Сообщение о басне 6 класс

Обновлено: 08.07.2024

Иван Андреевич Крылов великий русский баснописец, сделавший басню не только остро сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Его произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли своего значения и в наши дни.

Сочинение о баснях Крылова — 5 класс

Вариант 1

Крылов Иван Андреевич — знаменитый, известный на весь мир баснописец. Каждое из его произведений — это поучительный шедевр. С самого детства учителя и родители дают нам читать басни Крылова, чтобы мы росли и воспитывались на правильных примерах и моралях.

Пересказывать басни Крылова и говорить о смысле, заложенном в каждой из них можно бесконечно. Самое главное — понять, для чего они были написаны. Мое мнение — для воспитания. Каждое произведение заканчивается некой моралью, которая должна быть заложена в сердцах детей и взрослых.

В первую очередь басни Ивана Андреевича, великого писателя, учат нас быть добрыми по отношению друг к другу. Еще одна важная мораль — честность. Никогда не нужно врать, потому что самая изысканная ложь все равно выльется наружу. Некоторые басни гласят, что всегда нужно оставаться самим собой, а главное — уметь находить выход из любой ситуации. Крылов повествует о том, что зависть — одно из худших человеческих чувств, а желание учиться и совершенствоваться положительно скажется на каждом из нас.

Именно благодаря таким моралям басни знаменитого Ивана Андреевича Крылова будут полезны не только школьникам, но и некоторым взрослым, которые в дальнейшем смогут подавать хороший, добрый пример своим детям.

Иван Андреевич Крылов великий русский баснописец, сделавший басню не только остро сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Его произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли своего значения и в наши дни.

Крылов в своих баснях не просто критиковал царскую власть, правительство и чиновников, во многих своих произведениях он изображал сатирически и высмеивал конкретные события и определенные исторические личности. Так, в басне Квартет поэт высмеял Государственный совет и его руководителей, оказавшихся неспособными и беспомощными перед конкретными политическими задачами.

Крылов обращает свою сатиру против пустопорожних болтунов и неучей. Басня была написана через год после того, как приступил к своим обязанностям сформированный Александром I Государственный совет. Царь разделил его на четыре отдела, во главе были поставлены высокородные вельможи: князь Лопухин (Козел), граф Аракчеев (Медведь), Завадовский (Осел), Мордвинов (Мартышка).

Да косолапый Мишка;

Затеяли сыграть квартет

Ударили в смычки, дерут, а толку нет.

И вот пошли длиннейшие споры о том, кому из вельмож начальствовать над каким из отделов. Несколько раз им пришлось по воле царя меняться ролями, пока наконец, роли были окончательно распределены:

Вот, пуще прежнего пошли у них разборы

Кому и как сидеть.

Но мудрый Соловей народ понимает необходимое условие слаженной игры квартета работы Государственного совета профессионализм:

Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье

И уши ваших понежней,

Им отвечает Соловей.

И почти как афоризм, коротко и категорично звучат слова приговора:

А вы, друзья, как ни садитесь.

Все в музыканты не годитесь.

Крылов от имени народа, всех здравомыслящих людей… говорит, что для занятия политикой, делами государства, недостаточно просто принадлежать к высшему классу по рождению, необходимы специальное образование и культура, природный ум и способности оратора. Всего этого лишены назначенные вельможи, оттого и не вышло толку от их деятельности.

Эту же тему Крылов продолжает в басне Лебедь, Рак и Щука. По объему басня совсем небольшая, но это не умаляет ее достоинства. Она остро сатирична; мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, завуалированные эзоповым языком. Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта.

Однажды Лебедь, Рак да Щука

Везти с поклажей воз взялись,

И вместе трое все в него впряглись;

Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!

Поклажа бы для них казалась и легка,

Да Лебедь рвется в облака,

Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

Мастерство Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Написанные на конкретные события, они в силу своей многозначности могут быть приложены к любому подходящему моменту. Они существуют вне времени и пространства, в этом их главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как объяснить этот феномен. У него много составляющих: это и талант Крылова, нашедший свой выход в сатире, в жанре басен. И прекрасный, образный и лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с литературного на разговорный, даже порой на диалектный. И конечно же, знание материала, о котором пишет Иван Андреевич.

Крылов заимствует свои образы из фольклора, благодаря этому писателю не нужны развернутые характеристики героев, стереотипы уже сложились на протяжении веков. Этим он добивается лаконичности и точности характеристик, безошибочного попадания в истину.

Крылов подлинно народный писатель, художник огромной силы, его влияние на русскую литературу было огромным. У Ивана Андреевича учились такие мастера слова, как Некрасов, Салтыков-Щедрин, Островский. В наше время басни Крылова обрели новую жизнь. Они по-прежнему борются с ханжеством и лицемерием, пошлостью и чванством в этом секрет их долголетия.

Что осуждается в баснях Крылова

Басни Ивана Андреевича Крылова, великого русского баснописца, знакомы каждому. Крылов стал классиком еще при жизни — его басни были высоко оценены современниками.

Крылов был настоящим мастером слова: он писал свои басни кратко, доходчиво, очень выразительным, но вместе с тем простым и понятным языком.

Как и основоположник жанра басни Эзоп, и Лафонтен, французский баснописец, живший в 17 веке, Крылов в своих баснях высмеивал человеческие пороки и недостатки. Животные, выступающие действующими лицами в баснях Крылова, воплощают в себе человеческие качества, и автор в иносказательной манере осуждает пороки людей и общества.

Например, в баснях “Свинья под дубом”, “Петух и жемчужное зерно”, “Мартышка и очки” автор высмеивает невежество. В баснях “Квартет” и “Музыканты” — некомпетентность тех, кто берется не за свое дело. В басне “Слон и Моська” — хвастовство. В басне “Ворона и Лисица” — лесть и глупость…

А вот в басне “Волк и Ягненок” Крылорв осуждает тиранию и произвол властей. Недаром первая строка этой басни — “У сильного всегда бессильный виноват”.

Многие строки басен Крылова с годами превратились в пословицы и поговорки, например: “А Васька слушает да ест”, “А ларчик просто открывался”, Басни Крылова, которым уже больше века, остаются удивительно современными и в 21‑м веке.

Общечеловеческий смысл басен И. А. Крылова

Произведения великого русского баснописца И. А. Крылова принесли ему не только известность, но и народную любовь. В своих баснях Крылов высмеивает человеческие недостатки и пороки общества, выступает против несправедливости и беззакония.

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом;

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился.

Нам становится смешно, потому что каждый из нас хотя бы однажды встречался с людьми, которые пытаются судить о том, в чем совершенно не разбираются.

Однако не во всех баснях злые и коварные хитрецы обманывают честных простофиль. Волка, который хотел залезть в овчарню, а попал на псарню, ждала совсем другая участь. На волчью хитрость нашелся мудрый ответ опытного Ловчего:

С волками иначе не делать мировой,

Как снявши шкуру с них долой.

Мастерство Крылова-баснописца проявляется не только в выборе идей и сюжетов для своих произведений, но и в афо­ристичности языка, близости его к разговорной народной речи. Поэтому немудрено, что многие фразы и выражения настолько точно отражают действительность, что легко вошли в разговорный язык и стали пословицами и поговорками, известными всем.

Обличение пороков человека и общества в баснях И. А. Крылова”

Сочинение “Обличение пороков человека и общества в баснях И. А. Крылова“В своих сатирических баснях Иван Андреевич Кры­лов выступает как обличитель пороков самодержавно-крепостнической России. Причём жало его сатиры на­правлено как против недостатков, присущих отдельным людям, так и против общественных явлений, тормозящих развитие страны по пути прогресса.

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,

Тихохонько Медведя толк ногой:

«Смотри-ка, — говорит, кум милый мой!

Что это там за рожа?

Какие у неё ужимки и прыжки!

Я удавилась бы с тоски,

Под Мартышкой подразумеваются люди, которые видят недостатки других, а своих собственных не замеча­ют, даже если перед ними поставить зеркало. Уроком та­ким людям служит ответ Мишки:

« Чем кумушек считать трудиться,

Однако мораль басни оказывается шире её непосред­ственного содержания. В ней И. А. Крылов указывает на такой общественный порок, как взятки:

Что Климыч на руку нечист, все это знают;

Про взятки Климычу читают,

А он украдкою кивает на Петра.

На Щуку подан в суд донос,

Что от неё житья в пруде не стало;

Улик представлен целый воз…

Но в роли Прокурора на суде выступила Лиса. Однако:

…слух между народа шёл,

Что Щука Лисыньке снабжала рыбный стол…

Хитрая Лиса предлагает вынести прудовой хищнице, на первый взгляд, суровую меру наказания:

Повесить мало, я б ей казнь определила,

Какой не видано у нас здесь на веку:

Чтоб было впредь плутам и страшно, и опасно —

Кричат судьи. На том решили все согласно.

И Щуку бросили — в реку!

То есть на деле, при видимости наказания, преступнице предоставили возможность и дальше вершить свои воровские делишки. Только теперь уже не в пру­де, а в реке.

Я думаю, что сатирические басни И. А. Крылова не потеряли своего значения и в наши дни.

У сильного всегда бессильный виноват

Басням И. А. Крылова уже более двухсот лет, однако их образы до сих пор остаются живыми и узнаваемыми. Это происходит потому, что великий баснописец не выдумывал характеры своих персонажей, а наблюдал их в жизни. Басни Крылова — жгучая сатира на чиновников-самодуров, они направлены на высмеивание людских пороков: лени, трусости, лицемерия.

Сравнивая две басни И. Крылова: “Волк и Ягненок” и “Ворона и Лисица”, можно найти в них много общего. Сила Волка в том, что он больше маленького Ягненка и чувствует свою безнаказан­ность. Но, несмотря на это, он, конечно же, понимает, что поступает неправильно, его совесть нечиста. Поэтому Волк, “делу дать хотя законный вид и толк”, начинает лицемерить. Он пытается сделать виноватым слабого Яг­ненка, который силе может про­тивопоставить только свою честность. Ягненок смело отвечает на вопросы Волка, но его судьба — быть съеденным. “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать”, — прерывает Волк все возражения Ягнен­ка и утаскивает его в темный лес.

В басне “Ворона и Лисица” сила вначале явно на стороне Вороны: ведь у нее есть сыр и сидит она в безопасности — высоко на дереве. Лисе ее не достать. Но у каждой своей методы достижения цели. Лиса хитра и умело этим пользуется. Она начинает расхваливать доверчивую Ворону: “что за шейка, что за глазки!” Увидев, что птица внимательно прислушивается к лести, Лисица просит Ворону спеть. Заслушавшись, Ворона охотно каркает, и сыр достается Лисице. Мне кажется, что в этой басне И. Крылов высмеивает не столько лицемерие Лисицы, сколько довер­чивость, простодушие, самолюбование Вороны, которая не умеет отделить слова лести от правды.

Н. В. Гоголь писал, что басни И. Крылова — “подлинная книга народной мудрости”. На основе ситуаций, созданных авторами, на примере героев басен учишься быть честным, смелым, не говорить о том, чего не знаешь, и понимаешь, что знаний много не бывает.

Произведения великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова знакомы нам с самого детства. Он писал замечательные короткие рассказы поучительного характера — басни, в которых осуждал и осмеивал человеческие недостатки. Действующими лицами в баснях выступают животные, предметы, в которых проявляются человеческие качества.

Басни Крылова стали широко известны еще при его жизни, но до сих пор пользуются большой популярностью. Потому что темы, затронутые им, и созданные им аллегорические образы и сейчас остаются актуальными. В его баснях воплощаются народные идеалы трудолюбия, благородства, честности, бескорыстия, добра и справедливости.

А. С. Пушкин находил в баснях Крылова отличительные свойства русского народа: “веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться”.

Нужно обладать настоящим талантом, чтобы так ярко и кратко, в двух строках, как это делал Крылов, уметь показать целый характер. Крылов писал так просто, доходчиво, что каждый человек легко запоминает чудесный язык его басен, узнает русский характер в героях. В своих произведениях Крылов, отстаивая идеалы добра и справедливости, бескорыстия и трудолюбия, едко высмеивает хитрость, лень, глупость, упрямство, трусость.

Например, в баснях “Квартет”, “Лебедь, Щука и Рак” он критикует отсутствие элементарных умений и согласия, без которых нельзя достичь хороших результатов. А “Волк и Ягненок” — злая сатира, в которой автор критикует безнравственность, деспотизм и произвол властей: “У сильного всегда бессильный виноват”.

Особое место в творчестве Крылова занимают басни, написанные во время Отечественной войны 1812 года: “Кот и Повар”, “Волк на псарне”, “Обоз”, “Ворона и Курица”. В них воплотились патриотический дух народа, мысли и чувства самого автора в час грозных испытаний. В героях басни “Волк на псарне” мы узнаем русский народ, поднявшийся на войну с Наполеоном, самого Наполеона в образе Волка и мудрого русского полководца Кутузова в образе Ловчего.

Огромный успех и популярность басен И. А. Крылова можно объяснить тем, что автор представил в своих произведениях всю русскую жизнь и оценил ее с точки зрения простого народа. В своих баснях Крылов откликался на события современной ему жизни, но они не теряют своей актуальности, потому что настоящие, поэтически сильные слова и правдивые образы навечно становятся достоянием народа. В языковых средствах, образах Крылов идет от фольклора, но при этом благодаря точности, меткости, простоте многие строки его басен вошли в разговорную русскую речь, стали пословицами и поговорками, зажили своей собственной жизнью: “А Васька слушает да ест”, “А вы, друзья, как не садитесь, все в музыканты не годитесь”, “А ларчик просто открывался”, “Недаром говорится, что дело мастера боится”.

Басни И. А. Крылова не стареют. Они и для нас, современных читателей, интересны и полезны.

Чему учат нас басни? (сочинение)

Читая басню, мы от души смеемся, но в то же время понимаем, что главный ее вывод всегда серьезный. В своих баснях писатели-писатели обличают те недостатки, которые мешают людям жить. Они, безусловно, несут в себе положительный заряд — всегда работают на добро, помогают нам избавиться от недостатков, бороться с теми, кто не хочет жить честно, кому не нравится нормальные человеческие отношения.

Байки осуждают паразитизм, моральную низость. И в то же время учат нас быть человечными, доброжелательными, трудолюбивыми. Немало поучительного находят для себя в баснях все новые и новые поколения людей, что приходят в мир. Всегда интересными, нетленными остаются сюжеты басен, персонажи которых — Лев, Медведь, Волк, Лиса, Ягненок и другие звери — помогают понимать добро и зло, правду и неправду в жизни людей, поэтому воспитательное значение басен трудно переоценить.

Школьное сочинение для младших классов на примере басен

Одной из первых форм художественного мышления рядом с мифом была басня — короткий рассказ, чаще всего в стихотворной форме, преимущественно сатирического характера. В чем же секрет такого долголетия литературного жанра? Чего учит нас басня?

Современные люди, к величайшему сожалению, очень часто небрежно относятся к окружающей среде: вырубают дерева, загрязняют реки, воздух, не задумываясь над тем, чем они будут дышать, и что будут потреблять за несколько лет. Эти люди напоминают мне Свинью, которая уничтожает Дуб, который ее кормит.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Жанр басни в мировой литературе

Описание презентации по отдельным слайдам:

Жанр басни в мировой литературе

Жанр басни
в мировой литературе

Цели урока: Углубить представление о жанре басни; Расширить читательский кр.

Цели урока:
Углубить представление о жанре басни;
Расширить читательский кругозор;
Учить правильно понимать смысл и мораль басен;
Учить выразительно читать басни;
Учить элементам сравнительного анализа текстов.

Басня - подруга жизни.

Басня -
подруга жизни.

Назначение басен«Когда первобытный человек почувствовал себя человеком, он ог.

БАСНЯ КАК ЖАНРБасня - краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом с.

БАСНЯ КАК ЖАНР
Басня - краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера.
Басня состоит из вступления, описания событий и морали.
Аллегория (греч.) – иносказательное изображение понятия или явления действительности при помощи конкретного образа. Аллегория часто применяется в баснях, где хитрость иносказательно изображают в образе лисы, жадность - в обличии волка, коварство - в виде змеи и т. д.
Мораль (лат.) – логический, поучительный вывод из чего-нибудь.
Эзопов язык –
речь, которая изобилует иносказаниями, недомолвками и другими приемами для сокрытия прямого смысла.
С жанром басни связаны некоторые слова и словосочетания:

Особенности жанра басниБасня кратко изображает событие, которое имеет поучите.

Особенности жанра басни
Басня кратко изображает событие, которое имеет поучительный смысл, а поступки животных напоминают поступки людей;
В басне высмеиваются людские пороки;
Басня имеет поучение, мораль.

Родоначальником жанра басни считается древнегреческий мудрец Эзоп, живший в.

Родоначальником
жанра басни считается древнегреческий мудрец Эзоп,
живший в VI веке до н.э.
Древняя Греция

В XVII веке древний жанр был возвеличен французским писателем Жаном де Лаф.

В XVII веке древний жанр был возвеличен французским писателем
Жаном
де Лафонтеном
Франция

В России басня начала развиваться особенно быстро в XVIII веке – в творчеств.

В России басня начала развиваться особенно быстро в XVIII веке –
в творчестве
В.К.Тредиаковского,
А.П. Сумарокова, В.И. Майкова,
И.И. Дмитриева, И.И. Хемницера,
М.В. Ломоносова.

Самую широкую известность получили басни, созданные И.А. Крыловым (1769-184.

Викторина по басням И.А. КрыловаОпределите названия басен, откуда взяты эти с.

Викторина по басням
И.А. Крылова
Определите названия басен, откуда взяты эти строчки:

Невежи судят точно так: В чем толку не поймут, То все у них пустяк.Басня «Пет.

2. Закончите крылатые выражения: Ты всё пела? Это дело… Кукушка хвалит пету.

2. Закончите крылатые выражения:
Ты всё пела? Это дело…
Кукушка хвалит петуха…
Чем кумушек считать трудиться…
А ларчик просто…
У сильного всегда…
А Васька слушает…
Слона-то я и…
Ай, Моська! Знать она…

3. Помогите герою басни найти свою пару: Свинья Петух Моська Ворона Ягненок.

3. Помогите герою басни найти свою пару:
Свинья
Петух
Моська
Ворона
Ягненок
Стрекоза

Памятник И.А. Крылову в Санкт- Петербурге в Летнем Саду

Памятник И.А. Крылову в Санкт- Петербурге в Летнем Саду

Жанр басни в XX веке…С.В. МихалковГрибы Рос Яркий Мухомор среди лесной полянк.

Жанр басни в XX веке…
С.В. Михалков
Грибы
Рос Яркий Мухомор среди лесной полянки.
Бросался всем в глаза его нахальный вид:
Смотрите на меня! Заметней нет поганки!
Как я красив! Красив и ядовит! –
А Белый Гриб в тени под ёлочкой молчал.
И потому его никто не замечал…

Жанр басни в XXI веке…Вы уже пробовали сочинять сказку. Теперь сочините басн.

Жанр басни в XXI веке…
Вы уже пробовали сочинять сказку. Теперь сочините басню, использовав мораль или сюжет одной из понравившихся вам басен. Какой порок вы в ней высмеяли?

Слава ВасильевВеликие баснописцы Красавица Стрекозка, Оса, Пчела и Божия коро.

Слава Васильев
Великие баснописцы
Красавица Стрекозка,
Оса, Пчела и Божия коровка
Решили басню написать.
Да так, чтоб в книгу Гиннеса попасть.
Достали ручки, скрепки, кнопки и листок
И сели дружно под дубок.



Басня — это литературный жанр, героями которого являются животные, наделенные чертами характера, присущими людям. Манера повествования сюжета носит характер сатирический, где в аллегорической форме высмеиваются и прямо указываются пороки героев, их неправильное поведение, дурные черты характера, а также результат, к которому это может привести. Мораль басни — это прямое нравоучение.

Возникновение и развитие басенного жанра

По дошедшим до наших дней источникам, автором первых басен был раб Эзоп с острова Самос. По некоторым источникам, его хозяина звали Иадмон, по другим — Ксанф. Эзоп прославился на века своим незаурядным умом и тем, что за свою мудрость и умение давать своему хозяину важные советы, ему была дарована свобода. Особенностью басен Эзопа было то, что он в иносказательной форме обрисовывал своему хозяину волнующую того ситуацию и правильный путь выхода из нее.

Это интересно: анафора это что такое?

Басни Эзопа в их первоначальном виде не сохранились. Но они передавались народом из уст в уста, из поколения в поколение и в дальнейшем были художественно переработаны и записаны на латинском и греческом языках поэтами нашей эры (Федр — I в., Бабрий — II в. и Авиан — V в.).

Басенный литературный жанр в Европе

Начиная с XVI века, в Европе поэты и прозаики увлекались переводами античной литературы. С начала XVII века басня в Европе получила свое бурное развитие и перешла в разряд литературного жанра.

Известными европейскими баснописцами являются: немецкие поэты Г. Лессинг и Х. Геллерт, французский поэт Ж. Лафонтен, английский поэт Т. Мур. Они увлекались античной литературой и стилем подражали Эзопу.

Басня в России

В XVII—XVIII вв. еках многие поэты и писатели России, отдавая дань европейской моде, тоже занимались переводами античной литературы, а также переводами на русский язык произведений европейских баснописцев. К их числу можно отнести: С. Полоцкого, А. Сумарокова, И. Хемницера, А. Измайлова, И. Дмитриева, А. Кантемира, В. Тредиаковского. Очень нравоучительные басни для детей были написаны Л. Толстым. Благодаря стараниям перечисленных великих русских поэтов и писателей, в русской литературе появился, развился и утвердился новый жанр — басенный.

Главным мастером русской басни в стихотворной форме является Крылов Иван Андреевич. Его персонажи реалистичны, живы и узнаваемы; высмеиваемые пороки и недостатки присущи не только отдельно взятой личности, а характерны для больших групп людей и даже всего общества в целом; их мораль наделена многовековой народной мудростью, что делает их понятными и актуальными для любых времен и народов.

Это интересно: рассказ о Пушкине — краткая биография и его творчество.

В более поздней советской литературе продолжателем басенного жанра стал Сергей Михалков. Его персонажи носили остро выраженный сатирический характер, направленный на разоблачение подобострастия, подхалимства и других нравственно низких поступков, процветающих в то время в обществе.

В советской литературе нашли свое место баснописцы разных национальностей и народностей, населявших территорию Советского Союза. Их персонажи были наделены национальными чертами и специфическим колоритом, были актуальны и поучительны.

Интересно знать: Понятие синекдоха.

Введение

Вспомните ситуации, когда, видя недостаток в человеке, вам хотелось бы указать на него, но указать так, чтобы человек не обиделся и исправился. В древности у людей тоже возникала необходимость такой непрямой критики, но в связи с тем, что люди делились на господ и рабов, за указание на недостатки рабы могли быть жестоко наказаны. Именно тогда был изобретен жанр басни, который позволял освещать недостатки людей, не обижая их.

Бродячие сюжеты

– Они ещё зелёные!

Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.

Признаки басенного жанра

Басенный жанр имеет несколько признаков и особенностей, которые его отличают от других литературных жанров:

  • обязательное наличие морали;
  • форма — аллегорическая;
  • описываемая ситуация — типичная;
  • действующие персонажи, их характеры — узнаваемы;
  • цель — высмеивание присущих людям, недостатков, пороков, дурных манер, а также социальных и общественных проблем.

Форма речи басни

Продолжая изучать этот жанр литературы, остановимся на следующем вопросе. Какова же форма речи басни? Чаще всего авторы произведения обращаются к аллегории и прямой речи. Но также встречаются и произведения в жанре дидактической поэзии, в коротком повествовательном виде. Но обязательно это произведение, сюжетно законченное и подлежащее аллегорическому истолкованию. Обязательно присутствует мораль, которая завуалирована.

Самобытна форма речи басни Крылова. Русский литератор, конечно же, опирался на работы своих предшественников – Эзопа, Федра, Лафонтена. Однако он не старался подражать их произведениям, переводить их, а создавал свои оригинальные басни. Как правило, использовал он прямую речь и аллегорию, диалоги.

Как отличить басню от сказки

Басня, сказка и притча созвучны друг с другом. Они имеют много общего, но между ними имеются и весьма существенные различия, которые позволяют безошибочно определить к какому конкретно литературному жанру они относятся.

Басни, сказки и притчи имеют следующие общие черты:

  • носят поучительный характер;
  • могут быть в прозе и в стихах;
  • в роли главных героев могут выступать животные и растения, наделенные чертами характера людей;
  • повествование ведется в аллегорической форме.

Различия:

  • персонажи: в сказках и притчах животные, растения или неодушевленные предметы не всегда бывают наделены чертами, характерными для людей, в то время как басенные персонажи — это люди, представленные в образах животных;
  • смысловая нагрузка: в сказках и притчах читатель должен сам догадаться о том, что хорошо, а что плохо, в басне же, дается конкретное поучение — мораль о том, чего людям надо избегать в своем поведении или в отношениях между собой или в ситуациях, подобных сюжету басни;
  • продолжительность развития сюжета: в сказках описываются события, протекающие в течение длительного времени. Они могут охватывать историю одной семьи.

Интересно знать! Понятие оперы в музыке.

Интересно знать: Что такое литота в русском языке?

Что такое басня

Перед тем как выяснить, какова форма речи басни, разберемся, что это такое. Басней называют сказку небольших размеров, написанную в нравоучительной манере. Ее действующими лицами являются животные и неодушевленные предметы. Иногда главными героями басни выступают и люди. Может иметь стихотворную форму или быть написанной в прозе.

Значение в воспитании детей

В воспитании ребенка басня имеет очень большое значение. Знакомство с нею у ребенка происходит в том возрасте, когда ему начинают читать первые книжки. Еще не постигая всего глубинного смысла, ребенок начинает отличать плохое поведение одних персонажей от хорошего поведения других, разбираться в иносказательных формах героев, понимать юмор и делать для себя первые выводы. Лучшему восприятию сюжета служат иллюстрации и ребенок учится зрительно воспринимать и отличать описываемые образы.

Узнай стоимость написания такой работы!

Ответ в течение 5 минут!Без посредников!

СОДЕРЖАНИЕ

  • Введение
  • Глава 1. Жанровое своеобразие басни
  • 1.1. Особенности басни как жанра литературы
  • 1.2. Специфика языка басни
  • 1.3. Мораль как основа басни
  • Глава 2. Изучение басен в школе
  • 2.1. Подход к изучению басни в средней школе
  • 2.2. Раскрытие нравственной составляющей басни детям
  • Глава 3. Теоретико-методическое обеспечение уроков по творчеству И.А.Крылова
  • 3.1. Материалы для слова учителя о жизни и творчестве И.А. Крылова
  • 3.2. План-конспект урока по литературе в 5-м классе
  • Заключение
  • Список использованных источников

ВВЕДЕНИЕ

Начало ХХІ века ознаменовало новую эру, эру глобализации. Человека охватил водоворот, неудержимым вихрем несущий человечество, часто разрушая мировоззренческие ценности, которые формировались на протяжении всей истории цивилизации. И в этом вихре стабилизирующим островком являются басни, которые учат отличать хорошее и плохое, светлое и темное, прекрасное и уродливое. Поэтому раскрывая перед школьниками мир басни, мы тем самым способствуем становлению человека, начиная с его детства и юности.

В процессе литературоведческих и лингвистических исследований басня изучалась довольно многогранно; наиболее полная разработка теоретических и практических аспектов данных исследований отражена в трудах ученых: Н. М. Анненковой [2], М. Л. Гаспарова [11], А. В. Дановского [16], Ю. В. Стенник [39].

Цель данной работы заключается в определении особенностей басни как литературного жанра и специфики её изучения в средней школе.

Достижение цели исследования предусматривает выполнение следующих задач:

2) выявить особенности басни как жанра;

3) охарактеризовать языковую специфику басен;

4) раскрыть специфику подхода к изучению басни;

5) проанализировать изучение басен в средней школе;

6) рассмотреть теоретико–методическое обеспечение уроков;

7) подготовить материалы для слова учителя о жизни и творчестве И.А. Крылова;

8)

разработать план – конспект изучения одной из басен.

Объектом исследования является басня как жанр литературы.

Предметом исследования являются художественные особенности басни и ее изучение в средней школе.

Материалом исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых по литературоведению и методике изучения литературы в средней школе.

Методы исследования. Особенности предмета исследования определяют методику его изучения. В работе использованы как общенаучные, так и литературоведческие методы – метод анализа и обобщения научных данных, сравнительный анализ авторских методик по изучению басни как жанра в средней школе, метод контекстного анализа.

Актуальность темы определяется следующими факторами: во-первых, значительной ролью басни в литературном процессе; во-вторых, недостаточной исследованностью темы; в – третьих, усиленным вниманием ученых – методистов к новым формам и методам работы на уроке в рамках внедрения и реализации Федерального Государственного образовательного стандарта в средней школе.

Теоретическое значение заключается в обобщении литературно — методических подходов к изучению художественных особенностей басни.

Практическая значимость. Различные авторские методики по изучению басен в школе, рассмотренные в данной работе, помогут учителю — предметнику сделать выбор программы. Выполненная подборка материалов для составления конспектов уроков может быть использована для подготовки к уроку по изучению басен И.А.Крылова.

Структура работы обусловлена спецификой предмета и объекта исследования, его целью и задачами. Работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения и Списка использованных источников.

Глава 1. Жанровое своеобразие басни

Польза, которую несут басни

Жизненные проблемы, которые высмеиваются в баснях, безграничны и бесконечны. Чаще всего критикуются лень, ложь, глупость, невежество, хвастовство, упрямство, жадность. Каждый из нас может найти в баснях похожего на себя персонажа. Все ситуации, которые описаны в этих небольших сатирических рассказах, очень жизненны и реалистичны. Благодаря иронии басня учит не просто замечать за собой те или иные пороки, но и заставляет предпринимать попытки к собственному совершенствованию. Чтение юмористических произведений подобного характера весьма благотворно влияет на психологическое здоровье человека.

В баснях, помимо прочего, часто высмеивается политический строй государства, социальные проблемы общества и общепринятые поддельные ценности.

В этом произведении Крылов сравнивает действия молодой лошади и более опытной (добрый конь). Старая лошадь действует медленно, не спеша, продумывая каждый шаг, чтобы спустить воз в целости и сохранности. А вот молодой и слишком хвастливый конь считает себя лучше и умнее и постоянно упрекает старую лошадь. В итоге все заканчивается печально.

На заре рождения жанра басни

Первые басни зафиксированы в античной Греции в 5 веке до н.э. Их автор, уже упоминавшийся Эзоп, оставил, к примеру, сюжет о лисе и винограде.

Иносказательность, достигающая ушей избранных, была для баснописца единственным средством свободно высказывать мысли.

В 1 веке до н. э. в Древнем Риме славу баснописца снискал поэт Гораций. К сожалению, его басенное наследие представлено всего несколькими сохранившимися образцами. А за порогом новой эры не менее известным автором поучительных сочинений стал римлянин Федр.

  1. Утрата дружбы.
  2. Обретение друзей.
  3. Сказание о войне между воронами и совами.
  4. Утрата приобретённого.
  5. Опрометчивые деяния.

Слон и заяц

БАСНЯ ! Какой-то несерьезный литературный жанр.

Небольшое произведение нравоучительного характера, преимущественно стихотворной формы. Басня – чрезвычайно трудная форма поэзии, а баснописцы – редкое явление в литературе.

Басня – жанр дидактической литературы; короткий рассказ в стихах или прозе с прямо сформулированным моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл..

Басня всегда состоит из двух частей: повествовательной и поучительной. Поучительная часть называется моралью. Повествовательной частью басня сближается со сказками, новеллами, анекдотами; повествовательной частью – с пословицами и сентенциями. Один и тот же материал свободно может пользоваться и в басни, и в названных смежных жанрах. А притчи и прозаические басни часто вообще невозможно отличить друг от друга. Разные писатели по-разному называли один и тот же художественный текст – то притчей, то басней.

ВложениеРазмер
basnya.doc 72.5 КБ

Предварительный просмотр:

Дополнительный материал на уроках литературы в 6- 7 классах (о баснях).

БАСНЯ ! Какой-то несерьезный литературный жанр.

Небольшое произведение нравоучительного характера, преимущественно стихотворной формы. Басня – чрезвычайно трудная форма поэзии, а баснописцы – редкое явление в литературе.

Басня – жанр дидактической литературы; короткий рассказ в стихах или прозе с прямо сформулированным моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл..

Басня всегда состоит из двух частей: повествовательной и поучительной. Поучительная часть называется моралью. Повествовательной частью басня сближается со сказками, новеллами, анекдотами; повествовательной частью – с пословицами и сентенциями. Один и тот же материал свободно может пользоваться и в басни, и в названных смежных жанрах. А притчи и прозаические басни часто вообще невозможно отличить друг от друга. Разные писатели по-разному называли один и тот же художественный текст – то притчей, то басней. Подтверждением тому может служить определение жанра басни, принадлежащее Антонию-Мудрецу, которое ввел в культурный обиход Ф.К.Гозвинский – первый переводчик басен Эзопа на Руси (1607 год).

Эзоп (сер. 6 в. до н.э.) – наиболее известный древний баснописец, чьи произведения стали классическими и неоднократно переводились на языки мира. Их сюжеты послужили основой для творчества многих литераторов последующих эпох. Эзоп – полулегендарная личность, о жизни которого ходило много рассказов, в которых смешивались правда и вымысел. Традиционно его родиной называют Фригию – область в Малой Азии. Считается, что он был рабом, несколько раз переходившим от одного хозяина к другому и перенесшим много злоключений.

Известно немало рассказов о его отношениях с хозяином Иадмоном, многие из которых в свою очередь напоминают басни. Кроме того, существует история о гибели Эзопа, несправедливо обвиненного в краже драгоценного сосуда в Дельфийском храме и побитого за это камнями. Через некоторое время его невиновность была установлена и потомкам Иадмона была даже выплачена компенсация за гибель их раба. Ученые усматривают в этом рассказе отголоски исторической реальности. Очевидно, жрецы Аполлона в Дельфах сначала враждебно относились к распространению басен, но затем признали право этих произведений на существование.

Басни Эзопа были написаны прозой, остроумно, ясно и просто. Произведения фригийского раба или приписывавшиеся ему составлялись в сборники под названием Эзоповы басни . Их переписывали, изучали в школах, разучивали наизусть. Басни Эзопа стали одним из самых популярных произведений в античном мире. Их сюжеты оказали влияние на сирийскую, армянскую, арабскую, еврейскую, индийскую литературу.

Во 2 в. н.э. древнегреческий поэт Бабрий впервые переложил басни Эзопа стихами. С этого времени басни существуют в основном в поэтической форме.

Большое значение для развития басенного жанра имело творчество древнеримского поэта Федра (ок. 15 до н.э. – ок. 70 н.э.). Федр был рабом, а затем вольноотпущенником императора Августа и жил в эпоху расцвета латинской литературы. Ему принадлежат 5 книг Эзоповых басен , написанных ямбическим размером. В своих ранних книгах Федр в основном следовал традиционным сюжетам Эзопа, но затем начал создавать более самостоятельные произведения, использовать непривычный для тогдашних баснописцев материал, такой, например, как анекдоты. Произведения как Эзопа, так и Федра неоднократно переписывались и пересказывались в средние века, от которых до нас дошло множество сборников с их баснями.

Героями басен могут быть не только люди, но и животные, растения, предметы, наделяемые теми или иными человеческими качествами. Басенное повествование иносказательно, что, однако, не противоречит его нравоучительному характеру. Басенная нравоучительность подчеркивается тем, что начале или конце обычно формулируется мораль – поучение, ради которого басня и писалась.

Первые басни были известны еще в глубокой древности. Считается, что первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод (кон. 9–8 вв. до н.э) и Стесихор (6 в. до н.э.) Древний мир знал множество басен, недаром уже в древней Греции проводилась классификация различных произведений этого жанра. Судя по всему, их сочиняли в различных местах Средиземноморья. Наиболее распространенные варианты – басни сибаритские (происходившие из города Сибариса), в которых действовали люди, и эзоповы басни, героями которых были животные.

В XVI-XVII веках басня начала распространяться в Западной Европе. Первоначально это были переводы из Эзопа. Затем появились оригинальные базнописцы: Ж. де Лафонтен – во Франции, Г.Лессинг и Х.Геллерт – в Германии, Т.Ириарте – в Испании, Т.Мур – В Англии, А.Мицкевич – в Польше.

Безусловно, самым знаменитым из западноевропейских баснописцев является Жан де Лафонтен (1621–1695). Этот французский поэт большую часть своей жизни провел в Париже, пользуясь благами, предоставлявшимися ему знатными вельможами. Одно время Лафонтен был близким другом реформаторов французской литературы – драматургов Мольера и Расина и поэта и теоретика Буало, что, несомненно, повлияло на его литературные взгляды.

Несмотря на свою популярность в придворных кругах, ко двору Лафонтен так и не получил доступа, так как Людовика 14 раздражал его беззаботный характер и полное пренебрежение как служебными, так и семейными обязанностями. К тому же, первым покровителем Лафонтена был сюринтендант финансов Никола Фуке, и опала, постигшая этого всесильного министра, повредила поэту в глазах короля. Мнение государя помешало и официальному признанию Лафонтена – он был избран членом Французской академии только в конце жизни, в 1684.

Все это не умалило влияния, оказанного Лафонтеном на развитие жанра басни. Впервые его сочинения были изданы в 1668 под названием Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном . Позже автор дополнял и расширял это издание. Его последняя прижизненная версия, появившаяся в 1694, состоит из 12 книг. В своих ранних произведениях Лафонтен следовал сюжетам Эзопа, действительно пересказывая в стихах нравоучительные басни греческого автора. Постепенно он выработал совершенно новый подход. Нравоучение не являлось его главной целью. Куда важнее для него было выразить собственные чувства или настроения. Отсюда многочисленные лирические отступления и философские размышления в его баснях. Лафонтен продемонстрировал все возможное разнообразие человеческих типов и жизненных ситуаций, избегая при этом прямого нравоучения и предпочитая обращаться не к назидательным, а к забавным или трогательным сюжетам. Мастерское владение языком, умелое балансирование между изображением обобщенного человеческого типа и обрисовкой характера конкретного животного, разнообразие поэтических форм – все это обеспечило басням Лафонтена многовековую славу.

Однако настоящее развитие жанра басни произошло, естественно, в послепетровскую эпоху. Первым литератором 18 в., написавшим шесть подражаний Эзопу, был Антиох Кантемир (1708–1744). В это же время В.К.Тредиаковский (1703–1769) издал Несколько Эзоповых басенк для опытка гекзаметрами . После Кантемира и Тредиаковского басня стала одним из любимейших жанров поэтов 18 в. Много басен было написано А.П.Сумароковым (1718–1777), который называл их баснями-притчами. Всего им было создано 334 басни, часть из которых являются вольным переводом Лафонтена, однако большинство – оригинальные произведения. Сумароков, подобно Лафонтену, раздвинул рамки басенной традиции, превратив свои произведения в живые бытовые сценки и разработав для них новую для русской литературы форму – вольный стих, созданный на основе разностопного ямба. Басни Сумарокова отличаются нарочитой грубостью языка, так как, в соответствии с классицистской иерархией басня относилась к низкому жанру, а, следовательно, требует соответствующей лексики.

Следующей ступенью в развитии русской басни стало творчество И.И.Хемницера (1745–1784). Он также переводил произведения Лафонтена и немецкого баснописца Геллерта. Кроме того, им было создано множество собственных басен, впервые изданных анонимно в 1779 под названием Басни и сказки NN в стихах . Имя автора обнародовали уже после его смерти, когда впервые в 1799 была издана книга Басни и сказки И.И.Хемницера . Хемницер еще следовал эстетике классицизма, но он постепенно отходил от традиционной басенной нравоучительности и, в духе развивавшегося во второй половине 18 в. сентиментализма, стремился быть в своих сочинениях чувствительным и ироничным. Вслед за Сумароковым он использовал разностопный стих, считавшийся наиболее подходящим для комических сочинений.

Начиная с середины – второй половины 19 в. жанр басни встречается все реже, как в России, так и в Западной Европы. Нравоучительно-иронические повествования, аллегорические образы, мораль, завершающая рассказ, – все эти черты басенного жанра начинают казаться устаревшими. Сатирические и дидактические произведения облекаются в совершенно иные формы.

Возродить жанр басни пытались советские поэты-сатирики, например, Демьян Бедный или С.В.Михалков. В Италии популярный поэт Трилусса (1871–1950) создал басни на современном римском диалекте. Некоторыми авторами сочиняются басни либо переделываются на иной лад известные басенные сюжеты.

Вряд ли можно найти человека, не читавшего в детстве басен Крылова , не сочувствовавшего Муравью и не возмущавшегося жестокостью Стрекозы, не смеявшегося над Мартышкой, Вороной или Лисой. Мало кто задумывался при этом о том, что ставшие классическими и прочно вошедшие в культурную память нации басни Крылова имели своих предшественников, что не сразу же писатели научились писать так, как Крылов, что у русской басни имеется своя, хотя и не очень длинная, история.

Басни Крылова, кроме его поэзии, имеют еще другое достоинство, которое заставляет забыть, что они – басни, и делает его великим русским поэтом: мы говорим о народности басен. Он вполне исчерпал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа: в его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущеюся неповоротливостью, но Ио с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, остротою и добродушно саркастическою насмешливостью; с его природною верностью взгляды на предметы и способностью коротко, ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род. И все это выражено в таких оригинально русских, не передаваемых ни на какой язык в мире образах и оборотах; все это представляет собою такое неисчерпаемое богатство идиомов, русизмов, составляющих народную физиономию языка .

Начать надо с того, что к тому времени, как Крылов взялся за басни (а писать он их начал не сразу, баснеписанию предшествовали совершенно другие литературные занятия), русское стихосложение вообще было чрезвычайно молодо, по крайней мере в том виде, в каком мы его знаем. Вообще годом появления на свет русского тонического стиха можно считать 1735 год, когда Тредиаковский опубликовал свой "Краткий и новый способ к сложению стихов Российских". Первое тоническое стихотворение было примерно такое - "Поют птички со синички, хвостом машут и лисички…" - прежде, чем на бумаге было напечатано что-то более-менее знакомое нам, утекло немало. Собственно, до того момента, как Крылов начал писать свои басни - ни много ни мало семьдесят лет. Как же именно обстояли дела на басенном фронте в этот период?

Крылов широко использует в своих баснях пословицы и поговорки: “Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова” (“Музыканты”).
То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность. И наоборот, многие выражения стали восприниматься как пословицы: “А Васька слушает да ест”, “А ларчик просто открывался”. “Слона-то я и не приметил”.
Некоторые выражения стали популярными в частично измененном виде: “Кукушка хвалит Петуха за то. что хвалит он Кукушку”.
Это позволяет сказать, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, внеся вклад в формирование русского литературного языка.
Басни И. А. Крылова — совершенны по силе выражения, по красоте формы, по мастерству и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку.
Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.

Изданиям басен И. А. Крылова потерян счет. Несколько лет тому считалось, однако ж, что их издано тридцать девять тысяч экземпляров. Таким успехом не пользовался на Руси ни один писатель, кроме Ивана Андреевича Крылова. И будет еще время, когда его басни будут издаваться за один раз в числе 40 000 экземпляров. Иван Андреевич Крылов больше всех наших писателей кандидат на никем еще не занятое на Руси место "народного поэта"; он им сделается тотчас же, когда русский народ весь сделается грамотным народом. Сверх того, Крылов проложит и другим русским поэтам дорогу к народности.

Говорить о достоинстве басен И. А. Крылова - лишнее дело: в этом пункте сошлись мнения всех грамотных людей в России.

Было время, когда не умели решить, кто выше - Хемницер или Крылов, и было время, когда Дмитриева (И. И.) как баснописца считали выше Крылова. Время это давно уже прошло, и теперь, умея ценить по достоинству Хемницера и Дмитриева, все знают, что Крылов неизмеримо выше их обоих. Его басни - русские басни, а не переводы, не подражания. Это не значит, чтоб он никогда не переводил, например, из Лафонтена, и не подражал ему: это значит только, что он и в переводах и в подражаниях не мог и не умел не быть оригинальным и русским в высшей степени. Такая уж у него русская натура! Посмотрите, если прозвище "дедушки", которым так ловко окрестил его князь Вяземский в своем стихотворении, не сделается народным именем Крылова во всей Руси!

Все басни Крылова прекрасны; но самые лучшие, по нашему мнению, заключаются в седьмой и восьмой книгах. Здесь он очевидно уклонился от прежнего пути, которого более или менее держался по преданию: здесь он имел в виду более взрослых людей, чем детей; здесь больше басен, в которых герои - люди, именно все православный люд; даже и звери в этих баснях как-то больше, чем бывало прежде, похожи на людей. В самом стихе ясно видно большое улучшение. Вот лучшие, по нашему мнению, басни в седьмой и восьмой книгах: "Совет Мышей", "Мельник", "Мот и Ласточка", "Свинья под Дубом", "Лисица и Осел", "Муха и Пчела", "Крестьянин и Овца" (едва ли не лучшая из всех басен Крылова), "Волк и Мышонок", "Два мужика", "Две собаки", "Кошка и Соловей", "Рыбьи пляски", "Прихожанин", "Ворона", "Лев состаревшийся", "Белка", "Щука", "Кукушка и Орел", "Бритвы", "Бедный Богач", "Булат", "Купец", "Пушки и Паруса", "Осел", "Мирон", "Волк и Кот", "Три Мужика".

Читайте также: