Дэвид митчелл сон 9 краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

На книге написано так: "Дэвид Митчелл - английский Харуки Мураками. Интеллектуальный бестселлер - читает весь мир"
Заманчиво! Мураками читал, потому и за Митчелла взялся, такая вот зависимость.

А соткан роман искусно. Разборки группировок якудзы соседствуют с тихими посиделками в кафе, где за соседним столиком можно встретить старичка - ну, копия Лао Цзы; прорываясь по сюжетной линии вперёд, уже видя спину отца, мы тут же переносимся на провинциальны японский островок, вспоминая детство героя, погружаясь в тишь природы, полной символов и созерцательности; в один момент мы можем переместиться на десятки лет назад, вчитываясь в дневник камикадзе, а можем сменить реальность, попав на страницы недописанной сказки о Козле Сочинителе и его друзьях, колесящих по миру на Почтенном дилижансе. Сумасшедший коктейль. Яркий. Сочный. Вкусный.

Итог: восточная сказка для ценителей нестандартной, сумасбродной, но в то же время весьма неглупой прозы. Удивительная Япония в динамике тарантиновского сюжета.

Одна из самых странных книг, прочитанных мной. И дело не в сюжете или каких-то непонятных перипетиях. Книга начинается сюрреализмом, который на поверку всего лишь фантазия главного героя, потом там вплетаются какие-то криминальные трихи. детективы. семейные тайны и вообще чёрте чего намешано в истории. И всё это подано с такой меланхоличной подачей, с витиеватыми рассуждениями и увлечением сиюминутным описанием каких-то мелочей, к сюжету имеющих очень косвенное отношение. Несомненно, это отголоски Харуки Мураками , автора, который стал ориентиром для Митчелла и параллели так или иначе напрашиваются. Однако, у Мураками больше музыки, она в некоторых романах вообще - "скелет" для создания произведения, а вот в книге "Сон №9" чуть ли не идеей фикс у Эйдзи Миякэ - это сигареты. несколько неприятен был этот момент в книге, но возможно, он более точно раскрывал характер персонажа - эдакого простачка, с головой в облаках и какой-то труднодостижимой целью, которая только и держит его в этом мире.

В целом, нет к книге каких-то претензий или отрицательных моментов, но с другой стороны, ощущение, что и зацепиться для дальнейших воспоминаний о книге, вроде бы и не за что. Плавная, местами психоделическая история о грёзах едва повзрослевшего японца, не нашедшего своего пути и не принимающего современных реалий, но при этом совершенно не настроенного на борьбу. Эйдзи просто плывёт по течению, строя какие-то воздушные замки и сам же их крушит.

После того, как перелистываешь последнюю страницу, с номером последней главы 9 (автор дал читателю простор для фантазии: что же всё-таки это было - сон, мечты, грёзы или же реальность, оставив пустые страницы после названия), есть ощущение, что автор попытался впихнуть как можно больше и соединить это всё вязким, эластичным клеем. Ну с вязким клеем у него получилось. :)

В целом данную книгу конечно же стоит прочитать, особенно поклонникам Мураками , определённые параллели обязательно увидите, но по-моему - это всего лишь параллели. У Митчелла всё же другой, более европейский взгляд на вещи и события, думаю, что Харуки Мураками эту книгу написал бы несколько иначе.


Книга, которую вы читаете, уже не та, которой она была до того, как вы начали её читать. (с)

Про книгу я могу сказать точно одно - начали как за здравие, а кончили как за упокой.


Не то, чтобы я осуждал автора за такую подачу и за реализацию его же идеи, но мне сумбур книгу не понравился. Точнее, я не смог до конца определиться со своим отношением к недавно прочитанному тексту. С одной стороны, мне очень импонирует слог произведения, так как здесь используется много ярких и интересных образов. А некоторые обороты речи достойны отдельного упоминанию и восхваления.

Когда соберешься замуж, выбирай мужа так, чтобы его мечты точно совпали по размеру с твоими.

И не буду отрицать - некоторые сцены удались на славу и весьма бодрят. Но это только если говорить о конкретных главах романа.

Может быть, время и есть та сила, которая отводит каждому моменту реальности свое место, но сны не подчиняются его правилам.

А если говорить о "сне" в целом, то получается именно то, как автор и назвал книгу - тот самый странный и вязкий сон, в котором ты тонешь, и не можешь выбраться. Пытаться понять и собрать воедино фрагменты крайне сложно, и даже после прочтения романа остается непонимание основной идеи, так как все заканчивается слишком странно и местами даже абсурдно. Да, я понимаю, что книга так написана из-за выбранного Митчелом жанра повествования, но.

Я в очередной раз убеждаюсь в том, что фантасмагория не для меня : )

Говорят: "Время - лучший лекарь". Ерунда. Лучший лекарь - забывчивость.

Стоит ли рассчитывать на нечто серьезное? Не думаю. Я воспринимаю "сон" исключительно как развлекательное чтиво, написанное в забавной манере исполнения. Может быть автор и пытался вложить сюда глубокий смысл, но я его не смог найти. Зато я насладился слогом написания, а некоторые второстепенные персонажи вызвали определенную симпатию своими поступками и словами.

Она так долго позволяла ему заканчивать свои фразы, что теперь он и начинает их.

Так что роман можно воспринимать абсолютно по-разному. Каждый увидит в нем что-то свое, индивидуальное и личное. Ну или не увидит ничего. Такое тоже может быть.

Слова часто портят то, что хочет сказать сердце.

Кстати, это моя первая книга за авторством этого писателя. И я в легких сомнениях продолжать ли мне знакомство с его творчеством или нет. Если эта история были чистым экспериментом, и его остальные произведения написаны в более привычном для меня жанре, то я бы даже пожалуй и поискал что-нибудь еще. Но если у него все произведения построены именно таким образом, то нам с с ним явно не пути : ) Мне хватает Берроуза с его "мясными розами" и инопланетянами, которые наблюдают за Землей как за развлекательным шоу.

Сны - это берега, в которых океан сущностей обретает твердь формы. Пляжи, по которым "когда-нибудь-будет", "однажды-было" и "не-будет-никогда" могут прогуливаться среди "ныне-есть".

Не могу сказать, что я пожалел о потраченном времени на книгу. Опыт был специфичным, но интересным. Книгу, скорее всего, я буду продавать, но пока что еще не решил до конца : ) Есть что-то привлекательное в слоге этого писателя, и мне нужно время на то, чтобы принять взвешенное решение.

Серия: Интеллектуальный бестселлер




Вместе с юным Эйдзи Миякэ читатель погружается в водоворот токийской жизни, переживает его фантазии и сны, листает письма его матери-алкоголички и дневники человека-торпеды, встречается с безжалостной Якудзой, Джоном Ленноном и богом грома. Ориентальный, головокружительный, пасторально-урбанистический, киберметафизический - такими эпитетами пользуются критики, ставя "Сон №9" в один ряд с произведениями Харуки Мураками. И "Сон №9", и следующий роман Митчелла, "Облачный атлас", вошли в шортлист Букеровской премии.
Дэвид Митчелл - популярный английский писатель. Признание читателей и критиков получил уже после своего дебютного романа "Литературный призрак", вышедшего в 1999 году. Второй роман автора "Сон №9" вышел впервые в 2001 году и фантасмогорично рассказывает о поисках японским подростком своего отца в современном Токио.


Несмотря на все написанное выше, в романе все- таки общая сюжетная линия, которая будет строится вокруг центрального персонажа.

Книга, которую вы читаете, уже не та, которой она была до того, как вы начали её читать.

Которым является уже не совсем подросток-юноша, родом из провинциального городка, и неудачник по жизни. К сожалению, это не мое отношение к персонажу, а именно вывод самого создателя, который показывает нам героя именно в таком амплуа. Лично мне в некоторых сценах паренек даже понравился своей решительность. Которая затем, к сожалению, обернулись лишь туманной грезой, чтобы начать заново точку отчета уже новой главы повествования.

В жизни мы не столько преодолеваем трудности, сколько переживаем их.

Он является плодом странной парочки - мать-алкоголичка с психическими проблемами (про них в книге будет выделено отдельное место, поэтому позвольте я не буду заострять на этом дополнительно внимание), и богатый папаша со своим бизнесом. Или влиятельный политикан (образы смываются вместе со сценами, но факт в том, что это действительно успешный на своем поприще человек с весьма устоявшейся репутацией консерватора). И появление внебрачного сына может весьма отрицательно сыграть на его жизни.

Мы - это всего лишь наши воспоминания.

Добавьте к родителям тяжелый груз потери сестры, смерть которой парень взвалил на себя, и вы получите полный образ персонажа, который вводится на сцену. Я не говорю, что ему нельзя симпатизировать, или что за него нельзя переживать, но. Беда персонажа даже не в том, что он сам по себе безвольная тряпка, которая не способна собраться с силами, и сделать то , о чем он может только мечтать.

"Опустоши то, что переполнено, наполни то, что пусто, почеши там, где чешется - вот три ключа к гармонии."

Он просто лишен основной цели даже с точки зрения сюжета произведения. Ну найдет он своего отца. Допустим. Ну узнает он настоящие данные того, кто участвовал в его зачатии. Что дальше? Если бы отец хотел узнать про него, он бы сам давно вышел на связь, разве не так? Почему я так уверенно об этом пишу? Да потому, что он знает про своего сына, но при этом не торопится выйти с ним на контакт. Что уже является на самом деле "звонком", и доказательством моей правоты.

- У нас нет абсолютно ничего общего. - Мы оба созданы на основе углерода. В наши дни этот факт нельзя оставлять без внимания.

Плюсом книги я считаю то, что события происходят в Японии. Не совсем реалистичной, так как некоторые вещи автор просто придумывает для колорита произведения, но в целом получилось действительно весьма неплохо и убедительно. Вот что-то, а за описание колорита этой нации я готов расцеловать автора, и поставить максимально высокую оценку. И это пожалуй одна из причин, почему я все-таки дочитал книгу до конца, а не бросил сразу.

Когда-то давным-давно люди строили Токио. Но с тех пор что-то изменилось, пошло не так, и теперь Токио строит людей.

Нет, я не фанатею от Японии, и у меня нет бзика "почему я не родился анимешником". Мне просто нравится изучать культуру чужих стран через их произведения или научные передачи. Это очаровывает. И Япония не менее удивительная и прекрасная страна, как и моя Родина : )

– Ну, мне всегда было интересно понять, в чем смысл жизни. – В том, чтобы есть мороженое с австралийским орехом и слушать Дебюсси.

Кроме указанного выше аспекта я все-таки хочу выделить слог и стиль Митчелла, который действительно не отпускает, и заставляет читать роман дальше. Этот тот самый случай, когда ты читаешь произведение не ради сюжета и даже не ради персонажа. Нет, ты читаешь историю исключительно ради того, как она написана. И это прекрасно, друзья. Так что если вас не отталкивает мое противоречие даже в рамках отзыва, то все-таки я бы порекомендовал вам "сон" для самостоятельного прочтения.


Некоторые - настоящие. Некоторые - подделка. Некоторые просто [ой].

И дам небольшой совет - если вам не понравятся первые сто страниц, то можете смело бросать книгу. Дальше сюжет станет размываться еще сильнее.

Тут можно читать бесплатно Сон №9 - Митчелл Дэвид Стивен. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сон №9 - Митчелл Дэвид Стивен

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Сон №9 - Митчелл Дэвид Стивен краткое содержание

Сон №9 - Митчелл Дэвид Стивен - описание и краткое содержание, автор Митчелл Дэвид Стивен , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Сон №9 читать онлайн бесплатно

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 105

Иокасте Браунли, А. С. Байетт, Эмме Гарман, Джеймсу Хоффману, Жану Монтефиоре, Лоренсу Норфолку, Йену Патену, Аласдеру Оливеру, Джонатану Пеггу, Майку Шоу, Кэрол Уэлч, Йену Уилли, Хироаки Ёсида.

– Когда жена перестает удовлетворять его запросам, он вышвыривает ее за дверь.

– Заметь себе,– продолжает Вдова, обращаясь к Ослице,– все его жены такие прилипчивые и жеманные создания, что вполне заслуживают своей участи. Когда соберешься замуж, выбирай мужа так, чтобы его мечты точно совпали по размеру с твоими.

Читайте также: