Нарушение орфоэпической нормы как художественный прием сообщение
Обновлено: 03.07.2024
Теперь рассмотрим отклонения в ударениях, не связанные с устаревшими нормами, то есть являвшиеся и являющиеся неправильными.
А наместо ваз прекрасных,
Беломраморных, больших,
На столе стоят ужасных
Пять стаканов пуншевЫх!
Здесь, в прилагательном пуншевый правильное ударение ставится на первый слог (130,131) и так же оно должно быть и в форме мн.ч. - пУншевых.
УсА, взлетевшего высОко,
Надменное полукольцо.
- И все заглядываем сбоку
Ему в лицо.
Ты смяла на главе венок мой боевой,
Ты из души моей изгнАла жажду славы,
И грёзы гордые, и думы величавы.
Всё, что попадалося нам на пути,
Остроты и смех возбуждало;
Старик, что с дороги замедлил сойти,
Когда его тройка нагнАла.
Также Маршак в переводе 34-го сонета Шекспира (перевод выполнен в конце 40-х гг. XX века, и в 1949 г. Маршаку за переводы сонетов Шекспира была присуждена Сталинская премия) (396) произносил догнАла вместо правильного догналА:
[603]
Блистательный мне был обещан день,
И без плаща я свой покинул дом.
Но облаков меня догнАла тень,
Настигла буря с градом и дождем.
Буря ли тебя загнАла, дьявол ли решил швырнуть
В скорбный мир моей пустыни, в дом, где ужас правит ныне…
Нормы: изгналА, нагналА, догналА и загналА (6,7).
Вообще, в глаголах женского рода прошедшего времени ударение, как правило, падает на последний слог (569). Исключение из этого правила составляет глагол родила, который мы ещё рассмотрим с примерами позднее, когда пойдёт речь о вариативности ударений.
[604]
Здесь устаревшее окончание в прилагательном райской вместо райский, как и в других прилагательных в этом же произведении (сердечной вместо сердечный, унылой вместо унылый) мы оставим без внимания, так как множество примеров таких окончаний прилагательных, характерных для поэзии прошлых веков, рассматривались подробно в соответствующем разделе, а сейчас нас интересуют отклонения в ударениях.
Для дальнейшего рассмотрения этой темы вернёмся к Пушкину:
Здесь ударение в прилагательном начатой должно падать на первый слог: нАчатой (7).
В то же время, обратим внимание, что в глаголе начАть ударение падает не на первый слог, как встречается в южных диалектах, а на второй, хотя в производных от этого глагола формах нужно отметить варьирование правильных ударений: нАчал, началА, нАчало, нАчали. начАвший, нАчатый, нАчат, начатА, нАчато, нАчаты, начАв.
В стихотворении Пушкин вместо дОводы написал довОды:
Правильное ударение схОдна.Ударение, применённое Пушкиным, хотя и встречается и в обыденной речи, и у других поэтов, является отступлением от нормы (6,7).
И пеньем были занятЫ:
Затея сельской остроты!
Там же, XXXIX строфа.
Сюда, назло правописанью,
Стихи без меры, по преданью
В знак дружбы верной внесены,
Уменьшены, продолженЫ.
Там же. Глава четвёртая, XXVIII строфа.
[606]
Норма: продОлжены (130,131).
Вы, украшЕнные проворно
Толстого кистью чудотворной
Иль Баратынского пером,
Пускай сожжет вас божий гром!
Там же, XXX строфа.
Норма: укрАшенные (130,131).
Две жердочки, склеЕны льдиной,
Дрожащий, гибельный мосток,
Положены через поток:
И пред шумящею пучиной.
Там же. Глава пятая, строфа XI.
Норма: склЕены (6).
Люблю ее, мой друг Эльвина,
Под длинной скатертью столов,
Весной на мураве лугов,
Зимой на чугуне камина,
На зЕркальном паркете зал,
У моря на граните скал.
Там же. Глава седьмая. XXXII строфа
Мирно гибели послушный,
Убрал он свое весло;
Он потупил равнодушно
Безнадежное чело.
Царь велел себя раздеть,
Два разА перекрестился
Бух в котёл - и там сварился.
И взглянул, как в первые разА
Не глядят.
Чёрные глаза глотнули взгляд.
Литературная норма: в разЫ (7).
У Лермонтова читаем:
У Некрасова читаем:
Здесь работАл вместо рабОтал, селАм вместо сёлам.
Припрёт нужда, продашь его
За сущую безделицу,
А там — неурожай!
Тогда плати втридОрога.
Скотинку продавай.
[609]
Здесь в слове втридорога ударение смещено с первого на второй слог (7).
Ночи вечные лампады,
НевидИмы в блеске дня,
Стройно ходят там громады
Негасимого огня.
Здесь царство лени, бронзы и фарфора,
Аквариум, где чутко спят стеблИ,
И лишь порой легко чуть дрогнет штора,
Зловещий шум заслышавши вдали.
Напомним, что на различные правильные вариации со словом стебель мы уже обращали внимание.
У Анненского читаем:
Произношение во мн. ч. УтрА с ударением на последний слог является отступлением от современной литературной нормы - Утра (6,7).
Вместо нормы ступЕней поэт написал ступенЕй.
В стихотворении Аненского имелось в виду первое значение, но ударение при этом поставлено так, как требует второе значение.
У Брюсова читаем:
Норма: исчЕрпал (7).
Литературная норма: балУй (7).
За что нас только бабы бАлуют
И губы, падая, дают,
И выбегают за шлагбаумы,
И от вагонов отстают?
А ты, котик, не блуди,
Приходи к белОй груди.
Одна сижу меж вешних верб.
Грустна, бледна: сижу в кручине.
Над головой СНЕГОВЫЙ серп
Повис, грустя, в пустыне синей.
Норма: снеговОй (6,25).
У Волошина читаем:
Явь наших снов земля не истребит:
В парче лучей истают тихо зори,
Журчанье утр сольется в днЕвном хоре,
Ущербный серп истлеет и сгорит.
[614]
И ещё там же он отклоняется от нормы ударения в глаголе принять, в форме прошедшего времени принял:
Тот, чья душа землей убелена,
Кто бремя дум, как плащ, принЯл за плечи,
Кто возжигал мистические свечи,
Кого влекла Изиды пелена.
Норма: прИнял (6,7).
Согласно правилу, ударение во всех формах прошедшего времени глагола падает на тот же по счёту слог, что и в инфинитиве, но здесь мы имеем дело с особым случаем: в глаголах, оканчивающихся на -нять, кроме формы женского рода (принялА), ударение сдвигается на приставку (7).
[615]
На такой пример отступления от литературной нормы сослалась Резниченко и указала норму: знОйнее (7).
Вместе стем, мы обнаружили и другой, с правильным ударением, вариант стиха Волошина:
И не ты ль всех знойней и полдневней? (570)
Ядом кИшки обожгу,
Буду громко выть от боли.
жить уж больше не могу
Я без маленького Коли.
И ни во сне, ни наяву
Невиданные туберозы,
и сладким вечером в траву
Уже наклОненные лозы.
Норма: прОкляты (7).
Норма: медвЕдям, к медвЕдям и т.д. (7)
Сонм видений
и идей
полон
до крышки.
Тут бы
и у медведЕй
выросли бы крылышки.
[617]
Кроме того, у Маяковского находим ещё следующие отступления от норм ударений:
Опять влюбленный выйду в игры,
огнем озаряя бровей зАгиб.
Что же!
И в доме, который выгорел,
иногда живут бездомные бродяги!
«Облако в штанах (1914-1915)
Норма: загИб (130,131).
Норма – распЯт (6).
Норма: тОрты (6,7), тортА неправильно (6).
Норма: уморЯт (7).
[618]
У Северянина находим следующие неоправданные отступления от норм ударений:
Литературной нормой ударения в слове еловых является его постановка на второй слог, а не на первый: елОвых (6).
Норма: огрубИт (7).
Литературная норма: избралА (7).
Моя знакомая встречала
ТонУщего в своей строфе,
(А может статься — и в софе,
Как в алькермессе. ) солнцепевца.
Там же.
[620]
Норма: тОнущего (6).
Здесь солнцепевец - неологизм Северянина.
Алькермесс - слово французского происхождения, означающее тёмнокрасный ликер, настоенный на корице и гвоздике (444).
У Есенина ещё раз напомним следующие отступления от норм ударений:
Норма: ноздрЯми (7).
Норма: нИзко (7).
[621]
У Пастернака читаем:
В церковном слове благовест, означающем звон колокола, оповещающей о церковной службе, ударение нужно ставить на первый, а не на последний слог: блАговест (7).
Правильное ударение: приговОр (6,7).
*) Любимая, что тебе еще угодно? (Нем.)
Норма: утишИть (25,185).
В словаре Ушакова глагол утишить характеризовался как устаревший,книжный (25), а в Новом словаре русского языка Ефремовой как разговорно-сниженный (185).
Я дней не считал.
И считать на что вам!
Отмечу лишь:
сквозь еловую хвою,
года отшумевши с лесом мачтОвым,
леса перерос и восстал головою.
Часть первая. Приказ No 3.
Норма: убыстрИл (7).
…халат мой с вешалки сползает осторожно
и, протянув ко мне пустые рукава,
перегибается, и чья-то голова
глядит, лукавая, из мусорной корзины,
под письменным столом, а по стене картины
кружатся, вылетев из неподвижных рам,
[623]
как попугайчики, и шкаф дубовый сам
завистливо кряхтит, с волненьем наблюдая,
как по полу бежит одна туфлЯ ночная
вдогонку за другой.
Туфлёй лакированной топнул.
У Цветаевой отметим следующие отклонения от норм ударений:
Норма: не пАдка.
[624]
РАЗОР и плен в родном краю
И смерть несут враги народу.
У Набокова читаем:
Норма ударения: сгнилА (7).
Норма: полОтнищах (7).
В серьёзных стихах Мандельштама не замечаются литературные отклонения от норм ударений, что нельзя сказать о шуточных, игривых и сатирических:
Норма: бУйволицы, бУйволами (6,7).
Норма: рысИстой (7).
Норма: изоглалАсь. Хотя в среднем роде допускаются оба варианта: изолгалОсь и изолгАлось. Также и во множественном числе: изолгалИсь и изолгАлись. Тем не менее, в единственном числе в женском роде норма однозначна: только изолгалАсь.
У Клюева читаем:
В устаревшем церковнославянизме иноческий, означающем монашеский, норма ударения требует его постановки на первый слог: Иноческий (7).
[627]
Скуфья - от греч. skuphia и из древнегреческого skyphos чашка - круглая шапочка у православного духовенства (25, 74, 119,199,200).
Норма: сУетный (7).
Норма: щекОлда (6) и, соответственно, нужно произносить щекОлдой.
Норма: грозовОй (6).
[628]
Слово наймит, является устаревшим книжным словом, означающим наёмник (25,119,168,199). Норма произношения: наймИт (7).
Драли песнями глотку
И клялись попадьёй,
Пили дОпоздна водку,
Заедали кутьёй.
Ещё в песне Леночка:
Все потчуют союзника,
А он сопит, как зверь,
Но тут раздАлась музыка
И отворилась дверь.
Ты прАва, в нем уж нет прекрасного огня
Моей любви первоначальной.
Всё идёт у тебя по-хозяйски,
Расчётливо, к месту.
Не заметит никто
Ни сомнений, ни страхов немых.
Ребятишек одела,
Нашла инвалиду невесту,
Раньше всех по округе
Закончила сев озимЫх.
В том же стихотворении поэт допускает и отступление от орфоэпической нормы в слове дрался, ставя ударение вместо первого слога на последний:
Все дороги по дому
Промоет крутая вода.
Старший сын - капитан,
[630]
Что геройски дралсЯ
под Берлином, -
На побывку собрался
И скоро приедет сюда.
В поэзии Вознесенского обратим внимание на следующие отступления от норм:
Следует сказать, что, хотя такое произношение слова выговор во множественном числе встречается и в обыденной речи, всё же оно является отступлением от литературной нормы: вЫговоры.
Норма: кожухИ.
[631]
Норма: проторённой (7).
Врагов его казню.
Они с детьми своими
по тыще раз на дню
его повтОрят имя.
Ты жил, играл и пел с усмешкою,
любовь российская и рана
Ты в чёрной рамке не умЕстишься.
Тесны тебе людские рамки.
Вложь в теорию средствА.
Все картёжные шестёрки
группируются в сердца.
У Ахмадулиной читаем:
Под гильотину ледяной струи
с плеч голова покорно полетела.
[633]
О умывальник, как лютЫ твои
Чудовища – вода и полотенце.
Там же.
Как крепко пахнет розой от вина!
Вино, лишь ты ни в чём не виновато.
Во мне расщЕплен атом винограда,
во мне горит двух разных роз война.
Стал рассветом рассвет,
а закат стал закатом.
Наши души ничто
не расщЕпит, как атом.
Здесь произошло смещение ударения в слове с третьего на второй слог, а нормой является расщепИт.
Люби меня уверенно,
чини разбой -
схвачена, увЕдена,
украдена тобой!
Заплачут так, по доброте,
ненадолго, но всё же.
Заплачут, думаешь, вон те
в правительственной ложе?!
Там же поэт вместо литературно правильного серьгАми (6,7) произносит сЕрьгами, как слышим в чтении этго стихотворения по радио (574):
Севилья сЕрьгами сорит,
сорит сиренью,
а по сирени
синьорит
несёт к арене…
У Рубцова читаем:
Родная рында
ЗвАла на работу!
И, освежая
Головы опять,
Летел приказ
По траловому флоту:
-Необходимо
Пьянство пресекать!
[635]
Нормы: коростелЯ и коростелИ (7).
КоростЕль (ед.ч.) и коростелИ (мн.ч.) – название птиц со скипучим голосом у самца (7,576), известных ещё как дергач (576).
В стихотворении поэт использует ударение в слове отроческих не в соответствии с современной нормой, требующей ударения на первую букву, а на второй слог, имеющее основание в норме почти четырёхстолетней давности, когда употреблялось вместо Отрок отрОк (7).
Норма: умЕршем (7).
При входе взгляд и возглас липкий
Не постетитель общезал
Корсетебутшампаноскрипки
Я сердце музы заказал (Д. Бурлюк).
В языкознании вопрос о роли зауми является полемическим: от придания ему статуса нового поэтического языка, который рождает новое содержание (В.Б. Шкловский, Р. Якобсон), до характеристики её как асоциальной, лишённой коммуникативной функции, а следовательно, и статуса языка (Г.О. Винокур).
Спящерица, проснись!
Тьма-тьма-тьма, таракань!
Яблоко, падай ввысь!
Усадьба, летом рязань!).
Другой, более мягкой и не приводящей к затемнению смысла причиной отступления от нормы может быть задача сохранения ритма стихотворной строфы: Из пламя и света / Рождённое слово (М.Ю. Лермонтов).
Ихь фанге ан. Я нашинаю.
Эс ист для всех советских мест,
Для русский люд из краю в краю
Несоответствие употребляемых авторами языковых единиц литературной норме, по мнению Л.А. Голяковой и Е.Н. Шабалиной, придают художественной системе гибкость, обеспечивают её дальнейшее развитие, увеличивают богатство и вариативность способов выражения смысла [Голякова Л.А., Шабалина Е.Н. Подтекст: отклонение от литературной нормы как воплощение новой знаковой сущности // Историческая и социально-образовательная мысль. – Краснодар, 2013. – №3 (19). – С. 149-153, с. 149]. Например, некaноническое упoтребление знаков препинания, с помощью которого можно усилить смысл элементов высказывания, создать особую ритмомелодику, также актуализирует скрытый смысл:
Он – мечом деревянным
Начертал письмена.
Восхищённая странным,
Потуплялась Она (А. Блок).
о, кинозвёздное оледененье,
нам невозможно уединенье,
в троллейбусе,
В стихотворном контексте данное выражение влечёт ассоциативную цепочку: кино – звезда – публичность – отсутствие уединения – назойливость – холодность – дискомфорт – депрессия – самоубийство.
Анализ аномальных, не соответствующих норме явлений в ХТ порождает закономерный вопрос о путях и приёмах интерпретации деформаций (аномалий) в тексте, об обучении пониманию и толкованию не соответствующего норме в ХТ. Для начала отметим, что в процессе обучения текстовоспринимающей и интепретационной деятельности у школьников должно сложиться понимание того, что ХТ отражает речевую культуру эпохи, общества, автора, героев. Школьник должен иметь представление о норме как культурно-историческом феномене, её относительности и динамичности, ведь осознание неконвенциональности того или иного элемента возможно только на основе сопоставления нормы и отклонения от неё. Читатель должен осознавать правомерность мотивированного отступления от нормы в ХТ, относиться к аномальным явлениям как к языковой игре, средству создания художественного мира, усиления выразительности и экспрессии ХТ, сигналу подтекста. Следует побуждать школьников к поиску ответа на вопрос о мотиве автора, обусловившем использование в тексте окказионального элемента, авторского пунктуационного знака, нетривиального сочетания слов – любого аномального явления.
Н.Г. Бабенко указывает, что окказиональное возникает в контексте, поэтому анализировать его следует только в его контекстной позиции [Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: Учебное пособие / Калинингр. ун-т. – Калининград, 1997. – 84 с., с.12 – 13]. Автор выделяет типы контекста, которые необходимы для обеспечения адекватной интерпретации ХТ с имеющимися в нём отклонениями от языковой нормы:
Конечно, для школьников наименьшую сложность представляют окказионализмы, толкование которых опирается на нулевой контекст и микроконтекст, хотя, конечно, и их понимание зависит от степени сформированности языковой компетенции, в частности знаний о способах словообразования, лексической и семантической сочетаемости слов, способности сравнивать, сопоставлять языковые значения, видеть отклонения от нормы и др. Если же для толкования окказионального элемента требуется контекст творчества автора или историко-культурный контекст, то интерпретация текста и извлечение подтекстовой информации может представлять для старшего школьника значительную трудность, поскольку это требует сформированности лингвокультурологической компетенции, широких энциклопедических, в том числе литературоведческих и исторических, знаний.
Для успешного решения задачи формирования текстовоспринимающей и интерпретационной деятельности школьников необходимо проводить специальную работу над спецификой нормы, регулирующей художественный дискурс. Рассмотрим направления этой работы и примеры упражнений, которые можно применять на уроках русского языка, литературы, словесности в старших классах.
1. Осознание относительности, динамизма, культурно-исторической обусловленности языковой нормы, наблюдение за отражением в ХТ речевой культуры эпохи, автора, героев.
Я был престранных правил,
Поругивал балет.
Но раз бинокль подставил
Мне генерал-сосед.
Я взял его с поклоном
И с час не возвращал,
Сказал мне генерал.
Школьникам следует обнаружить в тексте слово, произношение которого не соответствует норме. Чтобы сделать вывод о том, что в прошлом ударение на второй слог в слове астрОном было нормативным, можно сопоставить данный вариант с тем, что встречается в текстах XVIII – начала ХХ века:
Астроном весь свой век в бесплодном был труде,
Запутан циклами, пока восстал Коперник,
Пред феерией высохший астроном
Ползёт на башню, точно муэдзин;
Апаш становится на старт с законом;
На вольнодумца черным капюшоном
Это наблюдение должно привести к выводу о том, что действовавшие в момент написания ХТ нормы с течением времени могли измениться, поэтому современный читатель воспринимает некоторые элементы ХТ, созданного в другие эпохи, как ненормативные.
Не смоют любовь
Подъемля торжественно стих стокоперстый,
неизменно и верно!
3. Эмоционально-эстетическая оценка деформаций в ХТ. Задание для учащихся может быть построено на материале цитат из произведений А. Платонова и их оценки известным филологом И.А. Стерниным. Предлагается познакомиться с фразами А. Платонова, содержащими аномалии:
Тип урока : урок обобщения и систематизации знаний
Планируемые результаты:
1. Предметные. В результате занятия, учащиеся смогут:
- осмыслить важность соблюдения орфоэпических норм в устных и письменных высказываниях;
- разграничить произносительные и акцентологические нормы речи;
2. Метапредметные.
1. Умение формулировать цели своей учебной деятельности и оценивать её результативность, осуществлять самоконтроль, коррекцию своих учебных действий;
2. Формулирование и аргументация собственного мнения, использование адекватных языковых средств, умение вести учебный диалог с учителем и со сверстниками;
3. Продолжить формирование познавательных универсальных учебных действий: смыслового чтения, операций анализа, дифференциации и группировки, умения делать выводы на основе языкового анализа.
3. Личностные.
- испытывать чувство гордости за русский язык;
- определять роль языка в развитии способностей и качеств личности;
-осознавать эстетическую ценность русского языка;
-уметь реализовывать теоретические познания на практике;
- признавать право каждого на собственное мнение;
- уметь свободно выражать мысли в процессе речевого общения;
- иметь способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью;
- уметь слушать и слышать другое мнение.
Ресурсы: Мультимедийная презентация, раздаточный материал, листы самооценки.
Основное содержание этапа
Основные виды
деятельности учащихся
Организационный этап.
Приветственное слово учителя:
-Добрый день, ребята. Наш урок хотелось бы начать такими стихотворными строчками:
Улыбнись! Даже если на сердце темно
И мешают в дороге ошибки,
Посмотри, заглянул добрый день к нам в окно,
Разве это не стоит улыбки?
-Давайте улыбнёмся и поприветствуем друг друга.
Проверка готовности к уроку. Осознанное включение в учебную деятельность.
Создание проблемной ситуации.
Заболел Сергей. Лежит в постели и думает: “Хочется поскорей в школу вернуться. Нужно сейчас лекарство принять”. Он берёт бутылку с лекарством и читает: “Три раза в день по столовой ложке, после приёма пищИ”. Выпил Сергей лекарство и запищал. Вбежала мама и спрашивает: “Что случилось, сынок? Почему ты пищИшь?” - “Я лекарство принял, а там написано: после приёма - пищИ”. Мама рассмеялась: “Эх ты, глупышка! Ведь ты неверно прочитал, здесь написано: “Три раза в день после приёма пИ’щи”, то есть после завтрака, обеда и ужина”. И Сережа сразу вспомнил, что…
- Итак, почему Сережа оказался в смешном положении?
- Сделайте вывод, что такое ударение?
- А в вашей жизни бывали ситуации, когда вы не были уверены в произношении слова?
- Как вы выходили из них?
- А может вы вообще не обращаете внимание на произношение или вам режет слух неправильная речь?
-Правила произношения отдельных звуков, их сочетаний, отдельных слов и грамматических форм составляют свойственные языку орфоэпические нормы. Любое отклонение от нормы является ошибкой.
- Исходя из сказанного, постарайтесь сформулировать тему урока.
(Орфоэпические ошибки в современной речи).
Что такое орфоэпия?
Значение и история термина
Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах. Для норм произношения слов русского языка характерно не всегда проговаривать те звуки, которые, кажется, должны быть (например, глухой согласный звук на конце слова вместо звонкого: бог, дуб, воз, год) или изменять / не изменять ударение в разных формах одного и того же слова: то´рт — то´ртов, ба´нт — ба´нтов, но голова´ — голо´в, волна´ — волна´м и во´лнам (в зависимости от значения). К тому же, некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например вариации произношения согласных звуков перед [е]. Тем не менее, даже при наличии вариантов, некоторые из них считаются предпочтительными, а прочие — допустимыми. Поэтому, чтобы правильно говорить на русском языке, необходимо знать и использовать орфоэпические нормы.
Правила орфоэпии
Неправильное произношение звуков и ударений в словах, казалось бы, не несет в себе ничего криминального, однако на деле это не так. Ошибки, отклонения от орфоэпических норм отвлекают собеседника, заставляя концентрировать свое внимание на неверном произношении, а не на смысле произносимого. Все это усложняет понимание и общение.
Речь на выступлениях, к примеру, обязана быть правильной, ведь только тогда оратору удастся донести смысл своих слов до аудитории. В области публичных выступлений колоссального успеха в сохранении классического литературного произношения достигли Московский Художественный академический театр им. М. Горького и Малый академический театр.
Тетрадь по русскому языку содержит разнообразные задания, направленные на проверку теоретических знаний и практических умений школьников, и предназначена для проведения на уроках текущего и итогового контроля по всем разделам курса.
Однако помимо разности диалектов и говоров, на произношение влияет и обстановка, в которой общаются люди, и уровень образованности. Например, в бытовом неформальном общении все слова и звуки укорачиваются, но зато могут проговариваться те, которые по правилам орфоэпии следовало не произносить, а использовать только на письме. Также не стоит забывать о сленговых выражениях, необоснованном заимствовании иноязычных слов, нечеткой дикции — все это делает нашу речь далекой от орфоэпических норм родного языка.
Литературные нормы орфоэпии делятся на две части:
правила произношения гласных и согласных звуков,
правила произношения ударений.
Для орфоэпических норм характерны следующие черты:
согласование с языковыми традициями.
Формулировкой орфоэпических правил и норм занимаются специалисты — филологи. Прежде чем внести какие-либо поправки в произношение того или иного слова, учёные анализируют уровень распространённости этого варианта, историческую и культурную связь с лексикой прошлых лет, соответствие правилам и законам языка.
Стили орфоэпии
Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:
Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.
Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.
Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.
Разделы орфоэпии
Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:
произношение гласных звуков;
произношение согласных звуков;
произношение особых грамматических словоформ;
произношение заимствованных слов.
Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.
Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.
Рабочая тетрадь входит в состав УМК по русскому языку под редакцией М. М. Разумовской, П. А. Леканта и соответствует ФГОС основного общего образования. Также тетрадь может использоваться с учебником, соответствующим ФК ГОС. Помимо тетради, в состав УМК входят электронное приложение к учебнику, методические пособия и рабочая программа.
Примеры
Методические советы учителям
Приведем примеры нескольких орфоэпических правил.
2. Фонетические законы определяют произношение сочетания [чн] в конкретных случаях так, как выглядит это сочетание и на письме. Также предусмотрена замена произношения [чн] на [шн]. Например, допускаются оба варианта: и коне[чн]о, и коне[шн]о. Однако орфоэпические нормы устанавливают лишь одно верное произношение — сочетание [шн]: [конешно].
3. Орфоэпические нормы не предусматривают разночтений и определяют произношение следующих слов как единственно верное: [звони´т], [краси´вее], [ку´хонный], [то´рты], [алфави´т], [катало´г].
5. Согласно орфоэпическим нормам звонкие согласные [б], [в], [г], [д], [ж], [з] на конце слова в процессе говорения оглушаются и превращаются в соответствующие им глухие: [п], [ф], [к], [т], [ш], [с]. Например, плод → [плот], покров → [покроф], визг → [виск], блиндаж → [блиндаш].
6. Сочетания сч и зч проговариваются как долгий мягкий звук [щ’], например: счастье → [щястье], подсчет → [подщёт], резчик → [рещик].
7. Сочетания звуков [тс] в составе -тся / -ться на конце глаголов произносится как звук [ц]. Например: краситься — [красица], радоваться — [радоваца], трудится — [трудица], пересекается — [пересекаэца].
Верное литературное произношение, знание и использование орфоэпических норм являются показателями культурного образованного человека. Умение правильно говорить на своем родном языке необходимо не только для ораторских выступлений, успешной работы, личной жизни, но и для того чтобы быть достойным представителем своего народа и наследником богатой русской культуры.
Урок направлен на формирование умения применять в практике речевого общения основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка, строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими нормами, анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, уместности, целесообразности.
Скопинского района Рязанской области
Учитель русского языка и литературы - Турмышова О.А.
Урок русского родного языка в 9 кл.
Тема: «Орфоэпические нормы
Учебные цели: формировать умение применять в практике речевого общения основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка, учить строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими нормами; учить анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, уместности, целесообразности.
Воспитательные цели: способствовать формированию умения осуществлять речевой самоконтроль, оценивать письменные высказывания с точки зрения оформления; соблюдать в практике письма нормы современного русского литературного языка.
Развивающие цели: развивать способность анализировать жизненные ситуации, делать выводы, принимать самостоятельные решения, быть организованными и дисциплинированными; формировать и развивать практическое творческое мышление.
Мотивация изучения темы: изучение орфоэпии, а также орфоэпических и фонетических норм и их соблюдение облегчает обмен информацией между людьми, совершенствует их язык, как средство общения. Также нормированное произношение является одним из признаков культурной речи, что говорит об этичной и культурной важности изучения орфоэпии.
Заговори, чтоб я тебя увидел.
Сократ
Мотивационный этап.
Эвристическая беседа.
- Почему Сережа оказался в смешном положении?
- А в вашей жизни бывали ситуации, когда вы не были уверены в произношении слова?
-Правила произношения отдельных звуков, их сочетаний, отдельных слов и грамматических форм составляют свойственные языку орфоэпические нормы. Любое отклонение от нормы является ошибкой.
- Исходя из сказанного, постарайтесь сформулировать тему урока.
Целеполагание.
(Норма ‒ это образец общепризнанного употребления элементов языка).
- Какой раздел науки о языке изучает нормы произношения в языке?
- Что такое орфоэпия? (Орфоэпия – это (от греч. orthos — прямой, правильный + epos — речь) ‒ раздел языкознания, который изучает нормативное литературное произношение слов).
- Какие цели мы должны с вами достичь? (Познакомиться с орфоэпическими нормами, отработать умение правильно ставить ударение, узнать, когда нарушение орфоэпической нормы может стать художественным приёмом).
Актуализация проблемы. Эпиграф урока.
Заговори, чтоб я тебя увидел.
Сократ
В обыденной жизни мы произносим отдельные звуки, не знаем многих нормативных требований орфоэпии и, тем не менее, произносим звуки правильно. Это происходит потому, что, осваивая в раннем детстве речь, мы автоматически запоминаем вместе со словами и грамматическими конструкциями и орфоэпические особенности, свойственные языку. Они настолько прочно усваиваются, что переходят в разряд автоматических навыков и исполняются без предварительного сознательного обдумывания.
Но хотя выполнение общих языковых произносительных норм для нас обычно не составляет труда, это не значит, что мы не допускаем ошибок. Наиболее часты ошибки в постановке ударения. Неразборчивость произношений сродни неразборчивости в построении письменного текста, так как отражает недостаточный уровень культуры, личностную зрелость.
Работа с учебником.
- О каком языковом процессе говорит лингвист Каленчук? (Перенос ударения).
- Какова закономерность изменения? (Изменение ударения затрагивает весь класс слов, но с разной скоростью).
- В чём уверен известный лингвист? (Изменение ударения станет допустимой нормой через некоторое время).
- Как различить варианты произношения? (Теория стр. 59.)
Открытие нового знания.
Отрывок из стихотворения
известного поэта Дениса Давыдова
Вместо зеркала сияет
Ясной сабли полоса:
Он по ней лишь поправляет
Два любезные усА.
- Таким образом, мы можем сделать вывод, что намеренное нарушение орфоэпической нормы поэтами является художественным приёмом.
Работа с учебником.
- Лингвистические заметки (стр.64)
Выполнение практического задания.
- Мой дядя выяснял лет сорок,
И все же выяснить не мог-
Как говорить вернее: творог?!
А может, правильней – творог?!
И как-то он в молочной лавке
Его увидел на прилавке,-
Лицо, как роза, расцвело,
Решил купить он полкило.
Но тотчас, на прилавок глядя,
Опять задумался мой дядя:
«Ведь, вероятно, он не дорог,
Пойдет в ватрушку и в пирог….
А как спросить: «Почем творог?
А в это время у прилавка
И шум, и очередь, и давка,
Но дядя дольше всех стоит.
И сам с собою говорит:
«Н-да… Я к произношенью строг,
Не допускаю оговорок…
Но как же все-таки - творог,
Задачу эту смог решить
Мой дядя, лишь дойдя до кассы,-
Сказав: «Прошу вас получить
Кассирша мало разбиралась
В местоименьях, в падеже
И так сказала: «Не осталось,
- Это вариативность произношения: творОг – твОрог.
- Зачем нам нужен орфоэпический словарь? (Правильное произношение).
Проверка усвоения материала.
Читайте также: