Человек похожий на пушкина краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

На сходство двух гениальных (не побоюсь этого слова) писателей Александра Пушкина и Александра Дюма обращают внимание многие.

Константин Рылёв в своей Блог-книге "Философия Вертикали+Горизонтали"пишет: Когда возникает яркая личность, зачастую одновременно появляется ей подобная. Я хочу сказать, что при внимательном изучении выдающихся современников такого человека нередко обнаруживается его двойник.

Вот небольшие выдержки из одной главы книги, посвященной Пушкину и Дюма (III. ДВОЙНИКИ. Братья по Африке (Пушкин – Дюма)Сегодня я остановил свой выбор на дуэте двух Александров – Пушкина и Дюма. Оба (помимо творчества) известны своею любвеобильностью. Гипертрофированная (или здоровая, как посмотреть) страстность досталась им от африканских предков.

У Пушкина африканская линия шла от прадеда, у Дюма – от бабки. Гениальность проявилась только в 3–4 колене после смешения двух рас.

Оба они достаточно быстро приобрели успех на поприще литературы.

Жизнь и одного, и другого напоминает любовно-приключенческий роман. Только у Дюма со счастливым финалом, а у Пушкина – с трагическим. Здесь сходство в их судьбах заканчивается.

Дюма сумел разбогатеть и обанкротиться, но при этом всегда оставался на плаву. Пушкин никогда не был состоятельным человеком.

Францию с Россией связывало очень многое: и война (с Наполеоном), и мир (бесконечная мода на французское). По иронии судьбы первый язык, который выучил Пушкин, был французский. И по роковой случайности (или закономерности?) убийца его тоже оказался французом…

Такое сходство писателей натолкнуло некоторых исследователей на ещё более смелую мысль - это не просто два очень между собой похожих человека, это один и тот же человек в разные годы своей жизни! Об этом я первый раз прочитала несколько лет назад в книге Г.М.Герасимова "Реальная история России и цивилизации"

Ниже отрывок из книги, посвященный этой версии:

От загадок мировой истории перейдем к загадкам в жизни великого русского поэта А.С. Пушкина (1799 – 1837 г.), которые при ближайшем рассмотрении оказываются совсем не личного характера.

Начнем со смерти. Этой истории посвящено огромное количество исследований. Версии, которая сняла бы все неясности, пока не было. Общеизвестно только одно, что странностей и непонятностей превеликое множество. В частности, какую-то важную роль во всем этом играло жандармское управление и лично Бенкендорф. Есть относительно достоверные данные, что о готовящейся дуэли жандармам было заранее известно, ее даже как бы пытались предотвратить, но из-за серии накладок безуспешно.

Основная масса исследований досталась нам из советских времен. Соответственно все советские исследователи в угоду политической конъюнктуре скатывались в этой связи на версию, что А.С. Пушкин был врагом царизма, и царизм таким образом с ним за это расправился. Дуэль была чуть ли не инспирирована шефом жандармов с гласного или негласного указания самого Николая I .

Сестер Гончаровых, на одной из которых был женат А.С. Пушкин, было три, и все они, по свидетельству сестры поэта, были его любовницами, не по очереди, по мере его увлечения ими, а одновременно, и продолжалось это достаточно долго. А одна из сестер к тому же была женой Дантеса. Так что повод для дуэли именно с Дантесом, при желании, найти можно было без труда. И во всех вариантах, если оценивать ситуацию объективно, виноват был бы Пушкин.

К тому же, избавляться от поэта совсем не требовалось. Он был сторонником Николая I , который это ценил.

Считается что А.С. Пушкин к моменту смерти все еще был камер-юнкером. Однако, на самом деле, он имел более высокий придворный чин камергера, чему есть немало подтверждений. Непонятые до сих пор разночтения в этом вопросе есть. В указе Николая I уже после смерти поэта он назван камер-юнкером.

Николай I был его личным цензором. В некоторых случаях из-за перегруженности государя делами возникали задержки, но в целом такое положение было гораздо удобнее, и показывает, что Николай относился к поэту более чем благосклонно.

По действовавшим тогда законам убитые на дуэли приравнивались к самоубийцам. Их не отпевали и хоронили по-иному. В отношении Пушкина все это специальным указом государя было отменено.

Между прочим, уже один этот факт очень красноречив. Николай I никогда не прощал тех, кто шел против него, нарушал его волю. В связи же с дуэлью Пушкина совершенно непонятное, причем не единственное, исключение из этого правила.

Государственная борьба с дуэлями, предполагала суровое наказание для всех ее участников, в том числе оставшегося в живых дуэлянта и секундантов. В данном случае прощены были все. Более того, один из секундантов позже еще и получили повышение по службе, став генералом.

Это уж вовсе непохоже на Николая I . Так что вполне законно встает вопрос, а была ли дуэль, не инсценировано ли все это по указанию самого Николая I . Непонятно было только, зачем могла потребоваться такая инсценировка, каков ее мотив.

Однако, после выяснения того, как фальсифицировалась история, версия, что дуэли не было, и никто Пушкина не убивал, сразу стала вполне реальной. В ее пользу говорит, в частности, необъяснимый в других версиях факт, что вдова поэта не участвовала в похоронах. И непонятности с придворными чинами Пушкина тоже частично проясняются. Если он был жив и назначался на другую должность, то изменение его придворного чина вполне возможно. Понижение же после смерти, по крайней мере, странно.

Франции в конце тридцатых годов девятнадцатого века предстояло начинать писать свою историю. Исполнителя допустили бы в самые секретные архивы. К тому же история создается так, чтобы обосновать проводимую политику, поэтому сочинитель истории должен быть посвящен в стратегические планы политиков.

России нужен был разведчик-нелегал, которого французское руководство считало бы своим. Главное же состояло в том, что он должен был быстро зарекомендовать себя хорошим писателем исторического жанра. Последнее условие было очень специфическим, требовавшим на эту роль действительно талантливого писателя, что автоматически означало его известность.

Так все и было. В России в результате ранения на дуэли скончался великий русский поэт и прозаик Александр Пушкин. Во Франции после этого появился начинающий, но быстро добившийся популярности писатель, Александр Дюма (1802 – 1870 г.). По ТИ (традиционной истории) Дюма стал известен раньше смерти Пушкина, но как создаются такого сорта фальшивки мы выше видели, к примеру, по биографиям музыкантов.

Психологические портреты А. Дюма и А. Пушкина полностью совпадают. Как и Пушкин, Дюма был импульсивен и скандален, не умел жить по средствам, и был так же сексуально озабочен.

Внешне, так же как и А. Пушкин, А. Дюма был неевропейского типа. Считается, что у Пушкина были африканские корни по материнской линии. То же самое утверждается и в отношении А. Дюма.

Вообще вопрос о негритянской крови А. Дюма сам по себе достаточно интересен. В рамках ТИ, когда Франция уже много лет проводила колониальную политику в том числе и в Северной Африке, такое как бы возможно, а исходя из реальной истории – для француза, родившегося в начале девятнадцатого века, это более чем странно. Нужно какое-то иное объяснение его не совсем обычной для француза внешности.

Сегодня можно найти более или менее подробную информацию о декабристах. Но где в первой половине девятнадцатого века ее мог достать француз, не бывавший до того в России, при всем том, что в самой России в николаевскую эпоху эта тема была запрещена, и публикаций по ней вообще не было. В романе же А. Дюма есть подробности, которые мог знать только тот, кто долго жил и общался в этой среде.

С тех пор, нет, нет, да возвращаюсь иногда к этой теме, разыскивая материал. Как оказалось, такими поисками занята далеко не я одна. Накануне дня рождения Пушкина, нашла в интернете статью Нины Миловой "В это почти невозможно поверить, но. ", начинающуюся словами: В это почти невозможно поверить, но скажите, не возникает ли у Вас ощущения, что на всех этих портретах изображён один и тот же человек? Обратите внимание на форму губ, носа, бровей, подбородка, размер и постановку ушей текстуру и обрамление волос, цвет глаз.

А теперь скажите много ли бывает людей африканского происхождения с черными волосами и голубыми глазами? Такое сочетание большая редкость. А чтобы они оба одевались в одном стиле, оба были великолепные писатели, оба революционно настроенные дворяне, оба экстравагантные расточители, оба обожали рыться в "хронологической пыли летописания земли", оба любили писать про монархов и прочих известных исторических фигур, оба обожали такую нервотрёпную процедуры, как дуэль, оба давали намёк на свою гомосексуальную направленность, оба носили имя Александр и были почти ровестники, я Вам скажу, такое совпадение очень и очень большая редкость. Даже скажу Вам больше, y меня почти нет сомнений, что все эти портреты сделаные с одного и того же человека. Хотя на двух из них изображён Александр Дюма и на двух Александр Пушкин.

Пушкин издавал журнал "Современник". Дюма издавал журнал "Мушкетёр", что в переводе на русский язык могло означать ни что иное как "Пушкин", потому как мушкет - это средневековое орудие атриллерии, аналогичное Пушке.

А ещё давайте вспомним, какая была фамилия на букву Д у главного героя романа Дюма "Граф Монте-Кристо". Ага! Дантес! Не правда ли, до боли знакомая фамилия? Не хотел ли автор романа поведать нам, что человек под такой фамилией был совершенно несправедливо заклеймён как убийца великого Русского поэта? Судя по этим портретам, в 1840х годах, после знаменитой дуэли, он всё ещё был жив и даже очень в меру упитан! Нет, скажете Вы, это совсем не тот Дантес. Того Дантеса звали Жорж, а Дантеса в романе Дюма звали Эдмон. Справедливое замечание! Но дело в том, что роману "Граф Монте-Кристо" предшествовал роман Дюма "Жорж", несколько менее популярный, но схожий по сюжету. Так значит получается, что Пушкин пережил свою "последнюю дуэль" и дожил до седых волос! Не правда ли здорово? Но как такое могло произойти?

Полностью текст статьи здесь.

  • Обратите внимание на такой интересный факт: Пушкин писал про Карла Занда в стихотворении "Кинжал". И Дюма тоже написал произведение под названием "Карл-Людвиг Занд". Но самое интересное, это то, что произведение Дюма датировано 1819-м годом, даже не смотря на то, что в нём описываются события произошедшие в 1838 году! Так вот оказывается как он умудрялся писать ещё до смерти Пушкина! (http://www.fullbooks.com/Karl-Ludwig-Sand.html)
  • Мать Дюма - дочь трактирщика, о которой не известно совсем ничего, кроме того, что она была вдовой генерала Дюма, и жила в провинции в полном забвении и нищете, после того как скончался её муж в 1806 году. До кончины генерал Дюма был два года в плену, из которого вышел сильно покалеченным. Он впал в немилость у Наполеона и жил полным отшельником.
    И вот представьте, что лет через двадцать после смерти генерала Дюма, которого никто не видел уже лет эдак 25, объявляется в Париже симпатичный и красноречивый молодой человек по имени Александр. Он по очереди обходит всех старых служивых приятелей этого генерала и выдаёт себя за его сына. Ну они конечно помнят что у него был какой-то сын полунегретёнок, но тогда этому сыну было максимум три года. Кто тут может что-либо опровергнуть или отрицать. Все следы той семьи давно утеряны и неизвестно живы они или нет. Однако почти все бывшие друзья отца относятся к нему осторожно, и только герцога дю Фуа удаётся уломать дать Александру рекомендательное письмо для работы в конторе герцога Орлеанского. Вот так вот делаются родословные. Это действительно могла быть одна из величайших фальсификаций в истории.
  • В ответ на частые расистские комментарии Дюма любил говорить нечто вроде: "Мой дедушка был негр, но вообще-то у нас с Вами один общий родственник - обезьяна." Но ведь по родословной Дюма, у него был не дедушка негр, а бабушка! Это у Пушкина дедушка был негр!
  • Думаете не мог сфабриковать смерть? Но тогда как объяснить, что ни его жена, ни его отец, ни какие либо другие из близких родственников не присутствовали на похоронах? Почему его необходимо было хоронить и отпевать посреди ночи, при выключенных факелах? Почему врачи, делавшие вскрытие, так и не смогли ни установить причину смерти, ни изъять пулю Дантеса? Почему они не сделали как положено записи при вскрытии и не указали точного положения раневого канала? Почему он похоронен был не на кладбище, рядом с матерью и другими родственниками, а где-то на холме под кустом возле дедовской усадьбы? Почему в его свидетельстве о смерти указана совсем не та дата? Почему ещё долго после его смерти о ней не разрешалось ни говорить, ни писать? И наконец каким чудодейственным образом ему удалось описать свою случайную смерть в романе "Евгений Онегин". Всё это похоже на то, что дуэль и смерть была его собственная задумка. Спектакль проигранный в жизни для публики.
  • У самого Пушкина роман "Евгений Онегин" совсем не похож на "Руслан и Людмила". А У Дюма "Кавказ" существенно отличается от "Трёх Мушкетёров". Но в произведениях Дюма и Пушкина, кроме уже разобранного сходства в поэме Руслан и Людмила присутствует много общей тематики:
    1). Декабристы. Я думаю не стоит доказывать, что Пушкин имеет отношение к тематике декабристов, они почти все были его лучшие друзья и его отношению к ним посвящена 10-я зашифрованная глава "Евгения Онегина". Дюма написал роман "Учитель фехтования" посвящённый декабристам, который в царской России был запрещён, но в 1975 году по его мотивам был снят фильм "Звезда пленительного счастья".
    2). Несостоятельное правительство, народные бунты и цареубийство. В творчестве Пушкина это ода "Вольность", десятая глава "Евгения Онегина", "Борис Годунов", "Капитанская Дочка" и так далее. В творчестве Дюма это прежде всего "Человек в железной маске", вещь завершающая серию о трёх мушкетёрах. В ней Дартаньян долго остаётся преданным роялистом, в то время как три мушкетёра выступают против монархии и они оказываются по разные стороны баррикад. Характерно что Дантес был известен как неисправимый роялист в то время как Пушкин был известен своим антимонархическим настроем. Когда монархия рухнула во Франции под напором революционных сил, он приехал с рекомендательным письмом в Санкт-Петербург, служить Русской монархии, почти что как Дартаньян.
    3). Карл Занд. Пушкин и Дюма единственные два известных пистеля, которые посвятили свои творения этому исторически мало значительному человеку.
    4). Кавказ. Как Пушкин писал про "Кавказского пленника" и прочие произведения о Кавказе, так и Дюма написал целых три тома про свою поездку на Кавказ (старая привычка вторая натура. )
  • Гончарова, похоже, нередко бывала во Франции. Сын Дантеса рассказывал, что он как-то гулял со своим папой по какой-то улице в Париже, и вдруг Дантес оборачивается и говорит: "Смотри - это она, твоя тётя Наташа!". И чего интересно она там делала?
  • Я всегда ломала себе голову над тем, почему Дюма был так жесток к Миледи. Почему её сначала повесили, затем обезглавили и вообще, как можно было выдумать такого вот монстра. Потом мне вспомнилась песня Атоса о Миледи "Невесте графа Де Ла Фер всего 16 лет, таких изысканных манер во всём Провансе нет". И тут я подумала, что если Дюма - это Пушкин, и благородный Атос - это он, то Миледи должно быть - это Наталья Николаевна. Он как раз посватался к ней, когда ей было 16 лет, и посватался, потому что она была уж больно comme il faut. Но мы помним, что Миледи вышла замуж второй раз, и Наталья Николаевна тоже вышла замуж во второй раз в 1844 году. Вероятно, он так дико расправился с ней оттого что был зол, что она снова выходит замуж, но тогда роман "Три Мушкетёра" должен был быть написан в 1844 или 1845 году. И точно! Именно в 1844 году он и был написан!

А. С. Пушкин - генерал-лейтенант СВР.


О СПЕЦИФИКЕ ОЛИМПИАДНЫХ ЗАДАНИЙ

Могут ли олимпиадные задания пересекаться со школьной программой?

Прямое пересечение со школьной программой невозможно. В XVIII и даже в XIX веке не так уж много произведений, отвечающих критериям олимпиады. К тому же задача школьника – в объяснении/анализе/интерпретации именно незнакомого текста. Однако знание школьной программы тоже необходимо: произведения для анализа часто опираются на классическую литературу и ее осмысление (в этом году были отсылки к Лермонтову в рассказе Н. Катерли или смена надписи на памятнике Пушкину в рассказе М. Осоргина).

Какую роль в заданиях творческого тура играет работа с визуальным контентом (иллюстрации, живопись) и как он связан с литературой?

Начинающему филологу важно уметь вписать текст в контекст – например, визуальной культуры эпохи. На олимпиаде может попасться задание, где нужно соотнести пейзажи Тургенева с работами передвижников; или обложки символистских журналов с опубликованными в них текстами; или художественные работы футуристов с их экспериментами в литературных произведениях. Хорошо, если школьник может осмыслить литературу через кино, живопись, музыку, театр. Почти все инструменты филологического анализа применимы и к анализу визуальных искусств, например разговор о художественном пространстве, о композиции, деталях, метафорах.

Как оцениваются задания, за какие ошибки (логические, фактические, речевые) снижаются баллы?

При оценивании аналитического задания логические ошибки учитываются в критерии № 2 (композиция работы, цельность и связность текста), фактические – в критерии № 4 (историко-культурный и литературный контекст), речевые – в критерии № 5 (общая речевая грамотность).

В творческом задании критерии сильно зависят от типа задачи. Важный критерий в этом туре – соответствие предлагаемому жанру, коммуникативной задаче. Стилистические средства стоит выбирать, исходя из нее.

Какие общие подходы к анализу текстов можно выделить? Можно ли описывать в анализе свои эмоции?

Эмоции могут послужить отправной точкой, но строить весь анализ на них не стоит. Предметом разбора должны быть скорее не эмоции сами по себе, а то, какими средствами писатель создает ту или иную эмоциональную палитру.

Разбор должен основываться на рассмотрении разных элементов и уровней текста: сюжет, система персонажей, точка зрения, повествовательная структура – в прозе; субъектная структура, композиционные приемы, образный строй, ритмическая, рифмическая, строфическая, интонационная организация текста – в лирике.

Хронотоп – широко используемый в литературоведении термин. Если он вам жизненно необходим при анализе и при этом позволяет сказать что-то важное о произведении, запретить его использование никто не может. Просто помните, что термины – не повод для академического щегольства.

Как анализировать произведение в историко-культурном контексте, особенно если оно написано неизвестным тебе автором?

Цель олимпиадного сочинения (в отличие от сочинения ЕГЭ) – не проверка знаний, а выявление уровня литературного развития, умения читать на языке образов. Поэтому (при наличии, между прочим и знания школьной программы) какое-то представление об эпохе, времени, жанре у автора сочинения должно быть. Но все эти знания имеют фоновый характер. В сущности, перед вами стоит простая задача: как можно более точно прочесть и понять текст и нешаблонно, интересно, привлекательно рассказать о своем прочтении.

ВОПРОСЫ ПО ОТДЕЛЬНЫМ ТЕКСТАМ ИЗ АНАЛИТИЧЕСКОГО ЗАДАНИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО ЭТАПА – 2021

Подскажите, пожалуйста, будет ли засчитываться идея о том, что Охо-хо – это некое прошлое? Можно ли считать Охо-хо воспоминанием об ушедшем Хозяине?

Наверно, все-таки нет. Это, как уже говорилось при разборе, домовой, спутник Хозяина, если хотите, его Гений. И он исчезает после смерти Хозяина.

Можно ли в стихотворении рассматривать образ золотистого зайчика как ребенка автора? Ведь он оказался в трамвае без билета, не на своем жизненном пути.

Каково значение образа Шатуна?

Кажется, у него нет самостоятельного значения. Этот персонаж – элемент гротескного коллективного образа научной (и отчасти бессмысленной) работы.

Уместно ли говорить о жанре рождественского/святочного рассказа?

Вот это точно! Намек на рождественское/новогоднее чудо здесь, безусловно, есть.

Об этом говорилось при разборе. Это рассказ о странностях человеческой психологии, когда идею, смысл жизни можно найти даже в таком несерьезном занятии, как демонстрация похожести на Поэта, – и о движении времени, которое необратимо меняет нас.

. и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я…

Уместно ли было сравнение Раскольникова и Телятина, которые разделяли людей на два типа?

Скорее неуместно. Это как раз ассоциация по случайному признаку. Одна сходная точка – не совпадение рисунка.

КАК ГОТОВИТЬСЯ К ОЛИМПИАДЕ?

Что почитать для того, чтобы научиться интертекстуальному анализу?

Лучшая учеба – чтение интересных конкретных разборов произведений разных родов и жанров, в том числе известных классических.

Какие материалы использовать для подготовки к олимпиаде?

Список материалов, рекомендуемый Центральной предметно-методической комиссией по литературе для подготовки к олимпиаде:

Книги и статьи

1. Анализ одного стихотворения / Под ред. В.Е. Холшевникова. Л., 1985.

3. Гуковский Г.А. Изучение литературного произведения в школе: Методологические очерки о методике. Тула, 2000. (Глава 6)

4. Жолковский А.К. Новая и новейшая русская поэзия. М., 2009.

5. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М., 1972.

6. Кучина Т.Г. Принципы составления и решения олимпиадных заданий по литературе // Ярославский педагогический вестник. 2017. № 4. С. 93–96.

7. Лихачев Д.С. Внутренний мир литературного произведения. (Любое издание)

8. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста. СПб., 1996.

9. Магомедова Д.М. Филологический анализ лирического стихотворения. М., 2004.

10. Поэтический строй русской лирики / Ответ. ред. Г.М. Фридлендер. Л., 1973.

11. Русская новелла: Проблемы теории и истории / Под ред. В.М. Марковича и В. Шмида. СПб., 1993.

12. Сухих И.Н. Структура и смысл. Теория литературы для всех. СПб., 2016; 2-е изд. – 2018.

13. Шмид В. Проза как поэзия. СПб, 1998. (разделы о творчестве Пушкина и Чехова)

14. Эткинд Е.Г. Проза о стихах. М., 2001.

Словари и справочные издания

1. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. СПб., 2006.

2. Литература в школе от А до Я. 5–11 классы. Энциклопедический словарь-справочник. М.: Дрофа, 2006.

3. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. М., 2001.

4. Энциклопедический словарь для юношества. Литературоведение. От А. до Я / Сост. В.И. Новиков, Е.А. Шкловский. М., 2001.

Интернет-ресурсы

3. Арзамас

4. Горький

5. Полка

Каналы в YouTube

2. Канал Армена Захаряна (Армен и Федор)

На парадных портретах облик поэта все-таки слишком облагорожен, но есть один этюд - почти фотография, настоящий Пушкин без украшательств

Себя как в зеркале я вижу,
Но это зеркало мне льстит.

Это Пушкин написал художнику Кипренскому, о своём портрете. Вот этом:

В том же 1827 году (Александру Сергеевичу - 28 лет) Тропинин написал второй канонический портрет Пушкина:

Конечно, нельзя сказать, что на этих портретах писаный красавец, но всё же и уродливым поэта не назовёшь. А по описаниям современников Пушкин был объективно некрасив.

Из воспоминаний Анны Олениной, одной из муз Пушкина, которой были адресованы его стихи и чувства:

Бог, даровав ему гений единственный, не наградил его привлекательной наружностью. Лицо его было выразительно, но некоторая злоба и насмешливость затмевали тот ум, который виден был в голубых или, лучше сказать, стеклянных глазах его. Арапский профиль, заимствованный от поколения матери, не украшал лица его. Да и прибавьте к тому ужасные бакенбарды, растрепанные волосы, ногти как когти, маленький рост.

Из воспоминаний Станислава Моравского - польского доктора, друга Адама Мицкевича :

Роста Пушкин был небольшого; идя неловко волочил ноги и походка у него была неуклюжая. Все портреты его, в общем, похожи, но несколько приукрашены. Манер у него не было никаких. Вообще он держал себя так, что я никогда бы не догадался, что это Пушкин, что это дворянин древнего рода. В обхождении он был очень приветлив. Речь его отличалась плавностью, в ней часто мелькали грубые выражения. Цветом лица Пушкин отличался от остальных. Объяснялось это тем, что его жилах текла арапская кровь Ганнибала, которая даже через несколько поколений примешала свою сажу к нашему славянскому молоку.

Кстати, какой рост был у Пушкина? Это известно точно: 166,7 см.

Вернёмся к каноническим портретам Пушкина кисти Кипренского и Тропинина. Конечно, Пушкин на них "улучшен", но всё же вполне узнаваем - сходство портретов с оригиналом подтверждали близкие Пушкина. И картины с Пушкиным, которые будут созданы уже после его смерти, будут во многом списаны с этих двух полотен - Тропинина и Кипренского.

Но существует один портрет, на котором Пушкин - такой как есть, без облагораживающих фильтров. В первый же день работы над портретом Пушкина Тропинин набросал этюд - и вот на нём Пушкин почти фотографичен.

На парадных портретах облик поэта все-таки слишком облагорожен, но есть один этюд - почти фотография, настоящий Пушкин без украшательств

Себя как в зеркале я вижу,
Но это зеркало мне льстит.

Это Пушкин написал художнику Кипренскому, о своём портрете. Вот этом:

В том же 1827 году (Александру Сергеевичу - 28 лет) Тропинин написал второй канонический портрет Пушкина:

Конечно, нельзя сказать, что на этих портретах писаный красавец, но всё же и уродливым поэта не назовёшь. А по описаниям современников Пушкин был объективно некрасив.

Из воспоминаний Анны Олениной, одной из муз Пушкина, которой были адресованы его стихи и чувства:

Бог, даровав ему гений единственный, не наградил его привлекательной наружностью. Лицо его было выразительно, но некоторая злоба и насмешливость затмевали тот ум, который виден был в голубых или, лучше сказать, стеклянных глазах его. Арапский профиль, заимствованный от поколения матери, не украшал лица его. Да и прибавьте к тому ужасные бакенбарды, растрепанные волосы, ногти как когти, маленький рост.

Из воспоминаний Станислава Моравского - польского доктора, друга Адама Мицкевича :

Роста Пушкин был небольшого; идя неловко волочил ноги и походка у него была неуклюжая. Все портреты его, в общем, похожи, но несколько приукрашены. Манер у него не было никаких. Вообще он держал себя так, что я никогда бы не догадался, что это Пушкин, что это дворянин древнего рода. В обхождении он был очень приветлив. Речь его отличалась плавностью, в ней часто мелькали грубые выражения. Цветом лица Пушкин отличался от остальных. Объяснялось это тем, что его жилах текла арапская кровь Ганнибала, которая даже через несколько поколений примешала свою сажу к нашему славянскому молоку.

Кстати, какой рост был у Пушкина? Это известно точно: 166,7 см.

Вернёмся к каноническим портретам Пушкина кисти Кипренского и Тропинина. Конечно, Пушкин на них "улучшен", но всё же вполне узнаваем - сходство портретов с оригиналом подтверждали близкие Пушкина. И картины с Пушкиным, которые будут созданы уже после его смерти, будут во многом списаны с этих двух полотен - Тропинина и Кипренского.

Но существует один портрет, на котором Пушкин - такой как есть, без облагораживающих фильтров. В первый же день работы над портретом Пушкина Тропинин набросал этюд - и вот на нём Пушкин почти фотографичен.

Читайте также: