Слово о полку игореве в поэзии сообщение

Обновлено: 30.06.2024

Главный памятник древнерусской литературы. Эпическая песнь, в подлинность которой не верило множество учёных. История военного поражения, обернувшегося вечной славой.

комментарии: Дмитрий Сичинава

О чём эта книга?

Битва Игоря Святославича с половецкими войсками на реке Каяле. Поражение русских войск. Две миниатюры из Радзивилловской летописи. Около XV века

Когда она написана?

Братья и дружина! Уж лучше иссечённым быть, чем в плен достаться. Сядем же, братья, на своих борзых коней, чтобы повидать нам синий Дон!

перевод Р. Якобсона

Как она написана?

Что на неё повлияло?

О, Русская земля, ты уже за горою!

перевод Р. Якобсона

Кони ржут за Сулою — звенит слава в Киеве; трубы трубят в Новгороде — стоят стяги в Путивле

перевод Р. Якобсона

Произведение представляет собой исключительную ценность в развитии русской литературы, поскольку является гениальным выражением древнерусского поэтического творения, изобразившего великие исторические события прошлых лет.

В сюжетной линии произведения сочетаются патриотическая направленность, взаимосвязь с окружающей природой, а также человеческие взаимоотношения. Слово, написанное неизвестным славянским автором, по предложениям являющегося монахом, передает самобытные черты поэтического эпоса, сохраняющегося и в духовном содержании произведения, и в его формах, отличающихся близость к устному народному творчеству.

Произведение посвящено историческому походу войска киевского князя Игоря на половецкие поселения и демонстрирует, благодаря авторскому замыслу, болезненную тоску за родную землю, разобщенную междоусобными войнами. На протяжении всего повествования раскрывается авторская идея, заключенная к призыву об объединении русских земель, показывая на примере князя Игоря, потерпевшего поражение в битве, возможные последствия от существующей раздробленности государства. Ни одно из существующих в тот момент литературных произведений не содержит таких выразительного и актуального смысла, наполненного жизненной необходимостью.

Отличительной особенностью произведения является повествование о событиях с применением реалистических черт без указания на волшебные силы. Использование мифологических образов и одушевленной природы демонстрируется автором лишь в качестве поэтических образов и не является развитием описываемых событий. Сочетание природных образов с происходящими событиями передает авторский настрой, в котором чувствуются разнообразные человеческие эмоции в виде радости победы, печали, страданий, скорби. Окружающая природа голосом автора сопереживает за судьбу собственного народа, выражая свое отношение яркими, сильными художественными приемами. Именно этим произведение отличается от описания похода князя Игоря в древнерусских летописях, содержащих лишь хронологическую последовательность исторических событий.

Использование в произведении неповторимых речевых оборотов и художественных образов подталкивает в дальнейшем к развитию в русской литературе самобытно подхода к освещению различных событий, демонстрируя уникальность и гениальность великого создания славянского литератора, доказывая его связь между прошлым и будущим русского народа.

Вариант 2

События происходят в Киевской Руси. Всё исторически подлинно, никакой подделки. Древнерусская культура в первую очередь интересуется темой служения Отечеству. У Руси было много врагов внешних и внутренних. Поэтому, каждый князь был военноначальником, командовал дружиной. В его обязанности входила защита людей.

Он был постоянно в походах, переездах вместе со своим войском.

В древнерусской литературе было принято описывать голоса, в которых читались тоска и боль. Вот плач Ярославны на стене, в Путивле. Она беспокоится за князя Игоря, обращается к ветру, готова обернуться птицей и полететь его искать. Если он лежит на поле брани раненый, то она готова полечить его, чтобы он открыл свои очи.

Автор произведения использует природу, как что-то живое. Она радуется победам, печалится о погибших. Повествование идёт от лица автора. Он активно описывает происходящие события с бурными восклицаниями. Проводит параллели и сравнения прошлой и современной жизни. Главная мысль проста и понятна – надо объединиться и вместе бить врага.

Окружающие Русь народы тоже вовлечены в происходящие события. Нельзя вычленить её отдельно. Крепки связи между народами.

Интересен тот факт, существует много переводов этого произведения на современный язык. Каждый переводчик находит что-то своё, ему родное. Его перевели на многие языки мира. Почему так огромен интерес к этому произведению?

Автор простым языком объясняет прописные истины. Жить всем надо в мире, не воевать. А если пришла беда, то подниматься против неё всем миром. Один в поле – не воин.

Также читают:

Картинка к сочинению Значение Слова о полку Игореве в русской литературе

Популярные сегодня темы

Среди представителей серебряного века творчество О. Э. Мандельштама занимает особое место. Его поэзия не оставила равнодушным ни одного читателя.

Одним из основных персонажей произведения является Юлий Капитоныч Карандышев, официальный жених главной героини пьесы Ларисы Дмитриевны Огудаловой.

Данное произведение повествует о страшнейшей судьбе одного бойца по имени Андрей. Действие происходит во времена Великой Отечественной войны, в которой герой потерял всю семью.

Небольшим произведением, посвященным поражению русских в походе против половцев 1185 года, восхищались многие поэты и писатели, в том числе Пушкин, Жуковский, Гоголь, Блок, Бунин.

Образ дерева, приклоняющегося к земле от горя, травы, никнущей от жалости, битва, сравниваемая с пиром, жатвой — все это имеет основу народной поэзии.

Ожидающая возвращения из похода Ярославна, предчувствуя беду, обращается в своем плаче к природным стихиям. Безусловно, плач Ярославны близок к народному, так как и в народных плачах постоянны те же обращения к ветру, к реке, к солнцу, которые есть и в плаче Ярославны.

«О ветер, ветрило!

Ты пробил каменные горы

«Светлое и трижды светлое солнце!

Солнце светится на небе, -

А Игорь-князь в Русской земле;

Девицы поют на Дунае,—

Вьются голоса их через море до Киева.

Игорь едет по Боричеву

Ко святой богородице Пирогощей.

Села рады, грады веселы.

“Слово о полку Иго реве” дошло до нас в единственном списке XVI века. Судьба произведения трагична: в 1812 году этот единственный список сгорел в числе других ценных рукописей собрания А. И. Мусина-Пушкина в большом московском пожаре. К счастью, в 1800 году Мусин-Пушкин успел издать его и, благодаря этому, мы имеем сейчас возможность познакомиться с живым свидетельством древней русской литературы.

Небольшим произведением, посвященным поражению русских в походе против половцев 1185 года, восхищались многие поэты и писатели, в том числе Пушкин,

Читателей “Слова” покоряет сила любви к родине, к земле Русской. Этим чувством проникнуто все произведение, оно ощущается в каждой строке. Именно любовь к родине и русскому народу обусловили выбор художественных средств, близких к народному творчеству.

“Слово о полку Иго реве” очень близко к народной поэзии и это проявляется прежде всего в народности создаваемых в произведении образов. Для усиления передачи того или иного чувства автор “Слова” наделяет теми же чувствами окружающую природу, что так же является одной из примет народного творчества.

дерева, приклоняющегося к земле от горя, травы, никнущей от жалости, битва, сравниваемая с пиром, жатвой – все это имеет основу народной поэзии.

Образы князей, нарисованные в “Слове”, напоминают былинные персонажи. Народного богатыря напоминает Всеволод буй-тур, когда прыщет на врагов стрелами, гремит об их шлемы мечами харалужными. Как Илья Муромец, Всеволод буй-тур сражается с врагами, и куда поскачет – там лежат головы половецкие поганые.

Народная стихия находит выражение в излюбленных народной поэзией метафорах: “У Немиги кровавые берега не добром были засеяны – засеяны костьми русских сынов”; в фольклорных эпитетах: чисто поле, каленые стрелы, острые мечи, синее море, красные девы, черный ворон и другие.

Признаки народной поэзии в “Слове” мы встречаем уже сразу в начале повествования-герою является предзнаменование. Князь Игорь видит солнечное затмение, а оно – верный символ неудачи и даже беды. Однако князь презрел знак, предрекающий несчастье, и отправился в поход.

Князь Святослав также видит знамение – ему снится сон, предвещающий недоброе. Сон Святослава также наполнен народными поэтическими символами. Князь видит во сне черное покрывало на Своей кровати, “синее вино, с горем смешанное”, сыплющийся из пустых колчанов крупный жемчуг.

Все это – предвестники несчастья по народным поверьям.

Ожидающая возвращения из похода Ярославна, предчувствуя беду, обращается в своем плаче к природным стихиям. Безусловно, плач Ярославны близок к народному, так как и в народных плачах постоянны те же обращения к ветру, к реке, к солнцу, которые есть и в плаче Ярославны.

“О ветер, ветрило!

Зачем, господин, веешь ты навстречу. ”

Ты пробил каменные горы

Сквозь землю Половецкую…”

“Светлое и трижды светлое солнце!

Всем ты тепло и прекрасно…”

Ярославна призывает силы природы на помощь – ветер она просит не развеивать ее “веселье по ковылю”, Днепр просит “прилееять… милого” к ней, солнце – не томить жаждою воинов.

В художественную ткань “Слова” помимо предзнаменований, плача, народных образов вплетаются и сказочные элементы. Сказочные мотивы имеет описание бегства Игоря из плена – нередко в сказках герой, спасаясь от преследователей, обращается в животных: “А Игорь-князь поскакал горностаем к тростнику и белым гоголем на воду. Вскочил на борзого коня и соскочил с него серым волком”.

В “Слове о полку Игореве” присутствуют такие чисто фольклорные элементы, как слава – похвала в честь князя:

Солнце светится на небе, –

А Игорь-князь в Русской земле;

Девицы поют на Дунае,-

Вьются голоса их через море до Киева.

Игорь едет по Боричеву

Ко святой богородице Пирогощей.

Села рады, грады веселы.

В “Слове” слились несколько традиций: письменная, литературная и устная народная. От того этот памятник так сложен, богат и многогранен. “Слово о полку Игореве” навсегда останется величайшим из памятников русской литературы.

Читайте также: