Сообщение на тему разновидности языка

Обновлено: 30.06.2024

6. Художественный стиль (язык художественной литературы).

7. Языковые особенности функциональных разновидностей (стилей).

Научный стиль – передача информации и доказательство её истинности. Такая функциональная разновидность языка встречается в учебниках, научных статьях, докладах, рефератах и т. п.

Официально-деловой стиль – передача информации. Используется в письменных формах речи (документах, уставах, соглашениях и иных жанрах официальной документации).

Публицистический стиль – встречается в газетных и журнальных статьях/ блогах/в материалах радио- и тележурналистики, в речи выступающих на митингах, съездах и др. Главной целью является информирование аудитории средствами СМИ, донесение актуальных сведений.

Разговорный стиль является сферой неформального общения, активно используется в различных социальных сетях; цель – обмен мнениями.

Функциональные стили речи – это разновидности литературного языка, которые создаются в зависимости от целей и задач общения и соответственно различаются отбором языковых средств.

Художественный стиль используется в жанрах литературы: стихотворениях, поэмах, очерках, рассказах, романах и др. Этот стиль эмоционально воздействует на читателя с помощью образных средств: метафор, олицетворений, эпитетов, приёмов персонификации и др.

Список литературы

Обязательная литература:

1. Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. Учебник. 6 класс. В 2 ч. Ч. 1. – М.: Просвещение, 2019. – 191 с.

2. Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. Учебник. 6 класс. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2019. – 175 с.

Дополнительная литература:

1. Ефремова Е. А. Русский язык. Рабочая тетрадь. 6 класс. – М.: Просвещение, 2019. – с. 100

2. Янченко В. Д., Латфуллина Л. Г., Михайлова С. Ю. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. 6 класс. В 2 ч. Ч. 1. – М.: Просвещение, 2019. – с. 59

3. Янченко В. Д., Латфуллина Л. Г., Михайлова С. Ю. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. 6 класс. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2019. – с. 72

4. Егорова Н. В. Русский язык. Проверочные работы. 6 класс. – М.: Просвещение, 2019. – с. 88

Теоретический модуль для самостоятельного изучения

Так появилось новое, переносное значение слова стиль – манера письма, способ изложения, слог. В этом новом значении слово заимствовано всеми европейскими языками.

Что же такое функциональный стиль, или функциональная разновидность языка? Функциональные стили речи – это разновидности единого литературного языка, которые создаются в зависимости от целей и задач общения и соответственно различаются отбором языковых средств.

В настоящее время языковеды выделяют пять функциональных сталей: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный, художественный.

Рассмотрим каждый стиль подробнее.

Официально-деловой стиль: жанры: официальные документы, законы, устав, распоряжение, приказ, соглашение сторон, отчет и др.;

основная функция – передача информации;

языковые черты: точность выражения мысли, стандартность средств выражения, недопустимость эмоциональной, разговорной лексики.

Научный стиль: жанры: учебник, доклад, ответ на зачёте, статья, реферат, аннотация, лекция, монография и др.; основная функция – передача информации и доказательство её истинности; языковые черты: использование терминов, точность выражения мысли, логичность высказывания, недопустимость экспрессивных средств.

Пример: местоиме́ние (лат. pronomen) – самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количество, но не называет их, то есть заменяет существительное, прилагательное, числительное.

Публицистический стиль: жанры: газетные и журнальные статьи, статьи из интернета, материалы радио- и тележурналистики, речи выступающих на митингах, съездах и др.; основная функция – информирование об актуальных событиях; языковые черты: социальная оценочность, отбор фактов, использование экспрессивных языковых средств.

Разговорный стиль: сфера употребления: неформальное общение, современный Интернет; основная функция – общение (коммуникативная); языковые черты: естественность, раскованность, эмоциональность, своя специфическая лексика и подстраивание под получателя информации.

– Ну, ты, наверное, от страха со всех ног бросилась наутёк.

– Наоборот. Встала и стою как столб. Боюсь пошевелиться.

Художественный стиль: жанры художественной литературы (стихотворение, поэма, очерк, рассказ, роман, роман-эпопея и др.); основная функция – эмоциональное воздействие на читателя с помощью образа; языковые черты: использование средств других стилей и нелитературных элементов (диалектизмов, просторечий, жаргонизмов); широкое использование изобразительно-выразительных средств (эпитетов, метафор, олицетворений, поэтического синтаксиса); стиль писателя.

Тренировочные задания

Единичный выбор.

Прочитайте внимательно отрывок. Выберите правильные утверждения.

Тимур (Тамерлан), годы жизни 1336 - 1405, среднеазиатский полководец и завоеватель, предпринял ряд походов в Среднюю Азию, на Ближний Восток, в Индию.

1) в предложении есть фразеологизм;

2) это сложное предложение;

3) это простое предложение, осложнённое обособленным приложением и рядом однородных членов;

4) это предложение в научном стиле;

5) это предложение в публицистическом стиле;

6) это предложение в художественном стиле

Правильные ответы:

3) это простое предложение, осложнённое обособленным приложением и рядом однородных членов;

4) это предложение в научном стиле;

Зачёркивание элементов

Зачеркните характеристики, не относящиеся к разговорному стилю.

Для разговорного стиля характерны:

1. Обмен впечатлениями, общение.

2. Конкретность, образность, эмоциональность.

3. Официальность, точность, бесстрастность.

4. Эмоционально-окрашенные слова, слова с суффиксами -очк-, -еньк-, -к-, -ик-, -оват-, -еват- и др.

Плюрицентри́ческий язы́к (также полицентрический язык, плюрицентричный язык) — язык, имеющий широкое распространение в нескольких относительно независимых друг от друга сообществах-государствах, каждое из которых вырабатывает свои нормы для данного языка, именуемые стандартными языковыми вариантами. При этом языковые варианты сохраняют единую общность в рамках единого языкового пространства и на более высоком литературном уровне стремятся выработать некую нейтрально-международную норму. Плюрицентрическим.

Наре́чие — крупное подразделение языка, объединяющее группу говоров (и даже диалектов), связанных между собою рядом общих явлений, неизвестных другим наречиям того же языка.

Граммати́ческий строй (граммати́ческая систе́ма, грамма́тика; от греч. γράμμα — запись) — совокупность закономерностей какого-либо языка, регулирующих правильность построения значимых речевых отрезков (слов, высказываний, текстов).

Упоминания в литературе

Письменная речь отличается сложной системой графики и орфографии, в ней широко употребляется книжная лексика, характерны сложные и осложнённые предложения. В письменной речи большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность изложения мыслей. Письменная речь реализуется в функциональных разновидностях языка – научном, официально-деловом и публицистическом. Её основная единица это текст. Человек как языковая личность должен не только воспринимать тексты на родном языке, но и создавать их, используя языковые средства в соответствии с литературным языком. С точки зрения культуры речи главнейшее требование к хорошему тексту – из всех языковых средств должны быть выбраны такие, которые помогают коммуникантам эффективно решать коммуникативные задачи в зависимости от сферы общения. Поэтому речевая культура может быть определена как совокупность взаимосвязанных элементов языковой системы, с помощью которых языковая личность осваивает социокультурное пространство. Речевую культуру языковой личности составляют – языковые нормы – принятые в общественно языковой практике людей правила произношения, словоупотребления и словосочетания, а также правописания слов и предложений; этические нормы- правила речевого поведения; стилистические нормы– отбор языковых средств (слов, форм слов и предложений) и их использование в разных сферах общественной деятельности человека.

Одной из разновидностей языков программирования высокого уровня являются проблемно–ориентированные языки, которые возникли в связи с постоянным расширением области применения вычислительной техники и возникновением целых классов новых задач, требующих решения. Языки данной группы позволяют программисту четко и коротко сформулировать задачу, а программы, написанные на основе этих языков, составлены соответственно в терминах решаемой задачи. К основным проблемно–ориентированным языкам можно отнести:

Обратите внимание на то, что литературный язык и язык художественной литературы – это не одно и то же. В художественном произведении автор может использовать не только литературный язык, но обращаться к тем разновидностям языка , которые находятся за пределами его литературной формы (диалекты, жаргон, просторечие). Литературный язык не является специальным средством создания литературных произведений, на нем говорят и пишут не только тогда, когда занимаются творчеством, но в различных ситуациях общения.

Связанные понятия (продолжение)

В мире насчитывается несколько тысяч языков. Наиболее известные справочники включают только современные (то есть живые и недавно вымершие) языки. Согласно данным Этнолога на 2018 год, таковых 7097, а по Реестру Лингвосферы (англ.) — 4994. Большинство из них объединяются в семьи, некоторые языки считаются изолированными (то есть представляют одноязыковые семьи) или остаются неклассифицированными.

Сме́шанный язы́к (также контактный язык) — термин, обозначающий язык, возникший в условиях широко распространенного двуязычия. Основное отличие смешанного языка от пиджина в том, что при возникновении пиджина имеется языковой барьер — контактирующие люди не знают языка друг друга и вынуждены общаться на пиджине, чтобы решать общие вопросы. Смешанный же язык возникает в условиях полного двуязычия, когда представители группы достаточно хорошо владеют обоими языками, чтобы сопоставлять их элементы и.

Языкова́я ситуа́ция — социолингвистическая характеристика определённого населённого пункта, исторической или географической области, этнического региона, государства или его административных единиц, группы государств и любых других территорий, в пределах которых рассматривается ареальное и социальное взаимоотношение, а также функциональное взаимодействие форм (и стилей) того или иного языка или нескольких языков. Описание языковых ситуаций отражает конкретный временной период существования языков.

Социоле́кт (англ. sociolect, от лат. societas — общество, и диалект), социальный диалект — групповые речевые (в первую очередь лексические и стилистические) особенности, характерные для какой-либо социальной группы — профессиональной, возрастной, субкультуры. Этим социолект отличается от диалекта, на котором разговаривают представители определённой географической области, и идиолекта — языка, присущего конкретному индивиду.

Языкова́я система́тика — вспомогательная дисциплина, помогающая упорядочивать изучаемые лингвистикой объекты — языки, диалекты и группы языков. Результат такого упорядочивания также называется систематикой языков.

Интерференция (Лингвистическая интерференция) (лат. interferens, от inter — между + -ferens — несущий, переносящий) — обозначает в языкознании последствие влияния одного языка на другой, т.е. применение норм одного языка в другом в письменной и/или устной речи.

Национальный язык — форма существования языка в эпоху существования нации, сложное системное единство, включающее в себя литературный язык, диалекты, жаргоны, просторечие и арго.

Диале́кт (др.-греч. διάλεκτος — наречие, от διαλέγομαι — говорить, изъясняться) — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Языковой контакт происходит в результате взаимодействия двух или более языков или их разновидностей (диалектов, арго, профессиональной лексики и т. д.). Контактная лингвистика — дисциплина, изучающая данный феномен.

Синтети́ческие языки́ — типологический класс языков, в которых преобладают синтетические формы выражения грамматических значений. Синтетические языки противопоставляются аналитическим языкам, в которых грамматические значения выражаются при помощи служебных слов, и полисинтетическим языкам, в которых в пределах цельнооформленного комплекса (внешне напоминающего слово) объединено несколько именных и глагольных лексических значений.

Исчезающие языки (англ. еndangered languages) — языки, которые в настоящее время используются, но могут исчезнуть в ближайшее время из-за вымирания населения или смены им основного языка. В многоязычных странах предпочтение отдаётся языкам основного населения, что приводит к вымиранию языков национальных меньшинств. Язык, который не имеет носителей, называется мёртвым языком.

Диверге́нция (от средневекового лат. divergo — отклоняюсь; англ. divergence, divergent evolution) (в лингвистике) — процесс языковых изменений, вызывающий обособление вариантов одной языковой единицы и превращение этих вариантов в самостоятельные единицы, или появление новых вариантов у уже существующей языковой единицы. Применительно к языковым образованиям термин дивергенция обозначает историческое расхождение двух и более родственных языков, диалектов или вариантов литературных норм одного языка.

Языкова́я но́рма — исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Норма является одним из существенных свойств языка, обеспечивающих его функционирование и историческую преемственность за счёт свойственной ей устойчивости, хотя и не исключающей вариантности языковых средств и заметной исторической изменчивости, поскольку норма призвана, с одной стороны.

Языково́е родство́ — происхождение языков от одного общего языка-предка. Языки, являющиеся результатами различных путей эволюции одного праязыка, называются ро́дственными и характеризуются регулярными соответствиями на различных уровнях, объяснимых общностью происхождения, а не случайным совпадением или заимствованием: их исконные морфемы находятся в строго определённых соответствиях, отражающих действие исторических звуковых изменений.

Диалектный континуум (от лат. continuum — непрерывное) — термин, применяющийся в лингвистике в значении совокупности диалектов, образующих на определённой территории непрерывную пространственную последовательность с минимальными отличиями между отдельными диалектами. Проблема континуума играет важную роль в сравнительно-историческом языкознании.

Буруша́ски — изолированный язык, на котором говорит народ буришей, проживающий в горных районах Хунза (Канджут) и Нагар на севере Кашмира. На близкородственном вершикском диалекте (вершиквар) говорят западнее, в Ясине. В 1931 году число говорящих на собственно бурушаски составляло около 20 тысяч человек, а на вершикском диалекте — около 7,5 тысяч человек. В настоящее время общее число говорящих — около 50 тысяч человек.

Суперстра́т — влияние языка пришлого населения на язык коренного в результате завоевания, культурного господства некого этнического меньшинства, которому не хватило критической массы для ассимиляции покорённого или подчинённого коренного населения. При этом местная языковая традиция не обрывается, но в ней ощущаются (в разной степени и на разных уровнях в зависимости от длительности) иноязычные влияния.

Изоли́рующие языки́ (иначе аморфные, односложные, корневые) — языки с низким соотношением морфем к слову. Слова в максимально изолирующем языке будут состоять только из одной морфемы — корня, не образуя ни составных слов, ни сочетаний с суффиксами, префиксами и т. д. В этом отношении изолирующие языки противоположны синтетическим языкам, в которых слова могут состоять из нескольких морфем.

Языково́й зако́н, лингвисти́ческий закон — общее правило, закономерность, характерные для данного языка, различных языков или языка вообще. Поиск лингвистических законов — важнейшая задача языкознания.

Номинативный строй — одна из основных типологических стратегий кодирования актантов. Языки номинативного строя используют исключительно или преимущественно номинативную конструкцию, в противоположность языкам эргативного строя, использующим эргативную конструкцию предложения, а также языкам активного строя (где агентивное и неагентивное подлежащее, а также дополнение кодируются тремя разными способами).

Литературный язык (также стандартный язык) — обработанная часть общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.

Взаимопонятность между языками может быть асимметричной, когда носители языка 1 лучше понимают язык 2, чем носители языка 2 понимают язык 1. Именно тогда, когда понятность относительно симметрична, она считается взаимной. Взаимопонятность существует в разной степени среди похожих или географически близких языков, часто в контексте диалектного континуума.

Грамматикализа́ция — языковое изменение, при котором в ходе эволюции языка слова превращаются в грамматические показатели (например, полнозначный глагол со значением стать может стать маркером будущего времени или указательное местоимение может превратиться в определённый артикль).

Заи́мствование, в лингвистике — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса — само заимствованное слово.

Флекти́вный строй (от лат. flectivus — гибкий) — устройство языка синтетического типа, при котором доминирует словоизменение при помощи флексий — формантов, сочетающих сразу несколько значений. Флективный строй противоположен агглютинативному, в котором каждый формант несёт только одно значение.

Словосложе́ние — способ словообразования, два или более полных слова (или основы) объединяются в единый комплекс, так называемое сложное слово.

Южнославя́нские языки́ — группа славянских языков, в настоящее время распространённая в Юго-Восточной Европе, на Балканском полуострове.

Инкорпорация (позднелат. incorporatio — включение в свой состав, от лат. in — в и corpus — тело, единое целое) — объединение в одно морфологическое целое двух и более семантем, представляющих собой подвижные компоненты с обособленными лексическими значениями; количество и порядок этих компонентов каждый раз обусловлены содержанием высказывания, а отношения между ними соответствуют отношениям синтаксическим.

Западнославя́нские языки́ — группа в составе славянской ветви индоевропейской языковой семьи, в которую входят польский с кашубским, серболужицкий, чешский, словацкий, а также вымерший полабский язык. Распространены в Центральной и Восточной Европе — в Польше, Чехии, Словакии, а также в Нижней Лужице на территории федеральной земли Бранденбург и в Верхней Лужице на территории федеральной земли Саксония в Германии. Кроме того, носители западнославянских языков живут в ряде других стран Европы (сопредельных.

Грамматическое значение — значение, выражаемое словоизменительной морфемой (грамматическим показателем).

Го́вор (субдиале́кт) — это разновидность языка, используемая в общении небольшой, как правило, территориально связанной части носителей данного языка.

Индейские языки — языки аборигенов Америки, как правило, за исключением эскимосско-алеутских языков. Делятся на три территориально-культурных зоны, каждая из которых, в свою очередь, дробится на множество самостоятельных семей.

Разновидности языка чаще проявляются на фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях.

Что мы имеем в виду, когда говорим о разновидностях языка?
Дело в том, что на определённой территории или внутри каких-то социальных групп (к примеру, студенческой, профессиональной и др.) возникают отдельные разновидности, которые существуют внутри одного языка. Например, сленг. Он функционирует в определенной социальной среде. Рассмотрим некоторые разновидности функционирования языка в определённой среде.

Разновидности языка социальной среды

Сленг

Примеры молодёжного сленга:

Пре́под (преподаватель)
Пофигист (безразличный к происходящему человек)
Прикол (шутка) и т.д.
В настоящее время молодёжный сленг в основном – интернет-сленг.
Инет (Интернет)
Комп (компьютер)
Винда́ (операционная система Виндовс) и т.д.

Жаргон

Разновидности языка и его типы

Просторечие

Социальные разновидности языка

Этот вопрос рассмотрим в иерархической последовательности, начиная с более крупной разновидности языка.

Наречие

Крупное подразделение языка. Наречие объединяет говоры и диалекты определённого языка. Наречие могло появиться в результате объединения части говоров языка или слиянием в один язык близкородственных самостоятельных языков в результате объединения народностей, говорящих на этих языках. В этом случае ранее самостоятельные языки продолжают сохранять и прежние различия между ними, выделяющие каждое из них в особое наречие.
Так произошло на основе говоров Великого Новгорода северновеликорусское наречие. А на говорах Курска и Рязани базируется южновеликорусское наречия русского языка.

Диалект

Это разновидность языка одной территории. Диалект – полноценная система речи (не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.
Обычно под диалектами понимают прежде всего сельские территориальные диалекты. Но сейчас различают и городские диалекты: например, речь негритянского городского населения США. Их английский язык отличается от других разновидностей американского английского.

Говор

Разновидность языка, которая используется в общении небольшой территории носителей данного языка. Говор может быть акающим, окающим, цокающим и т.д. Группа сходных говоров объединяется в диалект.

Идиоле́кт

Это вариант языка, используемый одним человеком, характерный исключительно для данного человека. Каждый человек обладает своим идиолектом.
Идиолекты используют судебные лингвисты, чтобы определить, был ли текст (письменный или расшифровка устного) создан человеком, которому его приписывают.

Типы языка

Типы языка отличаются в зависимости от условий функционирования, по наличию или отсутствию письменности, от статуса, от сферы использования, от степени владения им и т.д.
Рассмотрим некоторые типы языка.

Типы языка в зависимости от общепризнанного статуса и престижа

Язык может быть государственным (русский в РФ); но может быть несколько государственных языков в одной стране (белорусский и русский в Белоруссии; русский и татарский в Татарстане).
Язык может быть официальным языком или языки (например, русский язык в официальной и деловой сферах республики Киргизия при государственном статусе киргизского языка).
Язык может быть региональным (например, русский язык в Латвии).
Язык меньшинства (например, турецкий язык в Греции).

Типы языка в зависимости степени владения человеком

Язык может быть родным, усвоенные в детстве, но затем утраченным.
Язык может быть обиходным, используемым во внутрисемейном общении. Он не всегда соответствует родному языку каждого из членов семьи, например, в межнациональных браках.
Разговорный язык – язык повседневного общения внутри семьи и за её пределами.
Рабочий язык доминирует на рабочем месте
Человек в совершенстве может владеть вторым (третьим и т.д.) языком.
Иностранный язык – язык чужой страны.

Приветствую всех любителей лингвистики! Сегодняшняя тема - по большому счету, ликбез, краткий пересказ того, что есть во всех учебниках по языкознанию. Однако я думаю, что тем, кто никогда не держал в руках Реформатского или Аракина, это может оказаться интересно, а кое-кому из студентов поможет разобраться в этой теме.

Распространение официальных языков ООН в мире. Их всего шесть, но в мире почти нет мест, где не знают ни один из них.

Распространение официальных языков ООН в мире. Их всего шесть, но в мире почти нет мест, где не знают ни один из них.

Вообще, вопросом о том, какие бывают языки народ стал задаваться довольно давно. Кое-кто стал разбираться в происхождении и родственных связях языков - так родилась генеалогическая классификация. Ее родоначальником считается Скалигер.

Другие больше интересовались грамматикой, то есть способами выражения схожих значений в разных, в том числе совершенно неродственных языках. Такая классификация называется типологической. Здесь уже первым был Гумбольдт.

Чтобы не перегружать статью, сегодня мы разберем типологическую классификацию, а в следующий раз - генетическую.

Итак, какие же типы языков встречаются на земле?

Классификаций, на самом деле, существует несколько и терминология слегка отличается, но суть сводится к четырем основным типам:

1. Аморфные (они же изолирующие)

2. Агглютинирующие (агглютинативные)

3. Флективные (иногда - фузионные)

4. Полисинтетические (они же инкорпорирующие)

Кроме того, некоторые ученые в отдельный тип выделают альтернирующие или интрафлективные языки. Мы эту точку зрения поддержим, т.к. эти языки заметно отличаются от всех вышеперечисленных.

Кто-то может припомнить, что бывают еще аналитические и синтетические языки - о них мы тоже поговорим, и я объясню, как они соотносятся с классификацией приведенной выше.

Разберемся, чем отличаются друг от друга названные пять типов языков.

Аморфные (изолирующие) языки

Примеры - китайский, вьетнамский, бирманский, лаосский, тайский, кхмерский - в общем, большинство языков Юго-Восточной Азии.

Это языки, в которых у слов нет формы - то есть у них нет ни суффиксов, ни приставок, ни окончаний (потому они и называются а-морфные, то есть бесформенные ). Слова здесь состоят, по сути, из одного корня и, в большинстве своем, они короткие, часто односложные. Все грамматические значения - время, наклонение, число и т.п. - выражаются за пределами самого слова. Используются служебные слова и конструкции, порядок слов, интонация и т.п.

Агглютинирующие языки

Примеры - все тюркские языки (татарский, башкирский, турецкий, казахский, киргизский, узбекский, якутский), а также японский, корейский, грузинский, баскский, некоторые северокавказские и некоторые африканские и индейские языки.

В отличие от предыдущего типа, слова в таких языках изменяются, причем очень даже активно. Их особенностью являются "слова-паровозики" : к неизменяемому корню прицепляются, один за другим, аффиксы, которых может быть довольно-таки много.

Аффиксы в агглютинирующих языках отличаются от аффиксов в флективных. Их основные отличия:

1. У каждого аффикса есть только одно значение: либо только падеж, либо только число (если речь идет о существительных). Из-за этого и формируется "паровозик" - грамматических значений у слова может быть много.

2. Одно и то же грамматическое значение может выражаться только одним-единственным аффиксом. Как следствие, в таких языках есть только по одному виду склонения и спряжения, зато уж возможности, которые они открывают, по-настоящему велики

3. Границы аффиксов всегда совпадают с границами слогов - из-за этого слова в агглютинирующих языках легко можно разобрать "на запчасти", комбинируя которые можно получать самые сочетания грамматических значений.

Проиллюстрируем, как работают существительные в турецком языке:

Не судите строго, рисовал в пейнте. По идее желтый вагон (корень) должен был быть паровозом, но на нем просто не было место для слова. Сам пример взят из учебника по типологии Аракина.

Не судите строго, рисовал в пейнте. По идее желтый вагон (корень) должен был быть паровозом, но на нем просто не было место для слова. Сам пример взят из учебника по типологии Аракина.

С глаголами все еще интереснее. На эту тему стоит посмотреть вот это видео, где человек рассказывает о глагольных аффиксах в якутском языке:

Осталось добавить, что чаще всего в таких языках используются только суффиксы (отсюда и метафора с паровозиком) - так работают, например, тюркские языки. Однако в африканских языках (банту) прицепляются только приставки, а в картвельских языках (грузинском) - и приставки, и суффиксы.

Окончания (флексии) в таких языках не выделяются как класс - в отличие от флективных языков, о которых будет чуть дальше - все соответствующие значения выражаются аффиксами.

Флективные (фузионные) языки

Примеры: многие индоевропейские языки (славянские, германские, романские), некоторые уральские (например, финский).

В этих языках уже есть четкое различие между аффиксами (приставками и суффиксами) и флексиями (окончаниями): первые используются для образования новых слов с измененным основным значением, вторые - для изменения исходного слова, образования его грамматических форм (в русском языке - род/падеж/число у существительных и лицо/число у глаголов. Английский тоже является флективным языком и флексии в нем тоже есть, но из-за особенностей его грамматики с уверенностью можно выделить только окончания множественного числа у существительных).

В отличие от предыдущего типа, слова в флективных языках бывает довольно сложно поделить на морфемы, и слово практически никогда не состоит из одного корня (обычно это как минимум корень + окончание, хотя бы нулевое, как в русских словах типа "дом" или "кот").

Морфемы в таких языках могут выражать сразу несколько грамматических значений. Например, окончение -ам в словах "домам" и "котам" выражает сразу и множественное число, и дательный падеж - в агглютинирующих языках такое невозможно.

Кроме того, одни и те же грамматические значения могут выражаться разными аффиксами/флексиями: например, все тот же дательный падеж будет выражаться и окончанием -ам в "котам" и в "коту", и в "стране".

Как следствие, слова в таких языках, как правило, короче, чем в агглютинирующих, но длиннее, чем в изолирующих; существует несколько моделей их изменения (склонений и спряжений).

Полисинтетические (инкорпорирующие) языки

Примеры: чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские языки, а также многие языки индейцев Северной Америки и некоторые другие.

В таких языках смысл слова напоминает смысл предложения. В чем-то языки этого типа напоминают агглютинирующие, но слова здесь не так легко поделить на составные части. Вообще, как видно из примеров, языки это довольно редкие и разбираться с ними сложно, поэтому я просто приведу один пример (из книги "Искусство создания языков" Питерсона):

Это пример из инуктитута (язык инуитов Канады). К этим словам еще можно добавлять глагольные морфы, и тогда они по смыслу уже станут равноценны целым предложениям.

Интересная особенность полисинтетических языков: если у нас в текстах слова, так или иначе, повторяются (особенно если текст достаточно объемный), то в текстах на полисинтетических языка каждое слово обычно встречается лишь один раз.

Альтернирующие (интрафлективные) языки

Наиболее яркие примеры: арабский, иврит (семитские языки)

Начнем с того, что не все лингвисты вообще выделяют эти языки в отдельный тип - кто-то приписывает их к флективным, а кто-то к агглютинирующим. Тем не менее, способы выражения значений здесь настолько непохожи ни на те, ни на другие, что, по моему скромному мнению, лучше уж их выделить в отдельную группу.

Суть здесь сводится к тому, что у слов есть корень, который состоит из согласных, но сам по себе ничего толком не значит (как это нередко бывает в флективных языках). Например, корень К-Т-Б в арабском связан с чтением. Из него мы можем получить различные формы (временные, залоговые и т.п.) глагола "читать", а также существительное "книга". Сам я этими языками не владею и не учу, поэтому опять привожу чужие примеры.

Во втором случае мы видим корень Д-Р-Б. Также очевидно, что форма прошедшего времени единственного числа и третьего лица глагола образуется одинаково: с помощью трех "а" между буквами корня. Можно предположить, что "он читает" будет что-то вроде yaktibu, тогда как kutiba - что-то вроде "он был прочитан". Хотя, разумеется, здесь могут быть какие-то тонкости, о которых я не знаю - все таки, не спец. Если вы в курсе - пишите в комментариях.

В любом случае, флексия здесь "вплетается" в корень, который имеет только смысловое значение. Все грамматические значения же выражаются гласными и их сочетаниями.

Анализ и синтез в лингвистике

Наконец, мы добрались до синтетических и аналитических языков. Вообще, в данном случае правильнее будет говорить не о типах языков, а о принципе, который лежит в основе их грамматического строя.

Если это синтез , то грамматические значения будут выражаться преимущественно в пределах самого слова (с помощью аффиксов и флексий).

Если это анализ , то грамматические значения будут выражаться преимущественно вне слова (с помощью служебных частей речи).

Деление на аналитические и синтетические языки сколько-нибудь актуально только для флективных языков. Из того, о чем я написал выше, очевидно, что изолирующие языки обладают аналитической грамматикой, а агглютинирующие, полисинтетические и альтернирующие - синтетической. Флективные же языки могут выражают грамматические значения и так, и эдак. Тема эта не так чтобы очень обширная, но, пожалуй, достойна отдельной статьи, а потому подробнее о ней напишу позже.

Здесь осталось добавить лишь об одном: когда создавались первые типологические классификации, среди ученых бытовало мнение, будто флективный строй является вершиной прогресса, что все языки начинают не то как изолирующие, не то как полисинтетические, а затем постепенно через агглютинацию приходят к флексиям. Впрочем, никаких доказательств этому обнаружено не было и, несмотря на широкое распространение флективных языков, другие типы вполне комфортно себя чувствуют.

Более того, сегодня в пору говорить о том, что изолирующие и более-менее близкие к ним флективные языки с аналитической грамматикой оказываются намного успешнее флективных синтетических языков: так, в тройку лидеров по числу говорящих входят английский, китайский и, в зависимости от источника, не то испанский, не то хинди. Из четырех названных языков лишь хинди считается синтетическим, да и то аналитические формы работают в нем наравне с синтетическими. Среди языков ООН лишь русский да арабский - полноценно синтетические.

Разумеется, успех этих языков, их широкое распространение связано с историей народов, которые на них говорят, а не с их строем, но все мы прекрасно знаем, что аналитическую грамматику учить заметно легче и приятнее, чем бесчисленные падежи и склонения.

Вот такая на сегодня получилась история. Если было интересно - не жалейте лайков и подписок. Спасибо, что дочитали!

Читайте также: