Стилистические возможности глагола сообщение

Обновлено: 04.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ТАГАНРОГСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ А.П.ЧЕХОВА (филиал)

Факультет истории и филологии

кафедра русского языка и литературы

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ КАТЕГОРИИ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

КУРСОВАЯ РАБОТА

студентки 4 курса РЯЛ ZS -241

АЛАВЕРДЯН МАРИАМ АЛЕКСЕЕВНЫ

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ РАБОТЫ

канд. фил. н., доцент ВАГАНОВ А.В.

Научный руководитель /Ваганов А.В. ___________________

ГЛАВА 1. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ И ЕГО СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ. 5 1.1. Прямое значение форм изъявительного наклонения………. 5

1.2. Переносное употребление форм изъявительного наклонения ……. 6

ГЛАВА 2. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ И ЕГО СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ. 8 2.1. Формы повелительного наклонения и их прямое значение…………………………. 8

2.2. Переносное употребление форм повелительного наклонения ……………………. 10

ГЛАВА 3. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ И ЕГО СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ. 13

3.1. Формы сослагательного наклонения и их прямое значение…………………………. 13

3.2. Переносное употребление форм сослагательного наклонения ……………………. 14

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………. 18

В данной курсовой работе рассматриваются стилистические возможности категории наклонения глагола в русском языке, характеризуются пути изучения стилистических возможностей наклонения в школьном курсе русского языка .

Категория наклонения – это грамматическая категория в системе глагола, определяющая модальность действия, то есть обозначающая отношение действия к действительности. Данная категория представляет собой систему противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отношение действия к действительности и имеющих значение реальности (изъявительное наклонение), побуждения (повелительное наклонение) или предположительности, возможности (сослагательное наклонение).

Целью работы является построение общей характеристики стилистических возможностей использования категории наклонения глаголов в разных сферах употребления современного русского языка.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи :

определение значения категорий наклонения и их функций;

характеристика особенностей использования категорий наклонения в различных стилях речи;

рассмотрение явлений вариативности, имеющих место при употреблении различных категорий наклонения глаголов;

и зучение стилистических возможностей наклонения в школьном курсе русского языка.

Объектом данного исследования является категория наклонения глагола как морфологическое средство выражения модальности , предметом исследования – стилистические возможности грамматической категории в системе глагола .

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы работы могут использоваться в школьном курсе русского языка при изучении морфологии и синтаксиса, а также в школьном курсе литературы при анализе художественного текста.

Структура работы : работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных источников.

Во введении определяются цель, задачи работы, предмет исследования.

В первой главе рассматриваются грамматическое значение и стилистические возможности изъявительного наклонения.

Во второй главе характеризуются грамматическое значение и стилистические возможности повелительного наклонения.

Третья глава посвящена грамматическому значению и стилистическим возможностям сослагательного наклонения.

В заключении обобщаются результаты анализа материала.

В данной работе применяются методы эмпирического и теоретического исследования:

эмпирические методы – изучение научной литературы, учебных и методических пособий, словарей, наблюдение над текстовым материалом разных стилей;

теоретические методы – семантико-стилистический анализ основных возможностей категорий, сопоставительно-стилистический анализ употребления глагольных категорий в разных функциональных стилях русского языка, обобщение собранного материала.

ГЛАВА I .

ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

И ЕГО СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Прямое значение форм изъявительного наклонения

Изъявительное наклонение – единственная форма глагола, которая представляет действия как реально осуществленный процесс, то есть это те действия, которые происходили, происходят или будут происходить в будущем времени.

Примеры изъявительного наклонения:

Из магазина вышел мальчик .

Дети гостят у бабушки.

Сегодня вся семья пойдет в кино .

Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по числам и лицам. В отличие от других форм наклонения, глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам.

Настоящее время: я играю, ты поешь, мы прочитаем .

Прошедшее время: я играл, ты спел, мы прочитали .

Будущее время: я буду играть, ты споешь, мы прочитаем .

Как мы уже упоминали, категориальным значением изъявительного наклонения является значение реальности, т. е. действия, которое реально осуществляется в настоящем, прошедшем или будущем времени. В различных контекстах в сочетаниях с частицами или другими словами, глаголы в изъявительном наклонении могут иметь модальные характеристики и оттенки объективно обусловленной возможности, данные оттенки выражаются в различных синтаксических возможностях употребления форм лица, времени и вида, а также в сочетании с другими частями речи, такими как наречия, частицы с модальными словами.

Изъявительное наклонение практически не имеет ограничений на возможности выражения различных модальных оттенков лексико-грамматическими средствами и средствами контекста.

Частота форм изъявительного наклонения является стилеобразующим признаком, поскольку в разных стилях она неодинакова: по данным, которые приводит И.Б. Голуб, в научном стиле формы изъявительного наклонения употребляются чаще, чем в официально-деловом, а в художественной речи – чаще, чем в научном стиле [3, 306]. Но в целом можно сказать, что глаголы в изъявительном наклонении по сфере употребления универсальны, формы этого наклонения широко используются в любом стиле речи, в зависимости от контекста.

Переносное употребление форм изъявительного наклонения

Формы изъявительного наклонения могут употребляться переносно, при этом существенную роль играют интонация и контекст, а также вся речевая ситуация в общем. Употребление изъявительного наклонения в ситуации побуждения характерно, во-первых, для форм 2 лица единственного и множественного числа будущего времени, во-вторых, для форм прошедшего времени отдельных глаголов совершенного вида.

В результате совпадения форм 1 л. множественного числа будущего времени глаголов совершенного вида ( скажем, пойдем) с формами повелительного наклонения в значении совместного действия ( скажем – скажем[те], пойдем – пойдем[те]) иногда оказывается невозможным с уверенностью решить, имеет ли место в данном случае переносное употребление.

Некоторые глаголы ( взять , взяться , полететь , поехать , поплыть , пойти , кончить , начать ), употребляются в роли главного члена предложения со значением побуждения, причем эти глаголы представлены формами прошедшего времени: Поехали! Кончили разговоры! Раз-два, взяли! В ситуациях побуждения значение категории изъявительного наклонения и прошедшего времени не утрачиваются полностью, а сочетаются с семантикой побуждения, то есть действие, к которому призывает говорящий, оказывается представлено как совершённое.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что переносное употребление форм изъявительного наклонения осуществляется в двух значениях:

1. В значении повелительного наклонения – для усиления категоричности, например, Немедленно прекратите болтать!; для побуждения к совместному действию: Идем домой; для выражения смягченного побуждения (с помощью частиц не и ли ): Не подскажете ли мне?

ГЛАВА II .

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

И ЕГО СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ

2.1. Формы повелительного наклонения и их прямое значение

Повелительное наклонение (императив) глаголов – это такая форма наклонения, которая выражает различные волеизъявления, например, приказ, побуждение, совет и просьба.

Форма глагола в повелительном наклонении отличается тем, что она не связана с реальной действительностью, так как осуществление данного действия возможно, но не обязательно.

Примеры повелительного наклонения глаголов в предложениях:

Маша, помоги младшей сестре выполнить домашнее задание и помой посуду.

Откройте учебники и выполните двести двадцать восьмое задание.

Давайте пойдем всей семьей в кино.

Глагольными формами повелительного наклонения являются формы как единственного числа, так и множественного, в зависимости от контекста и значения:

Форма, которая побуждает одно лицо, – форма 2 лица, ед. числа;

Форма, которая побуждает к действию несколько лиц, – форма 2 лица, мн. числа.

От основы настоящего времени образуются формы 2 лица единственного числа с помощью одного из двух способов:

1) окончанием –и ;

2) нулевым окончанием при чередовании по твердости-мягкости согласных в конце основ.

Большое количество глаголов образуют формы повелительного наклонения от основы, которая отличается от основы настоящего времени. Сюда можно отнести:

1) глаголы с основой настоящего времени на [а j ], например, узнавать – узна[ j -у]т , создавать – созда[ j -у]т , у которых форма повелительного наклонения имеет вид узнавай, создавай ;

2) изолированные, то есть нетипичные в данном отношении, глаголы дать и создать, у которых глагольная форма повелительного наклонения образуется от основы на [а j ], совпадающей с основой настоящего времени – дай, создай;

3) изолированный глагол есть, который в повелительном наклонении имеет основу ешь;

4) изолированный глагол – ехать, который имеет во втором лице единственного числа формы поезжай и езжай – от глагола езжать.

Не всегда реализуется образование глагольных форм 2 лица единственного числа, так как большую роль играет лексическое значение.

Считаются неупотребительными формы повелительного наклонения от глаголов, которые называют нецеленаправленные действия (состояния), например, выглядеть, значить и т.д.

Использованию глагольных форм повелительного наклонения может препятствовать также несовместимость значения побуждения с лексическим значением. Так, не образуются обычно формы повелительного наклонения тех глаголов, которые называют действия, исходящие от неодушевленных предметов: близиться, бодрить и т.д.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что значением категории повелительного наклонения считается побуждение к действию, которому побуждает говорящий кого-либо. Волеизъявления могут сопровождаться различными экспрессивными оттенками в зависимости от вида глагола. Например, формы повелительного наклонения глаголов совершенного вида обычно выражают менее категорическое побуждение, чем форма повелительного наклонения тех же глаголов несовершенного вида. При употреблении форм повелительного наклонения глаголов несовершенного вида не выражается категорическое требование, а предполагается продолжение начатого действия. Однако различие в значениях глагольных форм повелительного наклонения совершенного и несовершенного вида не принадлежит к числу строгих и устойчивых правил. Характер побуждения к действию определяется как видовым значением, так и ситуацией и лексическим значением слова.

Значение приглашения к совместному участию в действии передается формами с частицей давай , например, давайте играть, давайте пойдем в зоопарк и т. д.

Обычно формы совместного действия не употребляются с местоимением мы , как правило, данная форма возможна лишь в разговорных контекстах, в сочетании с частицами - ка , дай и давай , при этом подлежащее следует за сказуемым: Пойдемте-ка мы домой; Давайте-ка мы пойдем домой.

Употребление сочетания с пусть , пускай с местоимениями он , она , они обозначает побуждение, которое адресовано третьему лицу единственного или множественного числа, например, пусть он приходит, пусть она уезжает; также сочетания пусть , пускай могут иметь значение пожелания, долженствования и допущения.

В глаголах повелительного наклонения решающее значение имеет интонация, это и указывает на принадлежность устной форме речи.

Привлекает писателей и публицистов яркая экспрессия повелительного наклонения. Они используют формы повелительного наклонения для воспроизведения диалога. Например:

«– И ни-ни! не пущу! – сказал Ноздрев.

Что касается научно-популярных произведений, повелительное наклонение помогает автору установить контакт с читателем, тем самым вызвать интерес, повысить восприятие текста воздействовать на читателя, усилить внимание: Не забывайте, что мы с вами перенеслись на несколько столетий назад. Этот прием оживляет речь, увеличивает читательскую активность.

2.2. Переносное употребление форм повелительного наклонения

Различные специфические оттенки значения побуждения создаются с помощью интонации, лексического значения глагола и контекста, данные оттенки (требование, просьба, совет, увещевание, мольба) не имеют специальных грамматических средств для своего выражения.

Особые смысловые оттенки характеризуют формы второго лица повелительного наклонения, когда эти формы употребляются в обобщенно-личном значении, чаще всего в различных пословицах: Хлеб-соль ешь, а правду режь; Пей, да дело разумей.

В ряде значений, далеких от собственно побуждения, выступают формы второго лица единственного числа повелительного наклонения в тех случаях, когда имеют место отрыв действия от его производителя и возможность адресовать повеление другому лицу. С побуждением данные значения объединяет лишь общее значение ирреальности действия.

К числу таких значений принадлежат:

3) при употреблении форм второго лица единственного числа в сочетании с частицей хоть – побудительность ослаблена, на первый план выдвигается значение отрицательной эмоциональной оценки, например, Так все безнадежно, хоть плачь;

Формы, совпадающие с формами второго лица повелительного наклонения, могут не иметь значения побуждения, такие употребление возможно лишь в составе определенных типов синтаксических конструкций. При этом реализуются следующие значения:

2) значение неожиданного и нежелательного действия: Его ждут, а он и опоздай на целый час. Для данной формы характерно сочетание с и , возьми , возьми и ; может употребляться в разговорной речи, в просторечии и в художественной литературе.

Таким образом, при переносном употреблении формы повелительного наклонения используются:

Сотников сидел на головном в батарее тракторе. (. )

Сначала нельзя было и разглядеть, где те танки: головные в колонне машины горели, уцелевшие бойцы с них бежали назад, дым и покореженные тракторы впереди мешали прицелиться. Но полминуты спустя между вербами он все же увидел первый немецкий танк, который медленно полз за канавой и, свернув орудийный ствол, гахал и гахал выстрелами наискосок по колонне.

Речь, насыщенная глаголами, выразительно рисует стремительно разворачивающиеся события, создает энергию и напряженность повествования.

Поняв, что им отведено несколько скупых секунд, Сотников с расчетом кое-как развернул прямо на дороге последнюю уцелевшую гаубицу и, не укрепляя станин, едва успев содрать чехол со ствола, выстрелил тяжелым снарядом. . Оттолкнул наводчика (орудие было уже заряжено), дрожащими руками кое-как довернул толстенный гаубичный ствол и наконец поймал это еще тусклое в утренней дымке страшилище на перекрестие панорамы.

Выстрел его грохнул подобно удару грома, гаубица сильно сдала назад, больно ударила панорамой в скулу; внизу, из-под незакрепленных сошников, брызнуло искрами от камней, одна станина глубоко врезалась сошником в бровку канавы, вторая осталась на весу на дороге. Сквозь пыль, поднятую выстрелом, он еще не успел ничего разглядеть, но услышал, как радостно закричал наводчик, и понял, что попал.

Если представить описание этой сцены средствами нехудожественной речи, то прежде всего иным окажется изображение действия: можно ожидать более скупой подбор глагольных слов. Очевидец, вспоминая об этих событиях, скорее всего сказал бы: Сотников навел пушку, выстрелил и подбил вражеский танк. Писатель же детализирует описание, используя как средство речевой конкретизации целый ряд глаголов. Именно последовательное изображение действий героев создает эффект достоверности описываемой картины.

В художественной речи можно выделить целый ряд семантических групп глаголов, которые регулярно используются литераторами как средство образной речевой конкретизации. Эти глаголы лишены внеконтекстуальной стилистической окраски и даются в словарях без помет. Однако они неуместны в научном и официально-деловом стилях, в которых изложение отличается абстрактностью, а выделяемые группы глаголов обозначают, как правило, конкретные, образно детализованные действия: красться, метаться, кувыркаться, полоснуть, зашагать. Таким образом, именно в художественной речи находит применение огромный выразительный потенциал глаголов самой разнообразной семантики, которые используются писателями с наибольшей полнотой. Показательно, что по отношению к числу глаголов движения, зафиксированных в художественной речи, 67% отмечено только в ней (глаголы детализованной семантики), 27 - одновременно в художественной и газетно-публицистической речи, 15 - в художественной и научной, 9% - в художественной и официально-деловой.

Круг глаголов, выступающих в авторском повествовании в качестве сопроводителей прямой речи, довольно широк и все более увеличивается благодаря метафоризации слов, рисующих психологические состояния, жесты, движения и действия людей.

. (Где некогда все было пусто, голо)

Теперь младая роща разрослась,

Зеленая семья; кусты теснятся

Под сенью их как дети

На особую активность глаголов в метафорической речи указывал и А.И. Ефимов. Анализируя их метафорическое употребление, он назвал целый ряд слов, особенно часто используемых в переносном значении, например глаголы, характеризующие поведение животных: выть, реветь, скулить, лаять, брехать, ржать, мычать, глаголы движения: плыть, ползать, идти . Образное употребление таких глаголов свойственно также разговорно-просторечному стилю и составляет неотъемлемую черту национального колорита русского языка.

Почернел ты весь,

Затуманился.

Одичал, замолк.

Только в непогодь

Воешь жалобу

На безвременье.

Однако, перечислив достоинства глагола, которые высоко ценят художники слова, мы пока не дали объяснения его исключительности как выразительного средства русского языка. Ведь не только глаголы, но и другие языковые средства могут изобразить движение, придать речи динамизм, быть средством речевой конкретизации и источником образности описаний. Например, А.С. Пушкин нарисовал картину Полтавского боя, полную динамики и борьбы, используя отглагольные существительные: Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанъе, стон, и смерть и ад со всех сторон. Безглагольные эллиптические конструкции способны передать стремительное движение: Татьяна в лес, медведь за нею(П.). Ряд однородных существительных живо передает мелькание предметов при быстром движении, создавая тем самым динамизм описания: [Татьяна] Мигом обежала куртины, мостики, лужок, аллею к озеру, лесок, кусты сирень переломала. (П.) Как свидетельствуют эти примеры, глагол не является единственным средством изображения жизни в динамике; писатели иногда предпочитают иные источники речевой экспрессии.

Кроме того, далеко не все глаголы могут служить указанной цели, так как их семантика весьма неоднозначна. В составе этой части речи есть немало слов, обозначающих состояния, не связанные с активными действиями: глаголы чувства, восприятия, мышления, внимания, желаний, эмоциональных, психических состояний и т.д. Поэтому стилистический эффект употребления глаголов различных семантических групп не одинаков.

Из этого следует вывод, что специфика глагольного сюжетоведения - в стилистическом использовании его грамматической природы и что источники экспрессии глагола должны быть связаны со стилистическим применением его основных категорий. Их взаимодействие с семантикой глагольных слов и создает неограниченные возможности для передачи тонких смысловых и экспрессивных оттенков при описании действия в самом широком значении этого слова. Отсюда и преимущества глагольного повествования, основанного на полном и точном изображении действия, придающем речи достоверность и выразительность.

Глагол. Выразительность глагольных форм обусловлена тем, что они непосредственно связаны с основными категориями, отражающими в нашем сознании реальную действительность. Глагольное время отражает темпоральность, вид – аспектуальность, наклонение – модальность, лицо – персональность, залог – субъектно-объектные отношения. Художественная речь и публицистика открыты для экспрессивного использования глагола.

Категории времени и вида.

Категорию времени характеризуют своеобразное функционирование в разных стилях речевой деятельности и широкие экспрессивные возможности. Видовые формы обладают наибольшей экспрессией в разговорной речи. Совершенный вид не сочетается с фразовыми глаголами и обозначает действие как точку. Несовершенный вид – как процесс.

Публицистика тяготеет также к формам настоящего времени. Добавляется н.историческое – для придания экспрессии. Прошедшее и будущее время – хроника. Связано со стремлением журналистов к выразительности речи. Настоящее репортажа (живость). Богат видовыми формами, т.к. отражает жизнь в динамике.

Категории лица и залога.

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему СТИЛИСТИКА ГЛАГОЛА. Презентация на заданную тему содержит 25 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

Особенности употребления глаголов в книжных стилях Особенности употребления глаголов в книжных стилях 1. Художественный стиль (на 1000 слов – 150 глаголов) Для описания жизни и духовного мира человека в развитии, движении. Основа событийного плана.

2. Публицистический стиль 2. Публицистический стиль Употребление ограничено темой и жанром. Глаголы употребляются в повествовательных жанрах (репортаж, заметка). В жанрах, тяготеющих к официально-деловому стилю, употребление глаголов может сводиться к минимуму (официальная хроника, аналитическая статья).

3. Научный стиль 3. Научный стиль Событийный план незначителен, но присутствует характеристика действий, процессов, закономерностей. Обилие глаголов с отвлечённым значением (существовать, наблюдать) и глаголов-связок (являться, казаться, становиться). (на 1000 слов – 90 глаголов)

4. Официально-деловой стиль 4. Официально-деловой стиль Минимум глаголов. Планируется проведение мониторинга уровня знаний в форме входного и выходного контроля с целью оценки эффективности предложенных методик и научно-методического контента (документы МИСиС). Главное место занимают глаголы со значением долженствования (следует, надлежит, вменяется) и отвлеченные глаголы, указывающие на бытие, наличие (иметься). (на 1000 слов – 60 глаголов)

Стилистическое использование глаголов в художественной речи Придают динамизм описаниям 2. Использование целого ряда глаголов детализирует описание 3. Ряд глаголов писатели используют как средство образной речевой конкретизации (красться, метаться, зашагать, полоснуть – только в худ. стиле)

2. Особые формы: 2. Особые формы: ВЫЗДОРОВЕТЬ – ВЫЗДОРОВЕЮ, ВЫЗДОРОВЕЮТ ОПОСТЫЛЕТЬ – ОПОСТЫЛЕЮ, ОПОСТЫЛЕЮТ ОПРОТИВЕТЬ – ОПРОТИВЕЮ, ОПРОТИВЕЮТ

3. Глаголы с суффиксом – НУ (около 22 глаголов) сохнул – сох смолкнул – смолк Словарь Ожегова (1954 г. ) – только краткие формы! Но! Смолкнул звон гитар.

2-я группа (около 30 глаголов): Различаются по стилю Литературный вариант: колеблет сыплет колышет хнычет машет мурлычет пашет гложет плещется треплет полощет рыщет щиплет

б) по смысловым причинам б) по смысловым причинам вызревать – только формы 3-го лица Арбуз вызревает, арбузы вызревают. Светает (темнеет и т.п.) – только одна форма. Неймется - только одна форма, нет никакого другого времени и нет неопределённой формы.

7. Чередование О и А в корне 7. Чередование О и А в корне (около 20-ти глаголов) обуслОвливать и обуслАвливать подытОживать растамОживать уполномОчивать приурОчивать сосредотОчивать

Это интересно 1. Существует глагол без корня: вынуть. В нём есть приставка вы-, окончание -ть и суффикс -ну- (выражает однократность действия), а корня нет! Он исчез в результате звуковых изменений, которые претерпело слово.

Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же, как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть). Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же, как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).

Читайте также: