Дети хурина краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Действие романа происходит в Средиземье , вымышленном месте большинства легендарных, созданных Толкиеном, населенных людьми и другими гуманоидными расами ( эльфами и гномами ), а также другими реальными и фантастическими существами. История разворачивается в Первой Эпохе , во время войны между Эльдар и Моргот , и повествует о человеке по имени Хурин , принадлежащем к дому Хадора из Эдайн , и о проклятии, которое Вала Моргот наложил на него и его потомков. . Он описывает ужасные приключения человеческого героя Турина , сына Хурина, преследуемого проклятием.

Резюме

резюме

Два человеческих брата из дома Хадора , Хурин и Хуор , спасены Орлами от преследовавшего их отряда орков . Они попадают в эльфийское королевство Гондолин , спрятанное в самом сердце гор Криссаэгрим . Король Тургон тепло приветствует их, но через год братья хотят снова увидеть их. Хотя Закон Гондолина запрещает его жителям покидать город, так что Моргот , Темный Лорд, не может обнаружить его местонахождение, Тургон соглашается отпустить их.

В азиаты , люди в службе Моргота, занимают Дор-Ломин, вотчиной Дома Хадора, и уменьшить ее последних представителей к рабству. Услышав это, Тингол , король эльфов Дориата , приглашает Морвен и Турина в свое королевство. Морвен отказывается из гордости, но отправляет своего сына ко двору Тингола. Там он считается приемным сыном Тингола и Мелиан и становится большим другом эльфа Белега , с которым он патрулирует границы королевства.

Несколько лет спустя Глаурунг направляется в Бретиль, узнав, что Турин скрывается там. Он неистовствует в лесу, но Турамбару удается убить его своим черным мечом, пронзив его живот, единственную незащищенную часть его анатомии, когда он пересекает овраг. Последний взгляд дракона заставляет Турамбара терять сознание. Чуть позже появляется Ниниэль, и Глаурунг снимает наложенное на него заклинание. В ужасе от своего кровосмешения и веря, что Турин мертв, она бросается в ущелье.

Придя в себя, Турин отправляется навстречу лесным людям. Он знакомится с Брандиром л'Инфирме , лидером сообщества лесников. Побывав незамеченным в сцене между Ниэнор и драконом, он раскрывает правду Турину, но тот отказывается верить ему и убивает его. Затем он пересекает пути с Маблунгом , эльфом из Дориата, который невольно подтверждает ему историю Брандира, и Турин затем понимает, что его судьба настигла его. Он убивает себя своим черным мечом на краю оврага.

Несколько лет спустя курган, на котором похоронен Турин в Бретиле, видит воссоединение его родителей: Морвен, превратившуюся в блуждание и безумие после нападения дракона, и Хурина, наконец освобожденного Морготом, чтобы сеять хаос среди своих врагов.

Состав


Однако где-то между концом 1924 и началом 1925 года Толкин бросает писать стихотворение, когда действие происходит в королевстве Нарготронд . Обе версии стихов были опубликованы намного позже Кристофером Толкином в Les Lais du Beleriand , третьем томе Истории Средиземья . Из-за сложности своего стиля Кристофер включает в книгу глоссарий архаических слов, которые он использует, чтобы те, кто его читал, могли понять его.

Влияния


Критический прием

Печать и продажа


Де́ти Ху́рина (англ. The Children of Húrin ) — реконструкция незавершённого романа Дж. Р. Р. Толкина, которую выполнил его сын Кристофер. Эту книгу Толкин начал писать в 1918 году, когда ему было 26 лет, и на протяжении всей своей жизни он возвращался к ней, однако так и не успел закончить. Кристофер Толкин переработал многочисленные черновики, и с собственными стилистическими правками подготовил книгу к печати.

Книга вышла в продажу 16 апреля 2007 года. В августе 2008 года издательство АСТ выпустило русский перевод книги. Переводчиком выступила известный толкиновед С. Лихачева .

Сюжет [ ]

Книга повествует о событиях, происходивших не задолго до и после битвы Нирнаэт Арноэдиад. Когда Владыка Тьмы Моргот сокрушил легионы эльфов, людей и гномов, под его дланью оказался почти весь Белерианд. Фактически, это более подробный рассказ о Хурине, чем в Сильмариллионе.

Глава людей Дома Хурина и владыка Дор-ломина, Хурин Талион, попал в плен к Морготу и отказался выдать ему местонахождение города Гондолина, за что Владыка Тьмы проклял Хурина и его род.

В то же время, жена Хурина, Морвен, отправила своего сына, Турина, в эльфийское королевство Дориат. Через год у Морвен родилась дочь Хурина, Ниэнор.

Последующий сюжет книги, непосредственно связан с историей жизни Турина и Ниэнор.

Джон Толкиен - Дети Хурина

Джон Толкиен - Дети Хурина краткое содержание

Последнее произведение великого Джона Рональда Руэла Толкина.

Книга, рукопись которой подготовил к публикации и отредактировал сын Толкина Кристофер.

История короля Хурина и его сына, прóклятого героя Турина Турамбара, жребием коего было нести погибель всем, кого он полюбит.

История черных дней эльфийских королевств Средиземья, одного за другим падавших под натиском сил Темного Властелина Моргота…

История лучшего друга Турина — эльфийского воина Белега Куталиона — и его сестры Ниэнор…

История великого подвига и великой скорби.

Дети Хурина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джон Рональд Руэл Толкиен

(под редакцией Кристофера Толкиена)

смягчается между [e], [i] и согласным, а также после [e], [i] на конце слова. Отсюда — Бретиль (Brethil), Мелькор (Melkor), но Улмо (Ulmo).

в середине некоторых слов обозначает [ff (возникшее из [pp]): Эффель Брандир (Ephel Brandir).

— на конце имен собственных, заимствованных из эльфийских языков (тем самым позволяя отличить эльфийские имена от древнеанглийских): Финвэ (Finwë) (но Эльфвине (Aelfwine)).

— в начале слова и в дифтонгах (во избежание возникновения звука [j]): Галадриэль (Galadriel), Эол (Eöl).

— на стыке двух корней: например, Арэдель (Aredhel), Аданэдель (Adanedhel).

В Указателе после каждого слова в скобках дается написание латиницей (как в оригинале), для упрощения соотнесения ономастики оригинала и перевода.

Карпентер X. Джон Р. Р. Толкин. Биография / Пер. А. Хромовой. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2002.

Толкин Дж. P.P. Письма / Под ред. X. Карпентера при содействии К. Толкина; пер. С. Лихачевой. М.: ЭКСМО, 2004.

Мне подумалось, что если преподнести в таком виде рассказ о судьбе Турина и Ниэнор, детей Хурина и Морвен, тем самым словно распахнется окно и взгляду предстанут декорации и сюжет, помещенные в неизведанное Средиземье — живые, яркие, непосредственные, однако же задуманные как наследие далеких веков: затонувшие западные земли за Синими горами, где в пору юности бродил Древобрад, жизнь Турина Турамбара в Дор-ломине, Дориате, Нарготронде и Бретильском лесу.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джон Толкиен Дети Хурина

Дети Хурина: краткое содержание, описание и аннотация

Джон Толкиен: другие книги автора

Кто написал Дети Хурина? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Джон Толкиен: Возвращение короля

Возвращение короля

Джон Толкиен: Хоббит, или Туда и обратно

Хоббит, или Туда и обратно

Джон Толкиен: Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)

Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)

Джон Толкиен: Дети Хурина

Дети Хурина

Джон Толкиен: Две башни

Две башни

Джон Толкиен: Хранители

Хранители

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Джон Толкин: Легенда о Сигурде и Гудрун

Легенда о Сигурде и Гудрун

Джон Толкин: Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин

Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин

Джон Толкин: Смерть Артура

Смерть Артура

Джон Толкин: Хроники Средиземья

Хроники Средиземья

Джон Толкин: Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

Джон Толкиен: Хранители

Хранители

Дети Хурина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

смягчается между [e], [i] и согласным, а также после [e], [i] на конце слова. Отсюда — Бретиль (Brethil), Мелькор (Melkor), но Улмо (Ulmo).

в середине некоторых слов обозначает [ff (возникшее из [pp]): Эффель Брандир (Ephel Brandir).

— на конце имен собственных, заимствованных из эльфийских языков (тем самым позволяя отличить эльфийские имена от древнеанглийских): Финвэ (Finwë) (но Эльфвине (Aelfwine)).

— в начале слова и в дифтонгах (во избежание возникновения звука [j]): Галадриэль (Galadriel), Эол (Eöl).

— на стыке двух корней: например, Арэдель (Aredhel), Аданэдель (Adanedhel).

В Указателе после каждого слова в скобках дается написание латиницей (как в оригинале), для упрощения соотнесения ономастики оригинала и перевода.

Карпентер X. Джон Р. Р. Толкин. Биография / Пер. А. Хромовой. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2002.

Толкин Дж. P.P. Письма / Под ред. X. Карпентера при содействии К. Толкина; пер. С. Лихачевой. М.: ЭКСМО, 2004.

Мне подумалось, что если преподнести в таком виде рассказ о судьбе Турина и Ниэнор, детей Хурина и Морвен, тем самым словно распахнется окно и взгляду предстанут декорации и сюжет, помещенные в неизведанное Средиземье — живые, яркие, непосредственные, однако же задуманные как наследие далеких веков: затонувшие западные земли за Синими горами, где в пору юности бродил Древобрад, жизнь Турина Турамбара в Дор-ломине, Дориате, Нарготронде и Бретильском лесу.

Читайте также: