Сообщение где раки зимуют фразеологизм

Обновлено: 08.07.2024

Фразеологизм – это устойчивое образное выражение, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов. Фразеология включает в себя:

  • идиомы – фразеологизмы как переосмысленные образные значения;
  • пословицы и поговорки, образовавшиеся в фольклоре;
  • крылатые выражения – фразы афористического характера, относящиеся к какому-нибудь определенному автору, художественному, литературному или кинематографическому произведению.

Происхождение

Другие русские выражения

Другие значения и истории происхождения выражений, фразеологизмов, поговорок, пословиц и крылатых фраз на сайте из нашего словаря слов и выражений русского языка:
Где хорошо, там родина (отечество)
Геенна огненная
Генерал мороз (зима)
Гений и злодейство – две вещи несовместные
Гений чистой красоты

Вкусный красивый салат “Граф” очень похожий на закусочный торт. Такой салатик .

ПРОГРАММА ПЕРЕДАЧ НА СЕГОДНЯ.

Легко и быстро Как превратить Ч/Б-фотографии в цветные за несколько минут? Для этого существует.

вырезки от Веры Ларионовой.

как всегда по телику трындеж. (стих - не в бровь,а в глаз).Пост сделала для себя,но если кому понр.

-Ссылки

-Интересы

-Друзья

-Сообщества

-Статистика

Корнями фраза уходит во времена крепостного права.

Оказывается помещики любили отведать свежих раков. И, если летом, это не представляло большого труда, а в жаркое время года, наоборот, приятно, то вот в зимой все обстояло совсем иначе.

На зиму раки прячутся под коряги или выкапывают норы в берегу водоемов или рек. В этих местах они и зимуют.

На ловлю раков зимой отправляли провинившихся крепостных крестьян. Ловля раков из ледяной воды, длительное нахождение в ней приводили к тому, что бедный крестьянин простужался, тяжело и долго болел.

Вообще с раком в нашей речи закрепилось много фразеологизмов. Например:

На сегодняшний день наша речь не обходится без употребления различных жаргонных или красноречивых слов, пословиц или фразеологизмов. Например, "горе луковое", "отложить в долгий ящик", "ударить в грязь лицом", "где зимуют раки" и так далее. Собственно, на последнем мы и остановимся детальнее. Данный фразеологизм довольно-таки часто вырывается из наших уст, но мало кто придает ему какое-то значение, считая его относительно новым выражением. Однако на самом-то деле оно берет свое начало еще давным-давно. С чего все началось, и какой смысл содержится в словах "где раки зимуют"? Ответы на эти и другие волнующие вопросы можно получить, погрузившись в историю IX и XVII века, поскольку, судя по проверенным данным, именно в это время зарождалась сама идиома. И, несмотря на свое далекое начало, она еще и ворвалась в наш век.

"Где раки зимуют" - значение фразеологизма

Раки - животные, проживающие, как правило, в чистых проточных реках, прудах. Норки, вырытые в глубину до 3 метров, служат им домом, особенно в зимний период. Питаются в основном растительной пищей, однако если попадется какой-нибудь червячок и жучок, они не станут отказываться.

где зимуют раки

Интересен тот факт, что выделительные железы (как их еще называют, зеленые железы) у них находятся на голове. Кроме того, на голове расположены две пары усиков (короткие - антенны, длинные - антеннулы) - выполняющие роль органов осязания (щупают) и обоняния (нюхают), а также маленькие песчинки, которые служат органом равновесия.

Обнаружить места спячки раков - довольно-таки трудная задача, поскольку с приходом морозов они не только прячутся под коряги, в свои глубокие норы, но и еще впадают в анабиоз (состояние, во время которого биологические процессы замедляются или даже вовсе останавливаются). В таком состоянии они могут провести всю зиму, вплоть до начала потепления. Что касается происхождения самого выражения, существует огромное количество различных версий, рассказывающих ту или другую историю.

Первая версия

Первая версия гласит о том, что данная идиома берет свое начало еще с давних пор, а именно - с времен крепостного права. Тогда жизнь крестьян нельзя было назвать счастливой и удачной. Они закреплялись за определенным помещиком и земельным участком.

где раки зимуют значение

Тех, кто пытался убежать, силой возвращали назад. Что касается землевладельцев, они не знали никаких забот и любили отведывать свежих раков в своих апартаментах или на балах. Если летом их ловля не составляла особого труда, то зимой все было наоборот. Тогда за ними отправляли провинившихся крепостных крестьян. Ловля раков из ледяной воды, долгое пребывание в ней, минусовая температура, отсутствие медикаментов и знаний об оказании первой помощи - все это способствовало тому, что бедные люди просто простуживались, долго и мучительно болели, иногда даже умирали от переохлаждения. С того времени и пошло выражение. Тем, кого желают наказать, говорят: "Я тебе покажу, где зимуют раки!"

Вторая версия

Второй вариант рассказывает о еще более раннем происхождении рассматриваемого выражения. Все началось с эпохи средневековья на Руси, а именно - с IX столетия. Тогда в качестве смертного наказания использовалось утопление преступников в холодной воде. Для этого рубилась прорубь, и виновников (только приговоренных к смертной казни) с привязанным грузом скидывали прямо на дно, где раки зимуют.

где раки зимуют фразеологизм

Третья версия

Одноименная сказка знаменитого писателя Виталия Бианки (1894-1959) рассказывает о происхождении выражения с литературной точки зрения. В его книге описывается прекрасная природа и ее процессы (зимование, линька), огромное количество жителей леса (медведь, белка, муравей и - самое главное - рак). Раку здесь отводится особая роль. Он должен избежать смерти в кастрюле, добраться до пресной реки, вырыть нору, перезимовать и так далее. Иными словами, автор описывает происходящее в животном мире и наглядно рассказывает о том, где раки зимуют. Фразеологизм толкуется в прямом и переносном смысле. Помимо Виталия Бианки, своим мнением решил поделиться и такой известный писать, как Фаддей Булгарин (1789-1859).

где раки зимуют значение фразеологизма

Оказывается, данный фразеологизм несет в себе такую долгую историю, сохранившуюся на протяжении стольких лет.

"Я тебе покажу, где зимуют раки": судьба выражения в XXI веке

На сей день ситуация в корне изменилась: больше не отправляют на дно приговоренных к смертной каре, а ловля раков в зимний период происходит намного легче, ведь появились специальные костюмы, да и медицина не стоит на месте. Единственное, что осталось неизменным - смысл. Люди, которые произносят эти слова, чаще всего хотят просто выразить свое недовольство и агрессию, планируют нечто коварное.

Основные выражения со словом "рак"

1. "Покраснел, словно рак" (означает порозоветь от стыда, переживаний).
2. "Как рак на горе свистнет, так сразу" (означает, что не нужно обещанного ждать, поскольку это невозможно).
3. "Отступать раком" (означает "отходить задним ходом").
4. "Словно рак на мели" (означает "быть беспомощным").
5. "На безрыбье и рак рыба" (означает, что когда не из чего выбрать, первое попавшееся будет кладом).

где раки зимуют ответы

Порой простое сочетание слов несет глубокий смысл, который сможет выдержать сотни лет, дойти до современного человека и, самое главное, занять свое почетное место среди других часто употребляемых выражений. Примером тому служит фразеологизм "я покажу, где зимуют раки". Он был, есть и будет в обиходе многих людей.

тебе покажут то место, где раки остаются зимовать

Я устрою тебе наказание, месть, что-то очень плохое.
Происхождение, наверно, от наблюдения, что зимой раки сидят в норах в глубокой воде.

Баре заставляли крепостных зимой ловить раков. Для этого надо было нырять в прорубь в ледяную воду. Чем это кончалось для ныряльщика - надеюсь, сам понимаешь.

В крепостное время было страшное наказание - зимой окунали головой в прорубь и держали так, пока человек не начинал задыхаться. Считалось, что в это время наказуемый может увидеть рачьи норки в берегу речки, и летом к этому берегу можно будет ставить рачьи ловушки. Мало было ужаса в таком "утоплении", так еще и смерть от пневмонии была обеспечена.

а из кожи вон лежет

В старину раков суеверные люди считали таинственными животными. Узнать рачью зимовку считалось делом очень трудным. Выражение Я ему покажу, где раки зимуют употреблялось как угроза: покажу то, чего никто не знает.

Читайте также: