Сообщение о происхождении слов

Обновлено: 17.05.2024

Как возникали исконно русские слова

Исконно русские слова

Задумывались ли вы, сколько слов из любой, произнесенной нами фразы, принадлежит языку, носителями которого мы все являемся? И всегда ли иностранное, звучит настолько очевидно, что режет слух своим инакозвучием? Давайте поговорим о происхождении слов в русском языке так, как будто знакомимся с ними впервые – и ведь, по сути, так оно и есть.

Среди исследователей-археологов, давно уже за аксиому принят факт, что славянские предки наши, в количестве несметных родов, площадью своего расселения покрывали территорию от тихоокеанского берега и до самого севера Италии. Конечно, и диалектам того времени не было числа, однако основа, без сомнения, была заложена не в современной кириллице, а исконно славянской – древнеарийской письменности.

Старославянский язык никогда не был примитивным, однако он всегда отражал суть, не пускаясь в велеречивость. Использование слов сводилось к двенадцати составляющим полноценной и свободной передаче любой информации, чувств, ощущений:

  1. Наименование элементов человеческого (животного) тела, внутренних органов, особенностей строения: горб, печень, нога;
  2. Временные показатели, с единицами временных отрезков: утро, неделя, год, весна;
  3. Стихийные и природные явления, различные природные объекты: поземка, ветер, водопад;
  4. Наименование растений: кабак, подсолнечник, береза;
  5. Животный мир: медведь, пескарь, волк;
  6. Предметы подсобного хозяйствования: топор, коромысло, лавка;
  7. Понятия, вкладывающиеся в образное мышление: жизнь, порядочность, слава;
  8. Глагольные понятия: знать, уберечь, лежать;
  9. Характеризующие понятия: старый, жадный, хворый;
  10. Слова, указующие на место и время: здесь, поодаль, сторона;
  11. Предлоги: от, на, об;
  12. Союзы: и, а, но.

В любом языке, будь то древнегерманский или ведический славянский, Слово изначально имело суть, извлеченную из образа, создаваемого им. То есть, исконное значение любого слова, создавалось на почве известных понятий:

  • астра = Аст (звезда) + Ра (бог солнца) = Звезда бога солнца Ра;
  • кара = Ка (дух смерти) + Ра = умершее божественное начало (в человеке).

Слова заимствованные

Слова заимствованные

Однако, с обретением новых понятий, пришли и новые образы. Как правило, эти образы приносили с собой уже готовые названия.

Другое условие заимствования, подразумевает удобную подмену многословного понятия на однословное.

Но, куда сильнейшее значение, чем даже веяние иностранщины, оказал на исконный русский его же ближайший предок, церковнославянский язык, вошедший в быт в IX веке, как образчик письменности на Руси. Отголоски его доносятся и до ушей современного человека, характеризуя свою принадлежность, следующими признакам:

Нелишне упомянуть, что и ближайшие к нам родственные славянские языки, оставили заметный отпечаток в словосмешении, нередко подменив собою старорусские оригиналы: тыкву на кабак, рубаху на сорочку.

Кроме уже упомянутых фактов, огромное влияние на изначальный русский язык оказал VIII век, с его активным торговым и военным перемещением. Первыми языковыми реформатами, таким образом, оказались для всего древнеславянского народа:

  • скандинавы (шведы, норвежцы);
  • фины, угры;
  • германцы (датчане, нидерландцы);
  • тюркские племена (хазары, печенеги, половцы);
  • греки;
  • немцы;
  • римляне (как носители латинского языка).

Уже после смерти известного ученого, один немецкий аптекарь Буттенадт, изо всех сил ухватился за ценную идею и сделал так, что в недалеком времени о классическом бутерброде узнали все европейские жители.

Кстати, узнать слова, приплывшие к нам из далеких стран, нетрудно по неким модельным элементам:

Самые интересные истории происхождения различных слов

Силуэт

Силуэт

Не было во Франции, да и во всей Европе, обстановки роскошнее и жизни вольготнее, чем при дворе Людовика XV. Вельможи и особо приближенные к королю, словно соревновались в том, кто сможет наиболее поразить избалованного правителя. Столы сервировались чистым золотом или серебром, со стен, из картинных рам смотрели шедевры. Немудрено, что при такой сиятельной оболочке, ее сердцевина – то есть финансовая основа государства, казна – вскоре оказалась разорена совершенно.

Один раз, видимо, одумавшись, Людовик поступил, действительно мудро. Из всех, претендующих на место финансового контролера, он выбрал самого незаметного и молодого специалиста, ни стяжавшего себе никакой славы, кроме редкой неподкупности.

Новый контролер полностью оправдал доверие, выказанное ему королем, но при этом снискал себе такую дурную славу среди придворных, что имя Этьена Силуэта вскоре стало нарицательной производной убогой экономии и редкой скупости. Скорее всего, оно не дошло бы до наших дней, если бы не появившееся, как раз в тот период, новейшее направление модернистского искусства – контрастный рисунок в двухцветном решении, где на минорном фоне выступали лишь закрашенные очертания предмета. Парижская знать, привыкшая к ярким, преувеличенным краскам, встретила новый художественный жанр презрительными насмешками, а сам несчастный Силуэт, с его экономностью, стал олицетворением этого направления.

Фиаско

Богема

Каторга

Каторга

Слово, пришедшее к нам из Греции (katergon), было не названием закрытого казенного помещения, а гребным судном с тремя рядами весел. Современному человеку подобные суда, известны, как галеры – это более позднее название каторг. Три ряда весел, требовали, соответственно, три ряда гребцов, а работа на судах этого типа почиталась за наказание, настолько была тяжела. Формируя свой знаменитый флот, в 1696 г, царь Петр I распорядился строить как можно больше каторг, основываясь на их мощи и грубой простоте. Тогда же, было принято и решение сажать за весла преступников, дабы не засорять сбродом тюрьмы и пользу от них иметь. Разумеется, преступный люд приковывался к своему новому орудию наказания – веслу – тяжелыми кандальными цепями.

Ерунда

Ерунда

Учащиеся русских семинарий, видевшие средь первых своих мучителей, обязательный предмет латынь, считали ее предметом совершенно не стоящим. К изучению ее, они брались с зубовным скрежетом, нередко не понимая ни смысла того, что читали, ни разумного объяснения на затрату стольких сил. Особенно тяжко давался ученикам так называемый, герундий – некая основа латинской грамоты, совершенно чуждая русскому восприятию. Обилие видов и нюансов использования этой чудовищной речевой формы, доводило бедных семинаристов до лазаретной койки.

Бикини

Однако, оригинальное изделие нашло своего ценителя – среди звезд кинематографа. После всего нескольких появлений на фотокарточках и большом экране, известнейших женщин того времени, общественность смягчила приговор и бикини стремительно стал набирать популярность.

Апельсин

Апельсин

Португальские мореплаватели, видимо, и представить не могли, что, разгружая в европейских портах ящики с ароматным цитрусовым фруктом, одаривают эту часть суши целой эпохой восхищения к иноземному лакомству. А пока, вплоть до XVI века, европейцы, как и русский народ, о странном плоде даже не слышали. Чудные китайские яблоки – по аналогии с известным фруктом, их стали называть так – быстро оценились по вкусу и стали более благородной и аристократической заменой яблокам обычным.

Лодырь

Школа

Трагедия

Эскимо



Причем довольно часто кажущиеся нам очевидными объяснения на деле оказываются совершенно ложными.

Но именно эту проблему призван решать раздел языкознания под названием этимология.

Этимология

Подробнее об этом занимательном разделе языкознания, о его предмете, методике поговорим в этой статье.

Также затронем тему глубины этимологических исследований, реконструкции, ложных представлений о происхождении слов.

Этимология — это.

Этимология – особый раздел науки о языке, посвященный изучению происхождения слов.

Как правило, его не изучают в школе как отдельный предмет, поэтому познания об этом лингвистическом направлении у большинства невелики. С другой стороны, вряд ли найдется человек, который не пытался бы объяснить для себя, откуда появилось то или иное слово.

Лупа

Термин этот достаточно древний: он происходит из работ стоиков Древней Греции, наиболее вероятно принадлежит Хрисиппу. Время появления – III век до н.э. Несмотря на то, что уже в момент возникновения слово обрело актуальное на сегодня значение, до XIX века этимологией иногда называли грамматику.

Хрисипп

В текущее время термин трактуют так (согласно статье академика О.Н.Трубачева):

Этимология – это раздел языкознания (исторического), который посвящен исследованию первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлению элементов его древнего значения.

Этимология – это научно-исследовательская процедура, направленная на раскрытие происхождения слова, а также сам результат этой процедуры.

Проще говоря, под данным термином также понимают методику исследований, которую применяют с целью выявления генезиса (происхождения) слова.

Определение

Лингвистам при этом интересна не только производящая лексема (морфема), но и сам процесс преобразования.

Письменность

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (2)

Кто-то может подумать — какая скука эта этимология, кому она нужна? А вот я так не думаю.

Сейчас все так смешалось, что постепенно язык становится универсальным. В русском языке столько заимствований, что диву даешься.

Этимология – наука о происхождении слов

Этимологию сложно назвать отдельной наукой – первоначально это был один из разделов лингвистики, который изучал происхождение слов.

Коллекция учебных материалов для ежедневных занятий

История этимологии

Учитывая древнегреческое происхождение этого слова, вполне логично, что эта наука зародилась именно в Древней Греции. Геракли Эфесский, Платон и многие другие философы в 4-5 веках до нашей эры рассуждали о том, даётся ли имя вещи или явлению от природы или его выбирает человек. Сейчас нам такие рассуждения кажутся глубоко наивными и псевдонаучными, однако тогда они были передовыми и занимали умы самых знаменитых философов того времени.

Предмет и метод этимологии

У каждой науки (если она настоящая, а не псевдонаука) есть свой предмет и метод. Точно также они есть и у этимологии. Постараемся передать их не сухим научным языком, а так, чтобы было понятно большинству интересующихся.

Предмет этимологии (то есть то, что изучает эта наука):

  • поиск источников, благодаря которым сформировался словарный запас того или иного языка;
  • изучение процесса изменения различных слов под влиянием исторических моделей, которые затрудняют понимание истинной формы слова.

Человек, который занимается этимологией, называется этимолог. Методы исследования носят комплексный характер. Этимолог устанавливает корень слова, соотносит его с родственными словами, выявляет общую часть, после чего убирает исторические наслоения и докапывается в буквальном смысле слова до исконной формы и значения слова. Эта процедура носит название этимологизация, то есть ученый этимологизирует слова.

Практическое применение этимологии

При поверхностном подходе может показаться, что этимология – это такое хобби особо въедливых лингвистов, которым нравится играть в слова, а никакой практической ценности у этой науки нет. Однако это утверждение в корне неверно, и мы готовы это доказать.

А вот английское слово king, к примеру, также созвучно русскому произношению, так же, как и произношение этого же слова в немецком, испанском и даже голландском языках. Так что этимология существенно помогает в изучении иностранных языков и формировании словарного запаса у студентов.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Происхождении слов

Слова эти входили в быт через церковные книги, но главным образом через общение людей, торговлю, через родственные связи славян и греков. Многие из заимствованных греческих слов стали настолько русскими, что странно сейчас думать об их нерусском происхождении. Ко времени крещения Руси, когда в наш язык широким потоком стали вливаться новые слова, сам греческий язык уже претерпел некоторые изменения.

Колониальная политика Римской империи, завоевавшей почти всю территорию современной Европы, часть Азии и Африки, несла с собой насилие и рабство для народов. Латинский язык вытеснял родовые говоры порабощенных племен, но в Греции Рим столкнулся с высокой культурой Эллады, и победил не меч, а наука и цивилизация Древней Греции.

Через латинское посредство пришли к нам греческие слова: ангел, баня, алтарь, холера, школа, музыка (последние два - непосредственно из польского).

Большинство слов осталось в русском языке в том значении, в каком они существовали у древних греков, откуда мы их заимствовали: кукла, кровать, кит, схима, икона, идол, мастер, поэзия, тетрадь, библиотека, хартия, парус, философия, фонарь, камин, грамота, дьявол, комик и очень много других греческих слов, которые мы сейчас ежеминутно употребляем.

Слова эти перешли к нам из языка, на котором теперь уже никто не говорит. И только в нашем языке звучат они так, как звучали на своей родине много веков назад, как наследство, доставшееся от трудолюбивого отца трудолюбивому сыну. Мы еще приумножаем это наследство, образуя тысячи и тысячи новых слов из греческих, а также и латинских корней.

Но всё это спорно.

АПЕЛЬСИН

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. В Россию апельсины попали из Голландии. По-голландски яблоко - appel, а китайский - sien. Вот и вышел апельсин.

АЭР

Греческое слово аэр - воздух существовало в славянском языке больше тысячи лет назад. Оно встречается в произведении XI века. Даже прилагательные были: аэроходный, аэрный - ходящий по воздуху. Но потом оно было забыто.

Слово же воздух - заимствование из старославянского языка. Образовалось оно от двух слов ВОЗ и ДУХ, вздыхать, дышать.

Когда в России появились первые самолеты, то их называли аэропланами, от аэр - воздух и планэ - парить. В то время и летчики были пилотами.

Александр Блок незадолго до первой империалистической войны 1914 года еще называл летчиков авиаторами, но уже нарождалось у него новое слово – летун.

От аэр у нас существуют производные: аэродром, аэрология, аэросани, аэропорт, аэроклуб, аэростат - воздушный шар, аэронавтика - наука, изучающая теорию воздухоплавания, аэролит - метеор, упавший на землю, метеорит, аэробы - микроорганизмы в земле, могущие существовать только при наличии воздуха, аэродинамика, аэрометр и очень много еще других слов, частью пришедших к нам из Франции, частью создавшихся у нас.

БИСТРО

БОГЕМА

ВАРВАР

ВОКЗАЛ

ВРАЧ

ГАЛИМАТЬЯ

ГАСТРОНОМ

Слово относительно новое: в русских словарях конца XVIII века оно не указано.

ГЛАМУР

ГЛОБУС

ГОРОД

Древние славяне словом город называли огороженное место - крепость, кремль или ограду.

ГРАФИН

Это слово родственное со словом жираф.

А ведь графин тоже длинношеее вместилище для воды.

ДАЧА

ДЕРЕВНЯ

ДИСК

И вот доски, которые настилали, стлали на козлы или колья, вбитые в землю, стали называть столами. Получилось отглагольное существительное стол - от стлать. Это еще яснее чувствуется в другом отглагольном существительном - постель и стелька (от стелить).

А позднее греческое дискос было еще раз заимствовано и образовало диск, например: в спорте диск для метания, дискобол - мечущий диски; диски автоматов. В астрономии круглые очертания Солнца и планет тоже называются дисками.

А от слова стол вышли еще столяр и столица.

ДОМ

ЕРУНДА

ЖИВОТНОЕ

ЖИРАФ

Теперь все мы если и не видели живого жирафа, то, во всяком случае, знаем, что это за животное, а вот происхождение слова остается темным.

Как известно, жирафы водятся только в Африке, в Аравии их нет. И вот когда арабы, пришедшие в Северную Африку в VII веке, впервые увидели это диковинное животное, шея которого напомнила им длинный ствол пальмы, то они воскликнули:

В петровских и позднейших словарях до XIX века слово это не значится.

ЗОНТИК.

ИДИОТ

КАТОРГА

КАЦАП

Осталось понять, почему русские были уподоблены скотобойцам. Согласно одному предположению, это прозвище было присвоено им за нарушение каких-то пищевых предписаний ислама. Но можно дать куда более простое и естественное объяснение. В XVI-XVII вв. неизменным атрибутом русского воина была остро наточенная секира, или бердыш. Если посмотреть на экипировку стрельцов времен Ивана Грозного, то сразу же бросается в глаза эта боевая принадлежность с лезвием в форме полумесяца, смахивающая на топор мясника. Можно быть уверенным, что это оружие без раздумий пускалось в ход, например, когда крымский хан начинал безобразничать на Изюмском шляхе. Отсюда и прозвище.

КИБЕРНЕТИКА

КРЕТИН

КОТ, КОШКА

ЛИСТ

Слово лист в русском языке было известно, как мы сказали, сотни лет назад. Еще в XII веке в Новгородской Первой летописи, составленной Германом Воятой, умершим в 1188 году, записано:

В русских сказках также фигурирует лист.

МАКУЛАТУРА

Макулатурой называют в переносном смысле и произведения бездарных писателей.

МАШИНА

МИКРО

МОНЕТА

МОШЕННИК.

На Руси мошенниками называли вовсе не обманщиков или воров. Так назывались мастера, которые изготавливали мошну, то есть кошельки.

НЕВЕСТА

НЕБЕСА

OK

ПРОШЛЯПИТЬ

РЕСТОРАН

САМОЛЁТ

СИЛУЭТ

В середине XVIII в. Францией правил Людовик XV. Королевский двор при нем жил в небывалой роскоши. И казна из-за этого быстро опустела. И тогда король назначил нового контролера финансов, человека скромного и неподкупного. Молодой реформатор отменил все привилегии. Издал закон против роскоши. Предложил ограничить расходы двора. Сначала это всем очень понравилось. А потом. Где веселые пиры и карнавалы? Где балы и гулянья? Этьен Силуэт - так звали контролера финансов - стал предметом общих насмешек. Даже возникший тогда жанр искусства - одноцветное изображение предмета на фоне другого цвета - парижские острословы назвали именем Силуэта. Мол, искусство для бедных и жадных.

СКРУПУЛЕЗНО

СЛАНЦЫ

СОБАКА

СУД

СУДНО

ТАБАК

Табак попал в Испанию в 1518 году, после открытия Америки. Колумб привез в Испанию много растений, бывших неизвестными в то время в Европе: кукурузу, каучук, картофель и др.

Курильщиков в России перестали преследовать только при Петре 1.

УТИЛЬ

Появилось много слов, рожденных словом утиль - утильбаза, утильзавод, утильный, утильщик. Теперь утиль - это новое русское слово, обозначающее мусор, рвань, обломки, но в то же время и что-то полезное.

ХАЛТУРА

Это слово очень древнее. В наше время слово воскресло и породило целый ряд производных: халтурщина, халтураж. А халтурщик - это человек, недобросовестно исполняющий свое дело, свои обязанности.

Халтурщиками у нас называют теперь вообще плохих, недобросовестных работников. Халтурщик у нас стало словом-клеймом.

ХАРТИЯ

ХУЛИГАН.

ХИРУРГ

ШАПКА

Интересно, что старинный военный головной убор кивер по-французски называется. шапка (chapska). Кивер упоминается еще в Никоновской летописи 1412 года:

Интересно, что кивер не отмечен в словаре Нордстета, но снова появляется в XIX веке, у Пушкина. В наше время кивер опять исчезает из языка за полной ненадобностью этого слова.

Посмотрим названия других головных уборов.

До нашего времени этот "кап" дошел в названии украинской шапки ушанки - капелюх.

Вирой назывался штраф за убийство. В книге законов XVIII века разъяснено:

ШЕЛЬМА

Петр I ввел обычай обесчещивания дворян на эшафоте: над приговоренным ломали шпагу, знак дворянского достоинства, срывали погоны, если он служил в армии. После этой процедуры разжалованного дворянина могли пороть, ссылать на каторгу, лишать жизни.

ШКАФ

ФИАСКО

Происхождение фраз

Ложь во спасение

Выражение ложь во спасение – искаженный библеизм. Когда 32-й псалом царя Давида перевели на церковнославянский язык, стих о том, что даже на быстром коне не спастись от праведного суда, стал звучать так: "Ложь конь во спасение". Очень скоро фраза стала совершенно непонятной, и конь из нее постепенно исчез. На самом же деле в Библии сказано (как зафиксировано и в современном переводе): "не надежен конь для спасения, не избавит великою силою своею!"

Непуганый идиот

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Метать бисер перед свиньями

С изюминкой

Последнее китайское предупреждение

Как пить дать

Ни на йоту

Дело пахнет керосином

Жив, курилка!

Рояль в кустах

Страсти-мордасти

Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:

Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?

Танцевать от печки

Филькина грамота

Тихой сапой

Сапа — это заимствованный из французского термин, обозначавший в российской армии мину, бомбу, а также любую взрывную работу. Тихой же сапой именовался подкоп под стены осажденного города или укрепления неприятельского лагеря. Такой подкоп саперы вели незаметно, обычно ночью, чтобы последующий громкий бум стал для противника совершенной неожиданностью.

Страдать херней

Места не столь отдаленные

Из разных источников.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Читайте также: