эту данность и пытались найти объяснение. Странно об этом сейчас читать, когда женщина имеет свободу и права на все, но очень познавательно и интересно.

Единственное меня огорчил один момент, что не было описано перевоплощения из женщины в мужчину. Голос, внешний вид и много других мелочей, которые приходилось тщательно скрывать, но автор решил оставить это все на фантазию читателя.


Женщины прошлого выдавали себя за мужчин, чтобы спасти свою жизнь, чтобы обрести свободу, чтобы, пусть и обманом, но получить доступ к правам и привилегиям. Фрэнсис Клейтон под именем Джека Уильямса сражалась на полях Гражданской войны в США. Надежда Дурова, дочь гусарского ротмистра, под именем Александра Соколова воевала в уланском полку, получила несколько военных наград и звание штабс-ротмистра армии. Журналистка Дороти Лоуренс переоделась в мужской костюм и отправилась корреспондентом на фронт в годы Первой мировой. Но все они рано или поздно были раскрыты — в отличие от Маргарет Энн Балкли, известной под именем Джеймса Миранды Барри.

То, что знаменитый военный хирург, медицинский генерал-инспектор армии Великобритании — женщина, обнаружили только после его смерти, когда служанка пришла обмывать тело почившего. Личное дело Барри больше века пролежало засекреченным в архивах министерства обороны. Правда открылась лишь во второй половине XX века.

Маргарет становится Джеймсом

Маргарет-Энн с детства отличалась острым умом и способностью к точным наукам. Но в Англии начала XIX века женщине практически невозможно было найти применение этим качествам. О поступлении в университет и работе врачом не стоило даже и мечтать. К счастью, нашлись покровители, которым была небезразлична судьба девочки. В романе Патрисии Данкер решение о том, что Маргарет Энн следует притвориться мужчиной, принимают близкие друзья её матери — генерал Франциско де Миранда, Дэвид Эрскин, граф Бьюкен, и Джеймс Барри, знаменитый художник, дядя Маргарет.

— Хочешь учиться как следует? В университете?

— Да, — меня пробрала дрожь, мне стало дурно.

— Что ж, так тому и быть. Тебе нужно запомнить только одно: ты никогда не будешь девочкой. Но тебе это будет нетрудно. Просто продолжай быть сорванцом, как сейчас. С этого дня ты — мальчик. Потом станешь мужчиной. Мы с твоим дядей дадим тебе свои имена. А Дэвид вызвался стать твоим опекуном и покровителем.

Мать девочки поддерживает это решение. Слишком хорошо Мэри-Энн Балкли знает, что такое унизительная зависимость от мужчин, и для своей дочери она такой судьбы не хочет.

Джеймс Миранда Барри первым проведёт в Африке успешное кесарево сечение, в результате которого выживут и мать, и ребёнок, остановит эпидемию холеры в английской колонии на Мальте, будет активно продвигать новые санитарные нормы, которые спасут немало жизней.

Гендер как социальный конструкт



– Оценки:

Вера Котенко: 8/10
Евгения Лисицына: 7/10
Виктория Горбенко: 6/10
Анастасия Петрич: 6/10

Итого: 6,75/10

Виктория Горбенко: История женщины, которой для того чтобы построить карьеру и жить, избегая гендерных предрассудков первой половины XIX века, пришлось притвориться мужчиной.

Вера Котенко: Одна женщина очень хотела быть врачом, да так, что ей для этого пришлось стать мужчиной, уехать в тропики и вернуться – редкий случай ОЧЕНЬ сложной карьерной лестницы, как вы понимаете.

Анастасия Петрич: Джеймс Миранда Барри – реальная историческая личность, английский хирург, адепт дезинфекции во времена, когда на это все махали рукой. Он бы и так вошел в историю своими медицинскими нововведениями, но у него есть еще один секрет… на самом деле он женщина.


– О чем пишет Патрисия Данкер?

Петрич: Книга о многом сразу, но абсолютно всегда – о социальном. О месте и роли женщины в начале XIX века, об образовании, о состоянии медицины, о любви, о том, какими разными могут быть люди и как легко их обвести вокруг пальца.

Котенко: Книга о силе отдельно взятого и совершенно уникального человека, который к тому же был вполне реальным. О времени, против которого, по сути, этот человек восстает ради своей цели – быть не тем, кем ему сказали, а тем, кем он быть действительно хочет. Это не манифест, но для меня – пожалуй, именно он, мотивирует получше книжек Ричарда Брэнсона в каком-то смысле.

Лисицына: О мотивации и преодолении препятствий разными способами. Ведь в книге рассказывается не только про Джеймса Миранду Барри, но и про других персонажей, многие из которых идут к успеху уж очень заковыристыми дорожками.

Горбенко: Это ладно скроенный роман, затрагивающий актуальную повестку. Может, не самый яркий в списке, но достаточно талантливый и способный понравиться многим. Как минимум – не вызвать резко отрицательных эмоций. Хороший компромисс, мне кажется.

Лисицына: Из всего списка это одно из немногих произведений, к которому не прикопаться. Не у всех книжка войдет в любимое, но если кто-то скажет, что это плохой роман, то он явно слукавит.

Котенко: Это совершенно удивительный, увлекательный, местами смешной и пэйджтерный (в смысле – page turner) роман. Для премии, полагаю, немаловажно и то, что он очень гуманистический, – то есть выбор совершенно идеальный.


– Какие плюсы дают историчность и реальные прототипы персонажей?

Горбенко: С одной стороны, это простое напоминание о том, что жизнь порой подкидывает такие сюжеты, которые если и придумаешь нарочно, никто все равно не поверит. С другой – историчность придает затронутой теме весомости. Это уже не придуманная проблема, а вполне реальная, остро стоявшая пару веков назад и до сих пор до конца не разрешенная.

Лисицына: Лишнее подтверждение, что, какой бы фантастической ни казалась литература, она все равно прорастает из реальности.

Котенко: Историчность всегда добавляет роману достоверности – ваш капитан Очевидность. В моем случае это еще добавило не роману, а мне – интереса уйти на пару дней в гугл читать о реальном Джеймсе Миранде Барри все, что попадалось под руку.


– Можно ли считать роман феминистическим?

Лисицына: Ответ всегда в глазах смотрящего. Можно, даже особенно напрягаться при этом не придется, но так как роман подчеркнуто описательный, без внутренних монологов и разбора психотравм, получится прочитать его и без тегов.

Горбенко: Думаю, да. Как точнее охарактеризовать роман, в котором на первом плане находится критика патриархального устройства общества, где женщина лишена права на профессиональную самореализацию? И не только на нее.

Котенко: Его можно считать каким угодно. Предположу вариант оптики в этом случае: он феминистический потому, что главной героине пришлось изрядно бороться с обществом (и с самой собой в том числе) ради своей мечты стать той, кем в те времена стать мог только мужчина. С другой стороны, если исходить из логики, что фем-книги все-таки пишутся феминистками и о феминизме, – тогда в эти рамки роман не уложишь.


– В чем заключается главная трагедия Джеймса Миранды Барри?

Горбенко: В отказе от своей личности. Несмотря на то что героиня проживает насыщенную, достойную и полезную жизнь, назвать ее счастливой вряд ли возможно. Она оторвана от дома, лишена прошлого, сближаться с людьми может лишь с соблюдением массы предосторожностей.

Лисицына: Главная трагедия, что, каким бы образом Джеймс-Маргарет ни пыталась существовать, все равно это перпендикулярно обществу.

Котенко: Невозможность быть самим собой и делать то, что ты очень хотел бы (в случае романа – быть врачом), трагична по умолчанию. Ради мечты героине приходится даже не то чтобы убить какого-то условного дракона, а самой им стать, влезть в его шкуру и только так победить.


– Какой второстепенный персонаж вас больше всего впечатлил?

Горбенко: Конечно, пудель Психея. Но на самом деле я влюблена в генерала Франциско де Миранду, отчима героини. Это такая могучая отцовская фигура, практически идеальная с точки зрения маленькой девочки (а во мне тоже такая живет, конечно) и остающаяся важной и определяющей (несмотря на сомнительный моральный облик с точки зрения девочки уже выросшей).

Котенко: Впечатлил, наверное, не то слово – персонажи здесь все колоритные, это еще одна особенность этой книги: каждый из них очень самостоятельный и яркий, живой. Мой любимый персонаж после главного – герой-дуэлянт, Джеймс Лафлин, который и стреляться-то толком не смог. Очень его, кстати, понимаю.

Котенко: Шансы понравиться очень широкому кругу читателей высоки. Это действительно такой вот хороший универсальный роман, который и рассмешит, и заставит сопереживать, увлекательный и поражающий, – все время думаешь о силе духа главной героини. Маст рид года, верьте мне.

Петрич: Многим. Он легкий, незамысловатый, прекрасно подойдет для чтения в дороге или в ночь на субботу или воскресенье дома под одеялом. В нем есть что-то, что вынуждает читателя думать, но не очень сильно. Ровно настолько, чтобы получить удовольствие и не сломать себе голову.

Горбенко: Думаю, он вряд ли кому-то категорически не понравится. Очень универсальная книга.


– Посоветуйте что-нибудь похожее для чтения.

Патрисия Данкер - Джеймс Миранда Барри обложка книги

47 %

Аннотация к книге "Джеймс Миранда Барри"

Через двадцать лет после публикации до нас наконец добрался перевод одного из самых известных романов Патрисии Данкер, британской писательницы, следы перевода которой на русский можно обнаружить где-то в нулевых, когда вопреки всем канонам маркетинга вышли ее "Семь сказок о сексе и смерти".
Действительно, Данкер - писательница совершенно некоммерческая, но очень интересная - тем, как она умело сочетает интеллектуализм с понятным юмором, тем, как ловко она умеет продергивать нитку современности в исторические факты, и тем, как хорошо она вытаскивает на поверхность не самые очевидные или очевидно забытые истории.
Ее роман 1999 года "Джеймс Миранда Барри" - это как раз такая прекрасная укладка реальности в романную историю, рассказ о подлинном прошлом, которое вдруг оказывается увлекательнее любых приключений, а ее герой - Джеймс Миранда Барри, женщина, всю жизнь прожившая в мужском облике и сделавшая невероятную карьеру назло XIX веку, - в 2019 году оказывается еще нужнее.

Через двадцать лет после публикации до нас наконец добрался перевод одного из самых известных романов Патрисии Данкер, британской писательницы, следы перевода которой на русский можно обнаружить где-то в нулевых, когда вопреки всем канонам маркетинга вышли ее "Семь сказок о сексе и смерти".
Действительно, Данкер - писательница совершенно некоммерческая, но очень интересная - тем, как она умело сочетает интеллектуализм с понятным юмором, тем, как ловко она умеет продергивать нитку современности в исторические факты, и тем, как хорошо она вытаскивает на поверхность не самые очевидные или очевидно забытые истории.
Ее роман 1999 года "Джеймс Миранда Барри" - это как раз такая прекрасная укладка реальности в романную историю, рассказ о подлинном прошлом, которое вдруг оказывается увлекательнее любых приключений, а ее герой - Джеймс Миранда Барри, женщина, всю жизнь прожившая в мужском облике и сделавшая невероятную карьеру назло XIX веку, - в 2019 году оказывается еще нужнее читателю, чем прежде.

Читайте также: