Аудиокнига собор парижской богоматери краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Судьба заносит злосчастного поэта во Двор чудес — царство нищих и воров. Чужака хватают и ведут к Алтынному королю, в котором Пьер, к своему удивлению, узнает Клопена Труйльфу. Здешние нравы суровы: нужно вытащить кошелёк у чучела с бубенчиками, да так, чтобы они не зазвенели — неудачника ждёт петля. Гренгуара, устроившего настоящий трезвон, волокут на виселицу, и спасти его может только женщина — если найдётся такая, что захочет взять в мужья. Никто не позарился на поэта, и качаться бы ему на перекладине, если бы Эсмеральда не освободила его по доброте душевной. Осмелевший Гренгуар пытается предъявить супружеские права, однако у хрупкой певуньи имеется на сей случай небольшой кинжал — на глазах изумлённого Пьера стрекоза превращается в осу. Злополучный поэт ложится на тощую подстилку, ибо идти ему некуда.

Эсмеральда живёт в Соборе, но не может привыкнуть к ужасному горбуну. Не желая раздражать её своим уродством, глухой даёт ей свисток — этот звук он способен расслышать. И когда на цыганку набрасывается архидьякон, Квазимодо в темноте едва не убивает его — только луч месяца спасает Клода, который начинает ревновать Эсмеральду к уродливому звонарю. По его наущению, Гренгуар поднимает Двор чудес — нищие и воры штурмуют Собор, желая спасти цыганку. Квазимодо отчаянно обороняет своё сокровище — от его руки гибнет юный Жеан Фролло. Между тем Гренгуар’тайком выводит Эсмеральду из Собора и невольно передаёт в руки Клода — тот увлекает её на Гревскую площадь, где в последний раз предлагает свою любовь. Спасения нет: сам король, узнав о бунте, распорядился найти и повесить колдунью. Цыганка в ужасе отшатывается от Клода, и тогда он тащит её к Роландовой башне — затворница, высунув руку из-за решётки, крепко хватает несчастную девушку, а священник бежит за стражей. Эсмеральда умоляет отпустить её, но Пакетта Шантфлери только злобно смеётся в ответ — цыгане украли у неё дочь, пусть теперь умрёт и их отродье. Она показывает девушке вышитый башмачок своей дочурки — в ладанке у Эсмеральды точно такой же. Затворница едва не теряет рассудок от радости — она обрела своё дитя, хотя уже лишилась всякой надежды. Слишком поздно мать и дочь вспоминают об опасности: Пакетта пытается спрятать Эсмеральду в своей келье, но тщетно — девушку тащат на виселицу, В последнем отчаянном порыве мать впивается зубами в руку палача — её отшвыривают, и она падает замертво. С высоты Собора архидьякон смотрит на Гревскую площадь. Квазимодо, уже заподозривший Клода в похищении Эсмеральды, крадётся за ним и узнает цыганку — на шею ей надевают петлю. Когда палач прыгает девушке на плечи, и тело казнённой начинает биться в страшных судорогах, лицо священника искажается от смеха — Квазимодо его не слышит, но зато видит сатанинский оскал, в котором нет уже ничего человеческого. И он сталкивает Клода в бездну. Эсмеральда на виселице, и архидьякон, распростёршийся у подножия башни, — это все, что любил бедный горбун.

Пересказала Е. Д. Мурашкинцева. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Собор Парижской Богоматери

Многократно экранизированная и легшая в основу знаменитого мюзикла трагедия красавицы Эсмиральды и влюбленного в нее горбуна Квазимодо, завоевала читательские сердца во всем мире. Вам предлагается услышать аудиоверсию романа Гюго в сокращенном пересказе, в котором сохранен авторский стиль и все основные события книги.

35 комментариев

Спасибо Степану Старчикову за великолепную озвучку. В исполнении Герасимова книги не люблю. Про Ковалёнка вообще молчу.

Я никогда не критикую исполнителей. Считаю, что это довольно тяжелый труд. Однажды давно начитывал кое-что под запись. Тяжело.

Олег, спасибо вам огромное за ваши слова! Честное слово — они дорого стоят. Наверное, для профессионалов это несколько легче, а если ты просто любитель, но ты хочешь, очень хочешь подарить людям определенную аудиокнигу, причем записать ее не абы как, а как можно лучше, то труда и времени тратится просто неимоверно много. В моем случае хронометраж книги можно смело умножать примерно на 12. Черновая запись имеет длительность примерно в два раза больше итогового чистовика (многие слова и фразы прочитываются по два и более раз, чтобы добиться лучшего произношения и нужной интонации), затем — долгие часы на чистку записи, обрезку лишнего, удаление лишнего шума от дыхания и щелчков, возникающих в процессе работы над записью В заключение — поиск музыкального оформления и включение его в запись, прописка тегов. По сравнению с вышеописанным это уже мелочи… Короче, труд каторжный.
СпасиБо, что есть люди — такие, как вы — которые это понимают.

Да — это, действительно, каторжный труд, далеко не каждый это понимает. Что касается чтецов — плохо-хорошо — каждый работает так, как умеет. Профессионалы берутся далеко не за каждое произведение и многие книги не были бы озвучены, не прочитай их любители.

Спасибо, послушаю обязательно. По поводу Герасимова могу сказать одно: в молодости он читал отлично, многие его ранние записи были прослушаны мной в детстве, в советское время. С годами у него остался только приятный для слуха тембр, интонации стал делать где придётся, недоговаривать вторую половину слов, резко повышать/понижать голос. Все это очень мешает правильно воспринимать начитанный им текст. У него получилось как у многих: сначала он работал над созданием имени, а к старости имя работает на него. Жаль.

Да, аудиокнигу записать это труд. 20 минут чистого звучания это около часа работы. Но зачем удалять дыхание? По идее дышать надо не заметно, что бы не было слышно вдохов. Я много времени потратил на упражнения что бы научиться дышать не слышно во время чтения и избавиться от щелчков слюны. Да и удалять я читал дыхание не желательно так как тогда запись будет звучать искусственно.

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

По вашей ссылке друзья получат скидку 10% на эту книгу, а вы будете получать 10% от стоимости их покупок на свой счет ЛитРес. Подробнее

  • Длительность: 10 ч. 24 мин. 21 сек.
  • Жанр:з арубежная классика, л итература 19 века
  • Теги:с окращенные пересказы, ф ранцузская литератураРедактировать

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 600 ₽ и две книги из персональной подборки.Узнать больше

Многократно экранизированная и легшая в основу знаменитого мюзикла трагедия красавицы Эсмеральды и влюбленного в нее горбуна Квазимодо, завоевала читательские сердца во всем мире. Издательство предлагает вам услышать аудиоверсию романа Гюго в сокращенном пересказе, в котором сохранен авторский стиль и все основные события книги.

  • Возрастное ограничение: 12+
  • Дата выхода на ЛитРес: 08 декабря 2008
  • Дата написания: 1831
  • Длительность: 10 ч. 24 мин. 21 сек.
  • Пересказчик:
  • Чтец:
  • Правообладатель: Литрес Паблишинг , Автор

Собор парижской Богоматери (сокращенный пересказ)

Многократно экранизированная и легшая в основу знаменитого мюзикла трагедия красавицы Эсмеральды и влюбленного в нее горбуна Квазимодо, завоевала читательские сердца во всем мире. Издательство предлагает вам услышать аудиоверсию романа Гюго в сокращенном пересказе, в котором сохранен авторский стиль и все основные события книги.

Читайте также: