Сообщение к сказке алиса в стране чудес

Обновлено: 30.06.2024

Чарльз Лютвидж Доджсон, как на самом деле звали писателя (хотя сам он произносил свою фамилию как Додсон), был известен не только благодаря литературному таланту. Сначала его знали как выдающегося учёного и просто неординарную личность.

Когда Чарльз подрос, он отправился учиться в колледж Крайст-Чёрч в Оксфорде. С этим учебным заведением впоследствии была связана большая часть его жизни. Несмотря на посредственные успехи в учёбе, Доджсон проявлял незаурядные способности к математике и вскоре начал зарабатывать чтением лекций. Правда, для этого ему пришлось принять духовный сан и обет безбрачия. Но многие считают, что брак Чарльза и так не очень волновал.

Псевдоним появился следующим образом: Доджсон взял свои имена Чарльз Лютвидж (первое он получил в честь отца, второе — девичья фамилия матери) и перевёл их на латынь. Получилось Carolus Ludovicus. Потом поменял местами и перевёл обратно, выбрав другие соответствия — Льюис Кэрролл. Под этим псевдонимом он и издал свои главные работы.

Льюис Кэрролл всегда любил общаться с маленькими девочками. Однако все разговоры о педофилии смело можно считать спекуляцией: нет ни одного упоминания о его непристойном поведении ни от самих девочек, ни от их родителей. Подобные слухи во многом связаны с тем, что семья Кэрролла после его смерти избавлялась от излишних упоминаний о его связи со взрослыми женщинами (видимо, из-за обета безбрачия). Так и возник миф о его увлечении исключительно детьми.

Скорее всего, дело совершенно в другом. Кэрролла всегда описывают, как застенчивого человека. Он очень смущался в обществе взрослых и серьёзных людей. А учитывая врождённое заикание, часто стеснялся даже заговорить. Только в обществе детей он чувствовал себя свободно, ведь с ними Кэрролл мог раскрыть свой талант сказочника, придумывая на ходу истории, которые приводили их в восторг.

С Алисой Лидделл, которая и стала главным (но не единственным) прообразом героини легендарной книги, писатель познакомился в 1856 году, когда в колледж, где он читал лекции, приехал новый декан Генри Лидделл со своей семьёй. В апреле 1856 года Кэрролл случайно столкнулся с Лидделлом, когда фотографировал собор. Они заговорили и вскоре подружились.

Дети упрашивали Кэрролла рассказать какую-нибудь сказку, и он на ходу придумал историю девочки Алисы, которая провалилась в глубокую яму и попала в причудливое подземное царство.

Как ни странно, позже многие высказывали сомнения, что Кэрролл придумал сказку именно 4 июля. В первую очередь стали проверять слова писателя и самой Алисы — те говорили, что день был очень жаркий и солнечный. А если судить по архивам синоптиков, именно 4 июля было прохладно и пасмурно.

На самом деле, подобные факты наверняка волнуют только самих историков. Возможно, они перепутали этот день с какой-то другой прогулкой, возможно, в архивах есть ошибка. А скорее всего Кэрролл начал придумывать какие-то отрывки ещё раньше — есть упоминания о чтении отдельных строк ещё в 1850-х.

Но точно одно: во время одной из прогулок Кэрролл рассказал Алисе и её сёстрам сказку о приключениях семилетней девочки под землёй. Позже сёстры неоднократно просили продолжить историю, а Алиса требовала записать сказку.

И пусть там будет побольше всяких глупостей.

Тогда он решил провести своеобразную проверку: попросил своего друга Джорджа Макдональда зачитать сказку детям. Те остались в полном восторге. А Макдональд посоветовал Кэрроллу ещё и напечатать собственные иллюстрации. Но тот не верил в свой талант художника и обратился к Джону Тенниелу.

Интересно, что в качестве примера образа главной героини автор отправил художнику фотографию не Алисы Лидделл, а другой своей юной подруги — Мэри Хилтон Бэдкок. Однако доподлинно неизвестно, использовал ли Тенниел хоть какие-то рекомендации Кэрролла при создании рисунков. Скорее всего, он ориентировался исключительно на своё воображение.

Но, похоже, Кэрролл не слишком заботился о портретном сходстве. В книге описание Алисы даётся только в общих чертах, автору были важнее эмоции и фантазии, а не описание героини. Ведь он и так знал, кому посвящена книга.

Всё действие легко запомнить и пересказать. Как принято в сказках, добрые герои помогают Алисе и дают советы, злые — мешают и чаще всего сами попадают впросак. Структуру сказки можно сравнить практически с любой классической историей для детей. Хотя есть и несколько отличий.

Во-вторых, Кэрролл связал действие сказки с играми. Часть персонажей представляет из себя колоду карт: Король и Королева управляют страной, а мелкие карты им подчиняются. Это связано с любовью автора выдумывать различные новые правила для игр.

Ещё сложнее обстояли дела со стихами и песенками. Кэрролл сочинял их не просто так: почти все они основаны на каких-то классических английских стихах. Видимо, автору было легче придумывать шутки, отталкиваясь от уже имеющейся структуры.

При этом ни русские, ни английские дети даже не пытались анализировать построение языка или точность перевода. Их просто развлекали смешные слова и абсурдные ситуации. И уж тем более они не вдумывались в вероятный научный подтекст произведения.

И точно так же простейшие ошибки Алисы, когда она вспоминает таблицу умножения, некоторые математики подводят под операции в восемнадцатеричной системе счисления.

Значит так: четырежды пять — двенадцать, четырежды шесть — тринадцать, четырежды семь… Так я до двадцати никогда не дойду!

В книге находят и намёки на расширение и сужение вселенной в сценах, где Алиса начинает есть и пить всё подряд, из-за чего то растёт, то уменьшается. Бег животных по кругу (с целью просохнуть после вынужденного купания) связывают с теорией эволюции.

Обо всех этих темах учёные могут спорить бесконечно. А вот о чём можно говорить с уверенностью, так это о реальных прообразах многих персонажей — и речь здесь не только об Алисе. Хотя, несмотря на перемену во внешности, автор явно намекает на юную Лидделл: действие происходит 7 мая — ровно в её день рождения, а Дина, о которой девочка вспоминает — её кошка.

Что же касается Сони, то, скорее всего, это намёк на ручного вомбата одного из друзей Кэрролла Данте Габриэля Росетти. Писатель часто бывал в гостях у этой семьи и периодически заставал животное спящим на столе. А традиция держать мышек-сонь в чайниках с сеном была вполне привычной для Англии тех времён.

Странное смешение сказки, личных воспоминаний и сложных каламбуров Кэрролл объяснил в книге самым простым образом: на самом деле, всё происходящее — сон девочки, задремавшей в саду. Разумеется, это сразу исключает любые претензии к логике повествования. Причём в самом финале автор ещё больше усложняет действие: сестра Алисы начинает видеть её сон.

Придумывая вторую книгу, Кэрролл во многом использовал те же приёмы, но удивительным образом сумел не уйти в самоповторы. Здесь ему вновь помогли любимые занятия — в первую очередь, шахматы. Автор построил сюжет в виде шахматной партии, а оглавление книги сделал в виде описания ходов.

Правда шахматисты могут заметить, что многие ходы нелогичны, а их порядок порой нарушается. Но это снова придирки, ведь по сюжету всё та же Алиса сидит за шахматной доской со своим котёнком и засыпает. Вполне ожидаемо, что ребёнок может что-то перепутать.

Главное, что сохранена основа. В первой книге героями были игральные карты, в продолжении же Кэрролл заменил их шахматными фигурами, а саму Алису сделал пешкой. При этом все они двигаются по доске строго по правилам шахмат, а главная героиня может разговаривать только с теми, кто находится на соседней с ней клетке. И логично, что она играет за белых — всё-таки этот цвет связан с добром и детской невинностью.

Тут есть интересная тонкость, которая не очень заметна русскому читателю. В оригинале принятые у нас чёрные фигуры были красными. И поэтому Король и Королева вполне коррелировали с главными злодеями из Страны чудес.

Сюжет снова очень прост: Алиса должна пройти до конца шахматного поля, чтобы из пешки превратиться в королеву. Белые фигуры ей помогают, чёрные — мешают. А заодно девочка общается со всякими причудливыми существами и слушает интересные истории.

Но писатель увидел в шахматах не только возможность построения сюжета. Он взял за основу само изначальное расположение фигур напротив друг друга. И тогда ему пришла мысль о Зазеркалье — месте, где всё симметрично, но при этом наоборот. К этому можно прибавить распространённое мнение, что вторая книга посвящена не одной, а сразу двум девочкам. Кроме уже подросшей Алисы Лидделл музой Кэрролла называли его дальнюю родственницу Алису Рейкс.

— Сначала скажи мне, — проговорил он, подавая мне апельсин, — в какой руке ты его держишь.

— В правой, — ответила я.

— А теперь, — сказал он, — подойди к зеркалу и скажи мне, в какой руке держит апельсин девочка в зеркале.

Хотя вступительное стихотворение, где автор грустит о том, что героиня выросла и забыла его, всё же намекает на воспоминания о временах создания первой книги. Тем более, что в фантазии Кэрролла Алиса повзрослела всего лишь на полгода.

Последние, кстати, стали ещё одной причиной философских споров. По сюжету, они безжалостно пожирают устриц. Морж их немного жалеет, но съедает больше. А Плотник и хотел бы съесть столько же, но не успел. И здесь возникает традиционная дилемма: что важнее, поступки или намерения? Но Кэрролл не даёт конкретного ответа, оставляя это философам.

Ну а в Морже и Плотнике некоторые видят аллюзию на две политические партии Великобритании. И эта же тема более ярко прослеживается в противостоянии Льва и Единорога — на гербе страны изображены именно эти животные. Хотя, возможно, автор просто ссылался на старинную детскую песенку об этих существах. Ведь точно так же из старой песни появился и Шалтай-Болтай.

А Белый Рыцарь — конечно же, снова сам Кэрролл. У него добрые голубые глаза, взлохмаченные волосы. А ещё он постоянно что-то выдумывает и очень стесняется.

По сути, Рыцарь — единственный, кто действительно помог Алисе в её путешествии. И в его грусти, когда девочка превращается в Королеву, можно заметить аналогию с эмоциями Кэрролла в начале книги, где он печалится, что юная подруга выросла и забыла его.

Варкалось. Хливкие шорьки

Пырялись по наве,

И хрюкотали зелюки,

Как мюмзики в мове.

Наводят на всякие мысли — хоть я и не знаю, на какие.

Объяснение всех слов появилось у автора уже в 1863 году, когда друзья попросили его в очередной раз прочитать стихотворение, а потом рассказать о его значении. Как ни странно, он действительно сумел его чётко истолковать. Хотя, возможно, снова придумывал на ходу.

Другие же уверены, что попытки изучать эти сказки слишком серьёзно лишь вредят произведениям. Возможно, так оно и есть.

Бедная, бедная Алиса! Мало того, что её поймали и заставили учить уроки; её еще заставляют поучать других. Алиса теперь не только школьница, но и классная наставница.

Насчет стола и вороны:

because there's a 'b' in both, and because there's an 'n' in neither
В них есть "О" в обоих, а "И" - ни в одном из них

Как вам такая интерпретация?

Тот кто сделал этот лонгрид действительно много сил вложил. Впечатляет

raven writing desk не содержат b, но содержат n
Значит, ответ не подходит к вопросу, но описывает сам себя ('B'oth, 'N'either)
Что в русском соответствует фразе "Потому, что кончается на У"

Был уверен что речь про table.
Нооо все равно, я пытался перевести именно саму фразу "дословно-литературно"

Если сохранять оригинальные буквы, то можно так:
В обоих есть "Б", а "Н" - ни в одном из них

Зарегистрировался специально, чтобы иметь возможность поблагодарить автора. Такие истории очень интересно читать

А ты хорош :)
Спасибо :)

Пардон, я не очень понимаю. Ведь ворона по английски будет "crow", ну или "raven", если это ворон. Где там "b"? Или есть еще какой-то перевод? Или я просто тупой? :D

буква "b" есть в слове "both", буква "n" есть в слове "neither"

Или переводишь такие шутки вот так или пропускаешь вообще: переводчики фильмов у нас умудряются делать и то другое одновременно!

Очень милый текст, несмотря на обилие фактологических ошибок.

Сначала его знали как выдающегося учёного

При жизни его никогда не считали выдающимся ученым. Фактически он даже звание профессора (как научную степень) никогда так и не получил, а всю жизнь был преподавателем. Любимая Кэрролом евклидова геометрия считалась изученной вдоль и поперек и ни у кого интереса не вызывала, как и его труды.

Несмотря на посредственные успехи в учёбе, Доджсон проявлял незаурядные способности к математике и вскоре начал зарабатывать чтением лекций. Правда, для этого ему пришлось принять духовный сан и обет безбрачия.

Перед Кэрроллом стоял выбор - пойти по стопам отца и стать священником или стать преподавателем математики. Он принял духовный сан и пробовал читать проповеди, но этому сильно мешало заикание. С преподаванием было проще - лекции можно было читать монотонным неэмоциональным голосом и заикание в этом случае не мешало. К тому же в это время освободился пост декана, а это означало возможность наконец встать на ноги в финансовом плане.

И да - выдуманный "обет безбрачия" никак не помешал бы Кэрроллу жениться. В католической церкви низшим духовным чинам это разрешено. Папа-священник Кэрролла с оравой отпрысков на мысли не навел? ))

Скорее всего, дело совершенно в другом. Кэрролла всегда описывают, как застенчивого человека. Он очень смущался в обществе взрослых и серьёзных людей. А учитывая врождённое заикание, часто стеснялся даже заговорить.

Заиканее Кэрролла действительно почти пропадало во время встреч с детьми, но его катастрофическая застенчивость - это миф. Кэрролл много и охотно общался с людьми, часто бывал в Лондоне, хорошо знал тамошнюю богему (поэту, театралы, художники), умел легко сходиться с людьми и фотографировал их при первом удобном случае (попробуйте уговорить только что встреченную семью постоять 20 минут неподвижно, пока делается снимок - да и развлекать их в это время надо было разговорами). Даже к великому затворнику Альфреду Теннисону сумел подобраться ни кто нибудь, а именно Кэрролл, без него фотографий знаменитого поэта мы бы никогда не увидели. Бурная социальная жизнь даже Кэрролла вызывала негодование у его богобоязненных провинциальных родственников. А уж дружба с молодыми актрисами.

Однако доподлинно неизвестно, использовал ли Тенниел хоть какие-то рекомендации Кэрролла при создании рисунков. Скорее всего, он ориентировался исключительно на своё воображение.

Доподлинно известно что вспыльчивого холерика Тенниела просьба Кэрролла сделать иллюстрации похожими на фото моментально взбесила. Также доподлинно известно что Кэрролла вспышка гнева не испугала и два почтенных джентльмена продолжительно орали друг на друга в присутствии множества свидетелей. До драки впрочем не дошло, но разгневанный Кэрролл вернулся в Оксфорд с намерением найти другого художника. Поостыв он позволил друзьям убедить себя что ему нужен именно Тенниел. Тот позволил себя убедить вновь взяться за заказ (оплата ему была обещана королевская), но намеренно сделал Алису на своих иллюстрациях полной противоположностью тому образу который хотел Кэрролл.

И так далее и тому подобное. В общем матчасть надо подучить.

В детстве у меня было классное издание: в твердой обложке, с иллюстрациями Тенниэла и пространными (иногда на отдельную страницу) сносками известного популяризатора науки Мартина Гарднера, с вырезанными главами и т.д.

Такие и сейчас продаются. С год назад нашел себе именно подобное. Перерыл кучу "неканоничных" изданий, но нашел.

Девочка попадает в разнообразные и необычные места, встречает на своем пути странных персонажей. Она общается в сказочном мире с различными героями, они демонстрируют Алисе свои необычные способности. Невозможно предугадать, что ждет девочку дальше. Происходит полнейший хаос. Читая сказку, не понимаешь, зачем автор придумал такое количество необычных персонажей. Они все разные и интересные.

Девочка встретилась с Королевой Сердец. Именно с этого момента стала понятна задумка автора. В сказке говорится о том, что добро сильнее зла. Но, что бы одержать победу над злом необходимо быть сильным и иметь силу воли. В сказке много приятных и милых персонажей.

В этом волшебном месте Алиса часто меняла свой внешний вид, но это случалось не по ее воле. Когда девочка ела или пила именно тогда она уменьшалась или увеличивалась. Одним из положительных персонажей является Чеширский кот. Он очень веселый, любит шутить, никого не боится и высказывает мудрые мысли. Ему не страшна была Королева. Кот обладал способностью становиться не видимым.

Отрицательным героем можно смело считать Королеву. Она ведет себя неадекватно, взбалмошно. Она может казнить любого. Ее муж (Король) был адекватным и вменяемым, поэтому втихаря от супруги отменял ее приказы.

В сказке каждый персонаж интересен и необычен. Они все могут полюбиться читателю с первого раза.

2 вариант

Эта волшебная сказка нравится не только детям, но и взрослым, которые верят в волшебство. Она учит тому, что в любой ситуации нужно уметь выстоять. Алиса не испугалась новых странных людей и мест, а умело прошла через все трудности. Произведение мотивирует людей поступать точно также.

Автор написал эту сказку для своей дочери, он хотел, чтобы она прочла о фантастических мирах, причудливых вещах, волшебных животных и необычных перевоплощениях. Главная мысль этого произведения – мыслить нестандартно, нешаблонно и всегда отличаться от большинства. Люди, которые не имеют в своих головах странных норм, навязанных обществом, а креативно мыслят и действуют, всегда живут ярко, красочно и волшебно. Конечно, в жизни не каждый может встретить Чеширского кота, но умение фантазировать нужно всем.

В сказке есть диалоги, в которых автор вложил очень важные идеи. Например, когда Алиса спрашивает у кота, где можно найти кого-нибудь нормального, он отвечает ей, что таковых нет, потому что все разные и такие непохожие друг на друга. Или разговор о времени. Оно ведь действительно не любит, когда его убивают. А когда Алиса спрашивала куда ей идти, не зная, куда нужно попасть, ей ответили, что в таком случае и куда направляться – не важно. Все эти разговоры со скрытыми смыслами люди понимают только тогда, когда взрослеют.

Сочинение 3

Во-первых, данная сказка доказывает, что окружающий мир не такой уж обыденный и скучный, как мы думаем. Необходимо только посмотреть на него под другим углом и немножечко пофантазировать. Например, обычный кролик может оказаться говорящим животным, носящим часы в нагрудном кармане жилетки, а игральные карты – королевской четой и придворными.

Во-вторых, мы узнаём, что надо толерантно относиться ко всем, независимо от их происхождения, внешнего вида и качеств характера. Главная героиня произведения встречается с разнообразными обитателями подземной страны. Поведение некоторых смешит, а рассуждения вызывают недоумение. Но она предельно вежлива с ними, внимательно выслушивает их рассказы и советы, любезно старается помочь. Однако девочка не боится высказывать собственную точку зрения. Её возмущает недоказанность вины Валета и отсутствие прямых улик. Она смело называет суд над ним пародией.

В-третьих, не стоит всегда пытаться объяснять что-то логически. Умозаключения определённых персонажей сказки очень логичны, но выводы получаются совершенно нелепыми.

В-четвёртых, на примере Алисы мы убеждаемся, что не обязательно быть таким, как все. Нестандартное мышление часто позволяет решать быстро разнообразные проблемы и находить правильный выход из сложнейших ситуаций.

Говорить о поучительности сказки Л. Кэрролла можно ещё долго, однако дать исчерпывающий ответ на поставленный выше вопрос вряд ли получится. Ведь это произведение настолько не похоже на другие, что однозначно трактовать его невозможно. Сколько читателей – столько и мнений.

Также читают:

Картинка к сочинению По книге Алиса в стране чудес Кэрролла

Популярные сегодня темы

В рассматриваемом произведении писатель высмеивает такой порок, как чинопочитание. Показывает, как часто низшие сословия доводят его до полного абсурда.

Родина это слово с большой буквы. У каждого человека есть собственное понимание этого слова, но в итоге все сводится к одному – это отчий дом.

Роман Щедрина можно считать историей семьи, которая была обречена на распад из-за утраты между людьми человеческих отношений. По-особому это показал Порфирий Владимирович Головлев, которого прозвали Иудушкой.

Вместе с героиней ты оказываешься в различных необычных местах, встречаешься с героями, общаешься с ними, удивляешься их способностями и представить себе не можешь, что будет дальше. Окунаясь в эту историю, не понимаешь, что вообще здесь происходит, почему и для чего нужны все персонажи, почему именно такой у них характер. Но только после встречи с Королевой Сердец начинаешь осознавать, что добро всегда побеждает зло, но чтобы оно победило, быть добрым еще ничего не значит, надо иметь большую силу воли, чтобы выбраться из всех обстоятельств. В произведении также присутствуют персонажи, которые явно симпатизирует всем, но их необычность так и не объяснима.

После прочтения произведения мне все же стало интересно, для чего оно было написано, и узнала, что Льюис Кэррол был математиком по образованию и ученым. Своим произведением он показывал теорию относительности, но детям эта теория, конечно же, неизвестна и пока что непонятна, да и взрослым, кажется, тоже все не до конца известно.

А пока ты маленький ты видишь перед собой забавную картину с необычными персонажами.

Сочинение 2

Девочка Алиса и есть главная героиня, она живет с сестрой и родителями в Англии. В тот день, когда она попала в страну чудес они вместе с сестрой сидели на берегу. Сестра была занята своими делами, и ей было не до Алисы. Девочка заскучала, поэтому стала фантазировать.

В это время совсем рядом с сестрами побегал белый кролик. Он был в жилетке, из кармана которой виднелись часы с цепочкой. Кролик так спешил, что не заметил, что за ним побежала девочка. Алиса была настолько любопытна, что не испугалась кроличьей норы, через нее она и попала в загадочный мир.

Нора была необычная, а какая-то вертикальная, и Алиса, попав нее, полетела сразу вниз. Пока летела, думала о кошке и летучих мышах. И когда совсем ей надоело лететь она, наконец, упала. Вот тут с ней стало происходить самое интересное. Все что она съедала или выпивала, делало ее либо совсем маленькой или совсем большой. Это ее ничуть не пугало, только доставляло одни неудобства. То она сделается маленькой и не может дотянуться до стола, то наоборот вырастет так, что застрянет в доме у кролика.

Как и в любой сказке, персонажи все разговаривают по-человечески. Она со всеми беседует и никого не боится. Ей интересно все, но как только интерес проходит и ей становится скучно она идет дальше. У нее появился друг, который ее везде сопровождал это кот. Он помогал ей советами, был бесстрашным, мудрым с ним было весело. У него было свойство, он мог исчезать и появляться. А чтобы не пугать Алису делал это медленно.

Как в любой сказке был и отрицательный герой, которым оказалась карточная королева. Ее любимым занятием было всех казнить. И уже бы ни кого бы, ни осталось в королевстве, если бы не ее муж-король, который в тайне, от жены бегал и отменял приказы.

Сюжет своеобразен. Герои как неодушевленные предметы, например карты, так и различные зверюшки имеют свой характер и говорят на человеческом языке. Нам в этой сказке открывается волшебная страна, в которой возможно все.

Только в конце понятно как Алиса попала в волшебную страну, она просто заснула. В следующий раз, наверное, приснится продолжение сказки о волшебной стране.

Другие темы: ← Высказывания об отцах и детях↑ РазныеРецензия на книгу →

Вариант 2

Действующие лица поражали Алису и меня, своим странным обликом, беседами и названиями. В их группе особенно мне приглянулся Чеширский кот, который, как и истинные кошки, появляется в тот момент, когда ему вздумается и все равно куда, при этом в некоторых случаях возникала его голова или остальные элементы туловища, что выглядело сильно комично. Он сделал подсказку Алисе, как возвратиться в родной дом, но в то же время для этого ей суждено было завести знакомство со своенравной и своевольной Королевой. Данную героиню я рассматривала как негативную, потому что в ее амплуа проявлялись нотки тяжелого нрава и безнравственных поступков, предпочтительно к тем, кто был от нее зависим. После прочтения я поняла то, что иногда личность, имеющая силу, при этом самолюбивая и глупая, начинает предвзято относиться к подданным, которые обязаны повиноваться и льстить, в противном случае последует наказание. Однако не только Королева создает отрицательные чувства, но и те, кто ей содействует, к примеру, бесхарактерный Король.

Почти все действующие лица меня сильно обрадовали, к примеру, Шляпник и Безумный Заяц. Они были не плохими, вспоминали различные комичные и озорные истории, однако применительно к Алисе были очень грубы и не думали, что это плохо и так делать неприлично.

Из всех действующих лиц самой близкой мне стала сама Алиса, наверное, за то, что мы с ней практически одногодки. Как же мне самой хотелось бы побывать на её месте и оказаться в таком невероятной и таинственной сказке! Мне по душе то, что Алиса отважная, не охладевает к совершающимся возле нее историям, несмотря ни на что, имеет свою точку зрения, хочет понять и подвести итоги о собственных и чужих делах. Любопытно было сталкиваться с образами этой таинственной страны, ведь там были не только растения, а растения, которые были способны исполнять песни, попадались фантастические звери.

Автор: Льюис Кэрролл.

Число страниц: 160

Жанр: сказочная повесть.

Главные герои: Алиса, Белый кролик, Чеширский кот, Королева, Герцогиня.

Второстепенные герои: Додо, Шляпник, Мартовский заяц, Соня, Король.

Характеристика главных героев:

Алиса — умная и добрая девочка.

Оказалась в сказочной стране.

Не растерялась, сумела приспособиться.

Белый кролик — постоянно торопится.

Чеширский кот — может исчезать, когда захочет.

Обладает удивительной улыбкой.

Королева — любит рубить головы. Строгая.

Герцогиня — противная, везде ищет мораль.

Характеристика второстепенных героев:

Додо — умная птица, судья забега.

Мартовский заяц, Шляпник, Соня — любили пить чай.

Король — глупый.

Девочка Алиса погналась за белым кроликом и упала в нору. Она долго падала и оказалась в большой комнате.

Девочка находит маленькую дверь и выходит в волшебный сад.

Она знакомится с его обитателями — разговорчивой гусеницей, птицами, щенком и кроликом.

Съев гриб, девочка увеличивается и встречается с капризной герцогиней, которая нянчит ребёнка-свинью.

Алиса отправляется дальше и пьёт чай со странной компанией. Потом она встречается с королевой и играет с ней в крикет.

Потом начинается суд, во время которого королева требует всем рубить головы.

Алиса не выдерживает, вскакивает, расталкивает присяжных и оказывается на берегу, на её лицо падали сухие листья, а сестра звала пить чай.

План сказки:

  1. Падение и пирожок.
  2. Множество птиц.
  3. Додо судья.
  4. Алиса в домике кролика.
  5. Гусеница и гриб.
  6. Знакомство с Герцогиней.
  7. Шляпник, Соня и Мартовский заяц.
  8. Игра в крикет.
  9. Грифон и Деликатес.
  10. Суд над валетом.
  11. Алиса возвращается домой.

Главная мысль сказки в том, что чудеса возможны.

Основная идея произведения в том, что никогда не знаешь, что ждёт тебя за следующим поворотом.

Чему учит сказка

Повесть учит быть добрыми и честными.

Учит не допускать несправедливости.

Учит воспринимать мир таким, каков он есть.

Учит отзывчивости и состраданию.

Прочитав эту повесть, я подумала о том, как здорово было бы оказаться в таком же волшебном мире, как тот, где побывала Алиса.

Это очень интересное место, где невозможно заскучать.

Автору удалось создать мир фантазий, где возможно всё, любые превращения, и где герои разговаривают и думают очень странно.

Мне понравилась Алиса, потому что она была добрая и отзывчивая. Она не хотела терпеть несправедливость. И эта девочка стремилась всё понять и узнать что-то новое.

Я всем советую прочитать эту сказку и быть всегда готовыми к тому, что чудеса могут начаться в любой момент.

Пословицы к произведению:

  • Поживи на свете — погляди чудес.
  • Такие чудеса, что дыбом волоса.
  • Дорогу осилит идущий.
  • Хорошо то, что хорошо кончается.
  • Чему быть, того не миновать.

Словарь неизвестных слов

  • Изгородь — забор.
  • Юркнуть — быстро проскочить.
  • Антипатия — неприязнь.
  • Реверанс — поклон с приседанием.

Отрывок из произведения, поразивший меня больше всего:

Читайте также: