Неологизмы в интернете сообщение

Обновлено: 08.07.2024

Причины появления и широкого распространения неологизмов. Лексические (вновь созданные), семантические и индивидуально-стилистические (окказиональные) неологизмы. История сайта "upachka.ru". Интернет как один из основных источников появления новых слов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 23.08.2010
Размер файла 20,6 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Любой язык постоянно пополняется новыми словами - неологизмами. Эти слова возникают в языке из-за необходимости обозначения новых предметов, или выражения новых понятий. В СРЯ различают неологизмы лексические т.е. вновь созданные (с помощью словообразовательных средств языка) или заимствованные из других языков слова и выражения, а также семантические - к ним относятся новые значения ранее известных слов. Наряду с общеязыковыми неологизмами, существуют те, которые называют индивидуально-стилистическими или окказиональными.

Большое количество неологизмов появилось в связи с созданием новых, ранее не существующих видов Интернет-ресурсов, Интернет-должностей и технологий. Например, слово демотиватор (или демотивационный постер), что означает изображение, состоящее из картинки в черной или синей рамке, и комментирующей ее надписи-слогана. Изначально, демотиваторы появились, как пародия на мотивационные постеры или мотиваторы -- вид наглядной агитации с оптимистическим призывом. Возникшие в Америке демотиваторы, очень быстро распространились по всему миру, и на данный момент их насчитываются миллионы.

Из-за появления новых технических средств, появились такие понятия, как гаджет - современные пользователи называют оригинальное, нестандартное техническое приспособление. Сегодня гаджетом можно считать любой цифровой прибор, достаточно небольшой, чтобы надеть на руку или подключить к телефону. Еще одним техническим неологизмом является слово браузер - программное обеспечение для просмотра веб-сайтов, для запроса веб-страниц. Интерфейс - от англ. Interface - совокупность средств методов взаимодействия между элементами системы. В зависимости от контекста, понятие применяется к отдельному элементу, например, интерфейс элемента.

Благодаря, широкому распространению различных социальных сетей появились такие выражения, как зарегаться - создать свою собственную страницу на сайте , ввести свое имя и пароль; зафрендить (френдиться, расфрендиться) т.е. добавлять пользователей в список друзей, которые могут просматривать страницу автора.

Язык в нашем государстве никак не защищен, например, во Франции уже давно принят государственный закон о защите языка, по которому журналист, употребивший иностранное слово, при наличии такого же во французском, наказывается солидным штрафом.

Подобные документы

Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Классификация неологизмов по способу появления, условиям и целям создания. Источники новой лексики в современном китайском языке. Виды заимствований.

курсовая работа [37,8 K], добавлен 07.08.2011

Методы появления новых слов в языке и способы создания языковых и авторских неологизмов. Новые реалии и явления как основные причины появления неологизмов. Процесс образования сложных дериватов с иноязычным элементом SMS и отношение к неологизмам людей.

курсовая работа [48,5 K], добавлен 21.08.2009

Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

История неологизмов и особенности англоязычного интернет-дискурса. Неологизмы как объект изучения современных научных исследований. Структурные особенности и функционально-прагматический анализ использования неологизмов в англоязычном интернет-дискурсе.

дипломная работа [268,5 K], добавлен 30.07.2017

Понятие неологизмов в литературе. Функционирование неологизмов в сфере Интернет. Неологизмы как названия пользователей или программистов. Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне. Неологизмы, характеризующие составные части техники.

курсовая работа [37,6 K], добавлен 24.03.2015

Историзмы и архаизмы устаревшей лексики. Неологизмы как новые слова, которые еще не стали привычными, причины их появления. Особенности применения устаревших слов и неологизмов в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стиле речи.

реферат [26,9 K], добавлен 03.03.2012

Неологизмы в лингвистике и причины их появления. Классификация по степени новизны, по происхождению, по принадлежности языку-речи, по цели создания, по соотношению содержания и формы, по способу создания и употребления. Сферы сосредоточения неологизмов.


Развитие информационных технологий и Интернета привнесло изменения во многие сферы жизнедеятельности людей, а в глобальных масштабах можно даже сказать, что предопределило вектор развития человеческой цивилизации. Одной из сфер, подвергшейся влиянию такого развития, является русская речь. IT и Интернет привнесли в неё множество неологизмов – новых слов и значений. Возможно, не все они войдут в современные издания словарей по русскому языку, но они уже стали частью нашей речи. Общеязыковые неологизмы в сфере IT и Интернета называются кибернеологизмами, это лексические единицы, обозначающие предметы, процессы и явления, связанные с компьютерными технологиями и Всемирной Паутиной. Кибернеологизмы – это чаще англицизмы и псевдоанглицизмы, реже – словосложения и заимствования из других языков. Давайте рассмотрим 25 кибернеологизмов — самых популярных и примечательных понятий современности в сфере IT и Интернета.

1. Бан

Бан – ограничение возможностей пользователя в наказание за нарушение правил пользования интернет-ресурсом. Отсюда забанить – выполнить действия (со стороны администрации интернет-ресурса) по блокировке возможностей пользователя, подвергшегося бану.

2. Баннер

Баннер – рекламное графическое изображение на сайтах или в интерфейсе ПО, статическое или анимированное, иногда со звуковым оформлением. Обычно является гиперссылкой, ведущей на сайт рекламодателя.

3. Биллинг

Биллинг – механизм выставления пользователям счетов за услуги провайдеров Интернета, мобильной связи, интернет-сервисов.

4. Блог

Блог – изначально это онлайн-дневник событий, интернет-ресурс с текстовыми заметками временной значимости, могущими содержать фото- и видеоматериалы. Позднее понятие блога расширилось, и под него попали обычные немасштабные тематические сайты, а также личные страницы пользователей в определённых социальных сетях. Отсюда блогер – автор блога. И отсюда влог – видеоблог, блог с видеоконтентом на собственном интернет-ресурсе или видеохостинге.

5. Бот

Бот – изначально это ПО, имитирующее действия человека. Боты используются на сайтах, в интернет-мессенджерах и прочих программах для выдачи справочной информации по услугам компаний, прогноза погоды, курса валют, новостей, развлекательной информации, в рекламных целях. Позднее ботами также стали называть пользователей, комментирующих публикации в Интернете за деньги авторов этих публикаций и, соответственно, в нужном автору ключе.

6. Браузер

Браузер – веб-обозреватель, программа для выхода в Интернет, для просмотра веб-страниц.

7. Гуглить

Гуглить – изначально искать в Интернете информацию с использованием поисковика Google. Позднее это понятие стало включать поиск информации в Интернете в любом поисковике.

8. Информер

Информер – информационный блок на сайте или в интерфейсе программного обеспечения с актуальной информацией.

9. Кэш

Кэш – определённая область операционной системы или ПО, сохраняющая часто используемые данные для ускорения доступа к ним.

10. Киберпрофайлер

Киберпрофайлер – специалист в области раскрытия киберпреступлений.

11. Контент

Контент – содержание, наполнение цифрового продукта, коим может быть сайт, программа, презентация, электронный документ, видео, аудио. Контент – это исходные материалы цифрового продукта, ими могут быть видео, изображения, аудио, программные стили, шаблоны, эффекты, прочие наработки и заготовки.

12. Мем

Мем – фраза, изречение, идея, концепция, образ действия, персонаж, набравшие большую популярность в Интернете.

13. Мессенджер

Мессенджер – клиентская компьютерная программа или мобильное приложение интернет-сервисов текстовой, аудио- и видеосвязи для пользователей.

14. Нетикет

Нетикет – сетевой этикет, правила приличия для пользователей Интернета и в отдельных кругах, т.е. в отдельных сетях, например, корпоративных.

15. Селфи

Селфи – разновидность фото, автопортрет, фотоснимок, сделанный человеком самостоятельно с помощью камеры смартфона, иного мобильного или компьютерного устройства. Обычно с целью дальнейшей публикации в соцсетях.

16. Смайлы

17. Спам

18. Пост и репост

Пост – публикации в блогах, соцсетях, на подобного рода веб-площадках. От полноценных информационных статей на сайтах посты отличаются обывательской подачей и краткостью изложения. Отсюда репост – публикация чужого поста у себя в блоге или на странице в соцсети с оставлением этого поста в его изначальном виде и с указанием ссылки на первоисточник.

19. Пруфы

Пруфы – доказательства в сфере IT и Интернета, авторитетный первоисточник информации, исходный цифровой контент и т.п.

20. Троллинг

21. Фишинг

Фишинг – интернет-мошенничество с целью получения путём обмана у пользователей их личных данных (логинов, паролей, банковских и прочих конфиденциальных данных).

22. Флуд

23. Хакер

Хакер – лицо с определёнными знаниями и навыками с сфере программирования и работы сетей, совершающее незаконное проникновение в чужие сети и на чужие компьютерные устройства в большей части случаев с целью воровства информации. Отсюда хакерство – деятельность хакеров. Иногда целью хакерства является идеология, например, есть тип хакеров-глобалистов, исповедующих идею, что платные программы должны быть бесплатными, и ими должен пользоваться весь мир. Иногда хакеры совершают атаки с целью отработки навыков, иногда – с целью повышения собственной значимости.

24. Хейтеры

25. Чат

Нажмите, чтобы узнать подробности

Цель исследования: исследовать лексику социальных сетей и др. интернет-ресурсов на примере пользователей из числа учащихся и учителей МБОУ СОШ № 15 с. Бада и сделать вывод о судьбе неологизмов Задачи исследования: 1. изучить понятие, классификации, виды неологизмов 2. изучить наиболее популярные социальные сети ислова,употребляемые пользователями в них 3. на основе полученных данных составить краткий словарь неологизмов, наиболее часто употребляемых в социальных сетях

Методы исследования: Реферативно- аналитические (изучение литературных источников по вопросу определения, классификации и условий появления новых лексических единиц- неологизмов Поведение анкетирования Анализ полученных данных Работа с интернет-ресурсами Практическая значимость: Данный материал может быть использован при изучении лексики русского языка и культуры речи, а так же на уроках английского языка при изучении молодёжного сленга

Методы исследования:

  • Реферативно- аналитические (изучение литературных источников по вопросу определения, классификации и условий появления новых лексических единиц- неологизмов
  • Поведение анкетирования
  • Анализ полученных данных
  • Работа с интернет-ресурсами

Практическая значимость:

Данный материал может быть использован при изучении лексики русского языка и культуры речи, а так же на уроках английского языка при изучении молодёжного сленга

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Степанова И.Ж., Бохиева М.В.

Целью исследования является выявление и рассмотрение новых значений у слов, которые активно употребляются в Интернете. В статье всемирная сеть Интернет рассматривается как особая коммуникативная среда, особое место реализации языка, в результате чего семантика употребляющихся в нем лексических единиц претерпевает изменения, иногда весьма существенные. Новые реалии, возникающие в сети, нуждаются в своей номинации. Номинация при этом происходит двумя путями образованием новых слов или образованием новых значений у слов, уже существующих в языке. Статья посвящена последним. В связи с этим метафоризация названа как основной способ переноса наименований, рассмотрены причины развития новой семантики и даны собственные толкования этих значений. Как основной итог данной исследовательской работы в дальнейшем планируется составление словаря новых значений, активно функционирующих в сети.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Степанова И.Ж., Бохиева М.В.

SEMANTIC NEOLOGISMS OF THE INTERNET LANGUAGE

The aim of the research is to find out and consider new meanings of the words, which are widely used on the Internet. The article considers the World Wide Web as a special communicative environment, a special place of language implementation so the semantics of used lexical units suffer changes, sometimes significant ones. New realias, appearing in the net, need their nominations. It happens in two ways forming new words and forming new meaning of already existing words. The article is dedicated to the last ones. Thus, metaphorization is recognized as a basic way of transfer of meaning. The work gives reasons for the development of new meanings. As a result of this research work, it is planned to compile a dictionary of new meaning of internet-used words.

4. Josef Dohnal. Maly clovek a jeho dotyk s ideologií u I. Smeljova. Slavica Litteraria (SPFFBU, X) rocník 11, císlo 2, 2008: 63 - 71.

5. Шмелев И. С. Гражданин Уклейкин. Шмелев И.С. Сочинения: В 2 т. М. 1989; Т. 1: 31 - 115.

6. Кульман Н. К. Иван Сергеевич Шмелев. К 35-летию литературной деятельности. Россия и Славянство. Париж. 1930. 18 октября.

8. Beata Trojanowska. Об эволюции образа праведника в творчестве Николая Лескова и Ивана Шмелева. Acta Polono-Ruthenica XII. UWM w Olsztynie. 2007: 50 - 59.

9. Шмелев И.С. Письмо А.М. Горькому от 22 декабря 1910 г. Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН. Архив Горького. КГ-П, 82-2-9.

10. Черников А.П. Литературные объединения серебряного века. Вестник Калужского Университета. 2008; 3: 43 - 51.

11. Любомудров А.М. Духовный реализм в литературе русского зарубежья. Б.К. Зайцев, И.С. Шмелев. Санкт-Петербург, 2003: 117 - 190.

1. Chernikov A.P. Proza I.S. Shmeleva: Koncepciya mira i cheloveka. Kaluga. 1995.

4. Josef Dohnal. Maly clovek a jeho dotyk s ideologií u I. Smeljova. Slavica Litteraria (SPFFBU, X) rocník 11, císlo 2, 2008: 63 - 71.

5. Shmelev I. S. Grazhdanin Uklejkin. Shmelev I.S. Sochineniya: V 2 t. M. 1989; T. 1: 31 - 115.

6. Kul'man N. K. Ivan Sergeevich Shmelev. K 35-letiyu literaturnoj deyatel'nosti. Rossiya i Slavyanstvo. Parizh. 1930. 18 oktyabrya.

8. Beata Trojanowska. Ob 'evolyucii obraza pravednika v tvorchestve Nikolaya Leskova i Ivana Shmeleva. Acta Polono-Ruthenica XII. UWM w Olsztynie. 2007: 50 - 59.

9. Shmelev I.S. Pis'mo A.M. Gor'komu ot 22 dekabrya 1910 g. Institut mirovojliteratury im. A.M. Gor'kogo RAN. Arhiv Gor'kogo. KG-P, 82-2-9.

10. Chernikov A.P. Literaturnye ob'edineniya serebryanogo veka. Vestnik Kaluzhskogo Universiteta. 2008; 3: 43 - 51.

11. Lyubomudrov A.M. Duhovnyj realizm v literature russkogo zarubezh'ya. B.K. Zajcev, I.S. Shmelev. Sankt-Peterburg, 2003: 117 - 190.

Статья поступила в редакцию 23.03.18

Stepanova I.Z., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Russian Language, Buryat State University

Bokhieva M.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Russian Language, Buryat State University

SEMANTIC NEOLOGISMS OF THE INTERNET LANGUAGE. The aim of the research is to find out and consider new meanings of the words, which are widely used on the Internet. The article considers the World Wide Web as a special communicative environment, a special place of language implementation so the semantics of used lexical units suffer changes, sometimes significant ones. New realias, appearing in the net, need their nominations. It happens in two ways - forming new words and forming new meaning of already existing words. The article is dedicated to the last ones. Thus, metaphorization is recognized as a basic way of transfer of meaning. The work gives reasons for the development of new meanings. As a result of this research work, it is planned to compile a dictionary of new meaning of internet-used words.

Key words: language of Internet, lexical neologisms, semantic neologisms.

И.Ж. Степанова, канд. филол. наук, доц., доц. каф. русского языка и общего языкознания Бурятского

М.В. Бохиева, канд. филол. наук, доц., доц. каф. русского языка и общего языкознания Бурятского государственного

СЕМАНТИЧЕСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ ЯЗЫКА ИНТЕРНЕТА

Целью исследования является выявление и рассмотрение новых значений у слов, которые активно употребляются в Интернете. В статье всемирная сеть Интернет рассматривается как особая коммуникативная среда, особое место реализации языка, в результате чего семантика употребляющихся в нем лексических единиц претерпевает изменения, иногда весьма существенные. Новые реалии, возникающие в сети, нуждаются в своей номинации. Номинация при этом происходит двумя путями - образованием новых слов или образованием новых значений у слов, уже существующих в языке. Статья посвящена последним. В связи с этим метафоризация названа как основной способ переноса наименований, рассмотрены причины развития новой семантики и даны собственные толкования этих значений. Как основной итог данной исследовательской работы в дальнейшем планируется составление словаря новых значений, активно функционирующих в сети.

Ключевые слова: язык интернета, лексические неологизмы, семантические неологизмы.

Мы полностью согласны с этими словами. Интернет - это особая сфера коммуникации и особое место функционирования языка, никогда ранее не существовавшее. Сегодня всемирная сеть Интернет - доминирующее средство массовой коммуникации. Интернет - совершенно новое явление в жизни человече-

Под языком Интернета мы понимаем сетевое функционирование русского литературного языка во всей его совокупности.

Русский язык существует в Рунете в основном в письменном варианте. Однако это не привычные для нас различные виды письменной речи, подготовленные, отредактированные и скорректированные. Конечно, такие тоже имеют место быть в пространстве Интернета (официальные сайты, сайты новостей, веб-версии книг, газет, журналов и проч.), но гораздо интереснее дело обстоит со спонтанными, неподготовленными письменными высказываниями в разнообразных чатах, на форумах, в соц. сетях и прочих сервисах для общения - «в так называемом раз-

Сформировалась новая, особая функциональная разновидность разговорного языка, которая отличается от живой разговорной речи тем, что 1) общение в интернете опосредовано, так как осуществляется через технические средства связи - ПК, ноутбук, смартфон, айфон и под.; 2) общение в сети имеет разную степень интерактивности, т. е. разную скорость реакции собеседника; 3) в отдельных сферах виртуального общения, где степень интерактивности высокая - там письменно фиксируется спонтанная, неподготовленная разговорная речь.

Л.Ю. Иванов выделяет ряд причин, по которым можно так считать: 1) сфера функционирования этого языка. Он существует автономно от других сфер коммуникации и реализуется с помощью технических средств, и он всегда опосредован ими; 2) специфические коммуникативные цели данной функциональной разновидности языка (например, сильна фатическая цель: общение ради общения); 3) возникновение новых жанров и жанровых форматов в сети; 4) языковые средства этой функциональной разновидности языка имеют определенный набор уникальных (или практически уникальных) лексических и грамматических характеристик, которые образуют прагматический комплекс [4, с. 791].

Виртуальный дискурс, функционирующий в особой электронной коммуникативной сфере, имеет сложную структуру. Всемирная паутина - это совокупность различных сфер общения, не связанных между собой и существующих самостоятельно. Как следствие, язык Интернета неоднороден, и это приводит к неоднородности жанровых форм Интернет-общения.

Л.А. Капанадзе предлагает разделить жанры в сети на две большие группы: жанры, тяготеющие к письменным текстам, заимствованные из других сфер общения, и жанры, представляющие собой гибрид письменного и устного текста, которые встречаются в соц. сетях, в блогах и подобных сервисах. Вторую

группу многие исследователи называют разговорными сетевыми жанрами. Именно эти жанры представляют особый интерес для лингвистов, поскольку они отражают все своеобразие языка, функционирующего в Интернете [7].

Итак, язык, представленный в пространстве Интернета, вбирает в себя языковые средства литературных функциональных стилей (научного, публицистического, художественного, разговорного). Язык Интернета представляет собой все стили языка, и полистилизм является одним из его основных признаков. Интернет предназначен для широчайшего человеческого общения, и как ни кажется это странным, в результате прямого контакта человека и компьютера или смартфона у коммуникантов создается впечатление прямого общения людей: у пользователей возникает специфическая форма реальной действительности: создается эффект присутствия человека, хотя субъекты могут находиться на большом расстоянии друг от друга.

Язык, функционируя в коммуникативной среде Интернета, подвергается изменениям почти на всех уровнях языка: меняются его морфология, лексика, синтаксис, жанры и стили. Наиболее заметными являются изменения в лексике, по этой причине данный феномен не может остаться без внимания.

Несмотря на все указанные особенности разговорной речи интернета, законы языка действуют без изменений, в частности, развитие лексики сетевого языка происходит теми же путями, что и в литературном языке.

Лексика языка Интернета пополняется или путем возникновения новых слов (лексические неологизмы), или путем развития новых значений у слов, уже существующих в языке (семантические неологизмы).

толковых словарях современного русского языка они отсутствуют. Новые значения в сетевом языке, по нашим наблюдениям, в большинстве своем появляются двумя способами: метафора и фонетическое сходство с производящим словом.

Некоторые примеры. Для экономии места и времени мы не приводим здесь общеизвестные словарные определения, а даем только новые, возникшие в языке интернета.

Беседа. То же, что и диалог в сети, однако отличается от него количеством пользователей - более двух. Тебя в нашей беседе нет? Надо пригласить тебя туда; Создавай беседу, все туда добавимся.

Заглянуть (в интернет) - недолго побывать в сети. - Я видел, он заглядывал ВКонтакте в восемь утра, заходил и вышел.

Закладка. Ссылка на какой-либо ресурс, сохраненная в браузере для последующего быстрого доступа к нему: Как много у тебя закладок в гугле, ты не путаешься в них?

Зеркало. Сайт, дублирующий информацию с основного сайта. Причин появления зеркал в Интернете много: от смены адреса до мер сохранения безопасности сайта. - У нас в универе заблокирован вход ВКонтакте и в Одноклассники. - Да ладно, зеркал же полно, хочешь, дам ссылки, как обойти блоки?

История (браузера) - журнал посещений пользователем веб-сайтов. - В истории же сохранилось, найди снова этот сайт. - Да я стерла всю историю за вчера, потому что надо было кое-что убрать, чтоб не все видели.

Качать. Сов. скачать. Получать файлы из Интернет-пространства. Эту игру вы можете скачать по ссылке.

Лента. Постоянно обновляемый список новостей, например, в соцсетях. Пользователи получили новую настройку фильтров в новостной ленте.

Облако. Виртуальное вместилище для хранения данных на интернет-серверах, а не на персональных компьютерах. А я все фотки в облаке храню, это удобно и безопасно, сразу туда загоняю, если что с компом - там сохранятся всегда.

Подписчик. Пользователь, который видит в своих новостях обновления другого пользователя / группы, на которого / на которую он подписался. Подписчик в виртуальной среде, словно подписчик в реальной среде, выписывает для себя перечень тех новостей, которые он будет отслеживать. Он у меня в подписчиках сидит, на мою страницу подписался и активно комментирует.

Поисковик (разг.) - поисковая система; электронная система для поиска информации типа Яндекс, Google и проч. То же, что ищейка. Ср.: специалист, занимающийся поиском (во 2 знач.). Инженер-поисковик [Ожегов, 2008, с. 538]. - Сейчас в поисковике посмотрю. - А у тебя что по умолчанию, Гугл? Яндекс?

Профиль. Главная страница пользователя, например, социальной сети, содержащая основную информацию о нем. Профиль в соцсетях - будто характеристика, которая отражает данные пользователя и является совокупностью специфических черт, что отличает одного пользователя от другого. - У тебя в профиле появилось, что замужем, что, поздравить?!

Тролль. Пользователь, умышленно возбуждающий негативные эмоции других пользователей с целью вызвать возмущение и беспорядки. Тролль из него никудышный, только посмеялись; Развелось троллей, любую новость обгадят.

В языке Интернета новые значения у слов, уже существующих в языке, иначе семантические неологизмы, чаще всего образуются в результате метафоризации. При этом метафорические значения в языке Интернета выполняют функцию номинации, в результате чего развивается общеязыковая сухая метафора. Это обусловлено предпочтением интернет-пользователей называть новые реалии знакомыми словами и универсальностью безобразной метафоры. Процесс метафорического переноса значений слов не является особенностью интернет-языка, мета-форизация - это самый продуктивный способ появления новых значений в любом языке, однако содержательное наполнение лексикона всемирной сети еще не изучено так полно, как это происходит в общенациональном языке.

Примеры, подобные приведенным нами, показывают, что развитие лексикона Интернета обнаруживает лакуны в словаре, которые требуют своего заполнения. Понятия и явления, ранее не существовавшие в нашей жизни, должны быть названы, и язык использует для этого свои возможности. Семантические изменения современного русского языка в его части, развивающейся в Интернете, не были (и не могли быть) ранее изучены, однако исследователи рискуют опоздать в его описании.

4. Иванов Л.Ю. Язык в электронных средствах коммуникации. Культура русской речи. Москва: Флинта Наука, 2003: 791 - 792.

5. Асмус Н.Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства. Челябинск, 2005.

6. Федорова С.А. Жанровая особенность Интернет-дискурса. Социально-экономические явления и процессы. 2014: 330 - 335.

8. Словарь языка интернета.ш. Под редакцией М.А. Кронгауза. Москва: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2016.

4. Ivanov L.Yu. Yazyk v 'elektronnyh sredstvah kommunikacii. Kul'tura russkoj rechi. Moskva: Flinta Nauka, 2003: 791 - 792.

5. Asmus N.G. Lingvisticheskie osobennosti virtual'nogo kommunikativnogo prostranstva. Chelyabinsk, 2005.

6. Fedorova S.A. Zhanrovaya osobennost' Internet-diskursa. Social'no-'ekonomicheskie yavleniya iprocessy. 2014: 330 - 335.

Статья поступила в редакцию 25.02.18

RECEPTION OF FYODOR SOLOGUB IN CHINA AND EVOLUTION OF UNDERSTANDING HIS WORKS. The article is dedicated to a problem of perception and learning in China work of one of the luminaries of the Silver age Fyodor Sologub, which is always the Chinese readers and the scientific community, is of great interest. The researcher snalyzes the assessment and interpretation of the writer's works translated and published in China in the twentieth and twenty-first centuries, taking into account the evolution of scientific thought and of changing attitudes to symbolism and decadence, like Russian literature in General. The work shows the dynamics of the process of studying the poetry and prose of the writer. The main achievements in the reception of F. Sologub developed in the 1920s - 1940s. XX century; the second half of the twentieth century is characterized by a decline in the studies. A new surge of creative interest in F. Sologub takes place in the 90s and the first decades of the 21st century.

Key words: Sologub, reception, China, decadent, translations, editions.

РЕЦЕПЦИЯ Ф. СОЛОГУБА В КИТАЕ И ЭВОЛЮЦИЯ В ПОНИМАНИИ ЕГО ТВОРЧЕСТВА

Статья посвящена проблеме восприятия и изучения в Китае творчества одного из корифеев литературы Серебряного века Федора Сологуба, которое неизменно вызывает у китайской читательской и научной аудитории большой интерес. Анализируются разные оценки и интерпретации произведений писателя, переведенных и изданных в Китае в ХХ и XXI вв., показывая конкретные данные в таблице, с учётом эволюции научной мысли и изменения отношения к символизму и декадентству, как и к русской литературе в целом. Показана динамика процесса изучения лирики и прозы писателя. Если основные достижения в рецепции Ф. Сологуба сложились в 1920-е - 1940-е гг. XX века, то вторая половина XX столетия характеризуется спадом в его изучении. Новый всплеск творческого интерес к Ф. Сологубу происходит в 90-е г. и первые десятилетия XXI-го века.

Ключевые слова: Сологуб, рецепция, Китай, декадентский, символизм, переводы, издания.

Китайские ученые пришли к выводу, что творчество Сологуба не сводится только к декадентству, упадку и пессимизму. Чжо Цожэн (1885-1967) еще в 1918 г. отметил, что важнейшими в его творчестве по существу являются гуманистические мотивы. В двадцатом веке в Китае были опубликованы даже работы по сопоставлению проблематики и эстетики Сологуба и Горького,

В Китае, как и во многих других странах, в начале XX века происходила резкая смена политического курса и культурно-эстетических ориентаций. После Движения Новой Культуры (10-е - 20-е годы) в стране появилось множество книг большевистского толка, а также произведения многих русских писателей. Этот период характеризовался наибольшим влиянием рус-

Читайте также: