Сообщение на корейском языке

Обновлено: 07.07.2024

Знаете ли вы, как произошел на свет русский язык? Мы на нем говорим, пишем, читаем…А вот многие ли знают, когда и как он появился на свет? Я задумалась об этом, когда начала писать данную статью. Рассвет русского языка начался в XVII веке, а до этого использовали сначала древнерусский, а затем старорусский. Большой вклад в развитие русского языка внес М.В.Ломоносов, который первым разработал грамматику. А что скрывает история корейского языка?

Но в этой статье я бы хотела побеседовать с вами не об истории русского языка, а о том, как в мире появился корейский язык. Про историю создания корейского языка я узнала, приехав в Корею, когда посещала курсы корейского языка в Охагвоне (так по-корейски называются языковые центры).

История корейского языка

Корейский язык или, как его называют в Корее Хангыль, был придуман где-то между 1443 и 1444 годами, т.е. получается, что корейскому языку всего чуть больше 5 столетий. Хангыль был изобретен корейскими учеными, которыми руководил 4ый король эпохи Чосон — король Седжон или, как его многие называют, Седжон Великий. До изобретения хангыля в Корее использовались китайские иероглифы Ханча.

История корейского языка

Король Седжонг

Сделаю небольшое отступление и скажу пару слов о великом корейском короле, короле Седжоне…

Король Седжонг

Король Седжон родился 15 мая 1397 года, а правил государством Чосон с 1418 по 1450 год. Седжон был самым младшим сыном короля Тэджона и шансов на получение престола было мало. Однако, его старший брат был легкомыслен, его больше интересовали развлечения и охота, потому отец отстранил от дворцовых дел. Средний сын короля ушел в монастырь. Седжон с детства любил читать, а также интересовался науками, потому в 12 лет ему присудили титул Великого принца. Король Тэджон видел в сыне все необходимые качества и навыки, которыми должен обладать наследник престола и будущий глава государства.

История корейского языка

Король Седжон (монумент на площади Кванхвамун)

История корейского языка или Хунмин Чоным

Хангыль построен на йотировании, а также гармонии гласных и согласных звуков. Все гласные звуки были поделены на инь и янь, согласно китайской философии, и слова строились тоже по принципу, что если в корне слова гласная из категории инь, то и суффикс тоже должен быть инь, а если в корне – янь, то и суффикс тоже будет – янь. Сами буквы алфавита были придуманы королем Седжоном.


В корейском алфавите 29 букв, 10 из которых гласные.

Реформы в образовании

Вообще, в эпоху правления короля Седжона было проведено не мало реформ в области образования. Король прилагал все усилия, чтобы повысить уровень образования в стране. Он считал, что образование должны получать все, а не только потомки знатных семей.

Несмотря ни на что, было много противников хангыля. Многие мыслители конфуцианской школы выступали против введения хангыля. Они считали, что ханча – это единственный законный язык. И все правительственные документы должны вестись именно на ханча. К тому же, в то время хангыль в основном использовался простым народом и женщинами.

При правлении короля Енсакун было много недовольных среди народа. И они начали писать хангылем листовки против короля. В ответ на это король запретил использование хангыля в государстве, и ведомство хангыля было закрыто. И хангыль был возвращен в страну только в начале XX века.

История корейского языка

Король Ёнсанкун

Корейский язык сегодня

В корейском языке есть, так сказать, чисто корейские слова. А есть слова, которые пришли из китайского языка. Поэтому одно и то же русское слово может по-разному звучать на корейском языке. К примеру, можно взять те же числительные. В Корее используется 2 типа числительных: корейские и китайские. И существуют специальные правила, которые нужно соблюдать при использовании чисел. Для меня первое время было удивительным использование разных видов числительных при разговоре о времени. Говоря о времени, часы называют корейскими числами, а минуты китайскими.

Заключение

감사합니다 (Камсахамнида), что означает спасибо в наи-уважительной форме в корейском языке.

korea

Лингвисты относят корейский язык к урало-алтайской группе, к которой принадлежат также турецкий, монгольский, венгерский и финские языки. Сегодня на нём говорят около 78 миллионов человек, подавляющее большинство которых проживает на территории Корейского полуострова. Также корейские общины разбросаны по всему миру.

1. Корейский язык имеет пять основных диалектов в Южной Корее и один в Северной Корее. Несмотря на географические и социально-политические различия диалектов, корейский является относительно однородным языком. Говорящие из различных областей могут без усилий понимать друг друга.


2. Корейский язык считается одним из самых вежливых в мире. И это создаёт немало сложностей для изучения его европейцами. Дело в том, что для того, чтобы правильно общаться, нужно обязательно учитывать статус собеседника и использовать соответствующие слова и окончания. А это предполагает не только хорошее знание языка, но и культуры.

3. На первый взгляд может показаться, что корейцы используют для письма иероглифы. Но это не так, основным (а в Северное Корее — единственным) алфавитом корейского языка является Хангыль (한글, Hangul), специально разработанный группой учёных в 1443 году по требованию правителя (вана) Сечжона Великого. Впрочем, существует также легенда, согласно которой этот алфавит изобрёл буддистский монах Соль Чхон. Изучение хангыля может потребовать некоторого времени, но процесс можно ускорить благодаря специальным мобильным приложениям.

hunminjeongeum

5. Точно не известно, на что именно ориентировались учёные при создании хангыля. Наиболее распространено предположение, что в основу было положено монгольское квадратное письмо. Другая легенда гласит, что идея таких букв пришла в голову Сечжону Великому, когда он увидел спутанную рыболовную сеть. Ещё одно предположение — такие движения совершает человеческий рот, произнося соответствующие звуки. Ну и наконец, существует также откровенно непристойная теория, которую активно насаживали японцы во время оккупации Кореи 1910-1945 годов. Таким способом оккупанты стремились принизить ценность родного языка населения.

6. Порядка 50% слов в корейском языке — китайского происхождения. Ещё бы, ведь Китай владел территорией Корейского полуострова (на котором сейчас находятся Южная и Северная Кореи) порядка 2000 лет. Также есть немало заимствований из японского и вьетнамского языков.

SONY DSC

Korean-writing

12. В корейском языке используются два различных вида числительных: исконно корейского и китайского происхождения. Первые обычно используются для цифр меньше сотни, вторые — для больших, а также при счёте времени. Но вообще правила употребления различных числительных достаточно запутанны, что может вызвать определённые трудности для изучающих язык.

  1. Многие думают, что корейцы наряду с китайцами и японцами пишут иероглифами, однако, это не так. В основе современного корейского письма лежит азбука под названием Хангыль, специально разработанная в 1443 году по приказу правителя Сечжога Великого.

2.До появления азбуки корейцы писали с использованием ханча (от китайского 汉字 hanzi ‘китайские иероглифы’), которая была основана на китайских иероглифах. В Южной Корее ханча до сих иногда используется в науке и литературе, являясь показателем высокого слога. При этом любое слово современного корейского языка, конечно же, можно записать при помощь азбуки.

3.Около 50% слов корейского языка заимствованы из китайского. Причина в том, что Китай владел территорией корейского полуострова в течение около 2000 лет.

4.В корейском языке сложные правила использования числительных. И вообще есть числительные корейского происхождения и китайского. Первые используются в основном при счёте до 100, а вторые - при счёте после 100.

5.Существуют разные гипотезы о происхождения корейского языка, но большинство специалистов склоняются к тому, что корейский язык является изолированным, то есть развивался отдельно от всех остальных языков мира и не имеет языков-родственников.

6.Порядок слов в корейского языка отличается о того, что мы привыкли видеть в европейских языках. Различие в том, что глагол в предложениях стоит в конце.

7.Корейский язык - самый вежливый в мире. В зависимости от вашего отношения к собеседнику и степени уважения к нему будет несколько меняться набор лексики и окончания глаголов.

8.Формы букв в корейском языке имитируют положение артикуляционного аппарата при их произнесении.

9.Большая часть корейских имён не содержит никаких признаков, указывающих на пол человека, которому оно относится, и может принадлежать как женщине, так и мужчине.

10.В списке самые распространённых языков мира корейский занимает 15 месте с около 78 миллионами носителей.

Как нам удалось выяснить, корейский язык - удивительный и однозначно стоит вашего внимания и, возможно, изучения.

— 왜 그래? — Ты чего?
— 너무 피곤해… — Очень устал(а)…
— 아이고 그럼 빨리 자야지 — Айгу, тогда скоре ложись спатеньки

14. 어디 갔어?[оди гассо] — Куда ушел(ла)? (почему ответа нет)
15. 왜 그래? [вэ кырэ] — ты чего?
16. 심심해 [симсимэ]— скучно
17. 나도 [наду] — Я тоже (мне тоже)
18. 보고싶어 [богощипо] — скучаю

19. 짜증나게 하지마! [чачжинаге хачжима] — не раздражай!

20. 뭐래 [мворэ] — кто бы говорил (о чем ты вообще)
21. 신경 꺼! [щингён кко] — тебе какое дело? (неважно, отвали)
22. 사랑해 [саране / саранхэ] — люблю (тебя)
23. 일려와 [иллёва] — иди сюда (типо обниму)
24. 안아줄까? [анаджулькка] — обнять?
25. 삐쳤어? [ппичжёссо] — обиделась(лся)?
26. 뭐라고? [мворагу] — чё сказал?
27. 몰라 [молла] — не знаю
28. 네가 뭔데? [нига мвондэ] — ты вообще кто такой?
29. 안돼! [андвэ] — нельзя!
30. 아마도? [амаду] — возможно?
31. 야 ! [йа] — эй!
32. 역시 너 밖에 없어 [ёкщи но пакке опсо] — как и ожидалось, кроме тебя у меня никого нет
33. 내 말 듣고 있어? [нэ маль тыкко иссо] — ты вообще меня слушаешь?
34. 상관 없어. [сангван опсо] — без разницы.
35. 설마? [сольма] — неужели?
36. 웃겨 [уккё] — смешно

— 뭐라고? 그만해! ㅎㅎㅎ [мворагу? кыманэ!]
— Чё ты сказал? Прекрати! ахаха

37. 어떻게 지내? [оттохке чинэ] — Как дела? (Чем занимаешься (эти дни, последнее время, вообще, но не в данный момент)
38. 잘 지내고 있지? [чаль чинэго иччи] — У тебя же всё хорошо?
39. 기분이 어때? [кибуни оттэ] — как настроение?
40. 기분이 좋다! [кибуни чуа] — настроение класс!
41. 힘이 없어… [хими опсо] — у меня нет сил…
42. 미안해 [мианэ / мианхэ] — прости
43. 다시는 얘기하지 말자! [тащинын йеги хачжи мальджа] — давай больше не будем общаться!
44. 좋아 ! [чуа] – отлично / мне нравится / хорошо
45. 마음대로해! [маымдэро хэ / мамдэро хэ] — делай что хочешь!
46. 그냥 [кынян] — просто

47. 미치겠어 [мичигессо] — схожу с ума
48. 미치겠네 [мичигенэ] — да ты с ума сходишь
49. 미쳤네 [мичёнэ] — да ты с ума сошёл
50. 무슨 생각해? [мусын сэнгак хэ / мусын сэнгак э] — чё думаешь?
51. 잘자! [чальджа] — спокушки!
52. 좋은 꿈 꿔 [чуын ккум кко] — сладких снов!
53. ㅇㅋ — аббревиатура — окей
54. ㄱㅅ — аббревиатура — спасибо
55. ㄱㅊ — аббревиатура — всё в порядке, окей
56. ㅇㅇ — сокращение — угу угу
57. ㄴㄴ — сокращение — нет нет
58. ㅂㅂ / ㅃㅃ — сокращение — пока пока
59. ㄱㄱ — сокращение — пойдём пойдем (гоу гоу)
60. ㅁㄹ — сокращение — не знаю
61. 화이팅 [фаитин] — удачи! (так держать, вперёд)
62. 힘내 [химнэ] — держись, выше нос, взбодрись (подбадривание)

Пример переписки на корейском:

— 하이 — Хай
— 안녕 — Привет
-뭐해? — Чё делаешь?
— 네 생각하고 있어 😊 — Думаю о тебе 🙂
— 거짓말 😊 — Врёшь 🙂
— 어떻게 알았어?! — Как ты узнала?!
— 야! 짜증나게 하지마! — Эй, не раздражай меня!
— ㅋㅋㅋㅋ — пуахахаха
— …. — ….
— 왜? 삐쳤어? — Чего? Обиделась(лся)?
— 아니거든! — А вот и нет!
— 맞거든! — А вот и да!
— 아니라고. — Да нет же!
-웅웅… — угу угу….

____________________________________
Фразы на корейском на случай важных переговоров
dayoung youtube channel

Если у вас остались вопросы по поводу корейского смс сленга и т.д. или нужно перевести какую-либо фразу, вы можете спрашивать в комментариях под статьей~

Читайте также: