На каком языке написано сообщение бертинских анналов

Обновлено: 30.06.2024

Переводы: На немецкий язык: Ann. Bert. 1941; Ann. Bert. 1958. S. 13–287; на французский язык: Guizot 4. P. 127–316 (только начиная с 840 г.); на английский язык: Ann. Bert. 1991. Полного русского перевода нет; фрагмент о русском посольстве переводился многократно, см., например: Свердлов 1. С. 10–11; ДР. С. 288–289 (А. В. Назаренко).

Литература: Помимо работ, названных выше, см.: Wattenbach 1. S. 323–326; Wattenbach, Levison 3. S. 348; прочая библиография о памятнике в целом приведена в справочнике: RFHMAe 2. Р. 255–256.

В лето от Воплощения Господня 7 839-е. [Усобица между франкским императором Людовиком I Благочестивым и его сыном Людовиком 8 . Скандальное обращение в иудейство некоего диакона Бодона, близкого к императорскому семейству. Наводнение во Фризии. Посольство к Людовику I от короля англов 9 с просьбой разрешить ему проезд через державу франков в Рим для молитвы за себя и своих подданных, пораженных устрашающим видением некоему священнику; следует описание видения, изложенного в особом послании короля.] Прибыли также греческие послы, направленные императором Феофилом (Theophilus) 10 , а именно халкидонский (Chalcedonensis) 11 митрополит (metropolitanus episcopus) 12 Феодосий (Theodosius) и спафарий (spatarius) 13 Феофан (Theophanus), которые, наряду с дарами, достойными императора, доставили послание; император с почестями принял их в 15-й день июньских календ 14 в Ингельхайме (Ingulenheim) 15 . Их посольство имело целью подтверждение мирного договора и вечной дружбы и любви между обоими императорами, а также их подданными. Кроме того, с благодарением и ликованием о Господе он (Феофил. – Сост.) сообщал о победах, одержанных им с небесной помощью в войне против внешних врагов 16 , и предлагал императору и всем его подданным, проявив дружеское расположение, вознести за это благодарность Подателю всех побед. С ними (послами. – Сост.) он прислал еще неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ (gens) их, называются рос 17 (Rhos) 18 и что король (rex) их, именуемый хаканом (chacanus) 19 , направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы 20 . В упомянутом послании он (Феофил. – Сост.) просил, чтобы по милости императора и с его помощью они получили возможность через его империю безопасно вернуться 21 , так как путь, которым они прибыли к нему в Константинополь (Constantinopolis), пролегал по землям варварских (barbarus) и в своей чрезвычайной дикости исключительно свирепых народов 22 , и он не желал, чтобы они возвращались этим путем, дабы не подверглись при случае какой-либо опасности. Тщательно расследовав [цель] их прибытия, император (Людовик. – Сост.) узнал, что они из народа свеев (Sueones) 23 , и, сочтя их скорее разведчиками и в той стране, и в нашей, чем послами дружбы, решил про себя задержать их до тех пор, пока не удастся доподлинно выяснить, явились ли они с честными намерениями или нет. Об этом он через упомянутых послов, а также через [собственное] послание не замедлил сообщить Феофилу, равно как и о том, что из любви к нему принял их ласково и что, если они окажутся достойными доверия, он отпустит их, предоставив возможность безопасного возвращения на родину и помощь; если же нет, то с нашими послами отправит их пред его очи, дабы тот сам решил, как с ними следует поступить 24 . [Примирение императора Людовика со старшим сыном Лотарем 25 . Переговоры с сыном Людовиком 26 . Поход в Аквитанию и присяга аквитанцев младшему сыну Людовика Благочестивого Карлу 27 .]

(Ann. Bert. 1883. Р. 19–20;

Ann. Bert. 1964. Р. 30–31)

Т. е. от Рождества Христова; согласно христианскому вероучению, рождение Христа было мистическим актом воплощения (лат. incarnatio), вочеловечивания Бога как Спасителя падшего в грехе человечества и мироздания.

Будущим восточнофранкским королем Людовиком II Немецким; тогда уделом Людовика была Бавария.

В тексте самих анналов нигде нет прямых сведений, позволяющих сделать заключение об их авторстве. Несомненно, что авторы анналов были подданными императоров Людовика Благочестивого и Карла Лысого и современниками описываемых событий, знакомыми с ними в подробностях.

Изменение стиля текста анналов с середины 835 года свидетельствует, что продолжение вел другой автор. То, что продолжателем анналов является епископ города Труа Пруденций, доказывает письмо Гинкмара Ремского к Эгилону Сенонскому (см. (IX), стр. 292), где он приводит отрывок из анналов за 859 год и сообщает, что автором является Пруденций.

Пруденций скончался в 861 году. Автор, продолживший анналы от этого года, несомненно, принадлежал к высшим иерархам Церкви, жил в Западно-Франкском королевстве, хорошо знал каноническое право и враждебно относился к епископам Пруденцию и Ротаду. Все это, а также стиль анналов с большой долей вероятности позволяет предположить, что автором является Ремский архиепископ Гинкмар, с чем согласны Лаббе, Перц и Буке, хотя Буке считает, что события 882 года, завершающие анналы, когда Гинкмар был уже близок к смерти, могли быть описаны кем-либо из его учеников или друзей.

О переводе анналов.

Даты переведены в виде, приближенном к их обозначению в оригинале. В скобках дано их обозначение в современном календаре.

К переводу прилагаются подробные словари упоминаемых персоналий и топонимов со ссылками на энциклопедические издания. Словари ориентированы на чтение в электронном виде, что позволило расположить материал в них не в алфавитном порядке, а по годам анналов, то есть в той последовательности, в какой они встречаются в тексте.

В словарях сначала приводится латинский оригинал, взятый из текста, затем следуют иные варианты написания имени, встречающиеся в переводимых анналах и иных источниках, если с этих вариантов сделан перевод имени на русский язык. После перевода имени через точку с запятой приведены альтернативные, встречающиеся в литературе переводы этого имени, его обозначение в исторической науке и ссылка на статью Википедии. Для топонимов приводится современное написание. Если при идентификации топонима у историков имеются разногласия историков, то приводятся мнения каждого с соответствующими ссылками. Если по имени или топониму есть статья в русскоязычной Википедии и нет разногласий в идентификации, то ссылка на эту статью приводится для удобства читателя и в тексте перевода.

Летопись сообщает, что народ варяги, или русь, пришел в Новгородскую землю во главе с тремя братьями, старшим из которых был Рюрик, по приглашению славянских и финно-угорских племен. Эти племена ссорились между собой и в 862 г. решили призвать варягов, чтобы те установили им справедливое правление. От Рюрика пошла династия князей Рюриковичей, которые правили в государстве Русь.

2. Какие версии происхождения названия государства Русь указаны в параграфе?

2. (с)

3. О чём свидетельствуют находки археологов в Ладоге и Новгороде?

Археологические находки свидетельствуют, что в северных землях восточных славян в VIII-IX вв. появляются поселения пришельцев из-за моря. Многие археологи считают, что этими пришельцами были выходцы из Скандинавии – норманны.

4. Назовите главное расхождение норманнской и антинорманнской теорий.

Главное расхождение норманнской и антинорманской теорий заключается в том, что норманисты считали варягов норманнами, а антинорманисты считали, что варяги-русь славянским или иным нескандинавским народом.

5. Почему династию правителей Руси называли Рюриковичами?

Династия князей берет свое начало от Рюрика, чьим именем она и названа.

6. Какие из перечисленных в параграфе документов были написаны на русском, а какие на других языках?

Стр. 39. Работаем с картой


1. Покажите на карте Скандинавию, остров Рюген, Ладогу, Новгород.

Подписаны черным цветом.

2. Найдите на карте реки, по которым шла торговля из древнейших русских центров.

Подписаны красным цветом.

Стр. 39. Думаем, сравниваем, размышляем

Используя материал учебника и дополнительные источники информации, запишите в тетради, в чём заключались эти предпосылки.

1) Развитие производительных сил (подъем земледелия, ремесла и торговли).

2) Возникновение имущественного и общественного неравенства.

3) Образование частной собственности и появление крупных феодальных владений.

4) Создание основных социальных групп: феодалов и крестьян.

1) Оборона от вторжений других племен и кочевников.

2) Завоевание новых территорий и земель.

1. (с)

2. (с)

5 версия. В Священном писании упоминается воинственный северный народ рош. По-гречески еврейский звук –ш произносился как –с, и потому библейское племя рош превратилось в росов 3 .

6 (5). Становление Древнерусского государства

Стр. 39. Вопрос в начале параграфа

Какие перемены в жизни восточных славян произошли со становлением Древнерусского государства? Какое значение имела деятельность первых русских князей?

Древнерусское государство объединило под своей властью большинство племен восточных славян. Нередко подчинение этих племен сопровождалось ожесточенной борьбой. Важнейшую роль в укреплении государства имели и преобразования, проведенные княгиней Ольгой. Войны, которые вели первые русские князья, способствовали повышению престижа Руси среди других стран.

Литература: Помимо работ, названных выше, см.: Wattenbach 1. S. 323-326; Wattenbach, Levison 3. S. 348; прочая библиография о памятнике в целом приведена в справочнике: RFHMAe 2. Р. 255-256.




БЕРТИНСКИЕ АННАЛЫ

В лето от Воплощения Господня 1 839-е. [Усобица между франкским императором Людовиком I Благочестивым и его сыном Людовиком 2 . Скандальное обращение в иудейство некоего диакона Бодона, близкого к императорскому семейству. Наводнение во Фризии. Посольство к Людовику I от короля англов 3 с просьбой разрешить ему проезд через державу франков в Рим для молитвы за себя и своих подданных, пораженных устрашающим видением некоему священнику; следует описание видения, изложенного в особом послании короля.] Прибыли также греческие послы, направленные императором Феофилом (Theophilus) 4 , а именно халкидонский (Chalcedonensis) 5 митрополит (metropolitanus episcopus) 6 Феодосий (Theodosius) и спафарий (spatarius) 7 Феофан (Theophanus), которые, наряду с дарами, достойными императора, доставили послание; император с почестями принял их в 15-й день июньских календ 8 в Ингельхайме (Ingulenheim) 9 . Их посольство имело целью подтверждение мирного договора и вечной дружбы и любви между обоими императорами, а также их подданными. Кроме того, с благодарением и ликованием о Господе он (Феофил) сообщал о победах, одержанных им с небесной помощью в войне против внешних врагов 10 , и предлагал императору и всем его подданным, проявив дружеское расположение, вознести за это благодарность Подателю всех побед. С ними (послами) он прислал еще неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ (gens) их, называются рос 11 (Rhos) 12 и что король (rex) их, именуемый хаканом (chacanus) 13 , направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы 14 .


В упомянутом послании он (Феофил) просил, чтобы по милости императора и с его помощью они получили возможность через его империю безопасно вернуться 15 , так как путь, которым они прибыли к нему в Константинополь (Constantinopolis), пролегал по землям варварских (barbarus) и в своей чрезвычайной дикости исключительно свирепых народов 16 , и он не желал, чтобы они возвращались этим путем, дабы не подверглись при случае какой-либо опасности. Тщательно расследовав [цель] их прибытия, император (Людовик) узнал, что они из народа свеев (Sueones) 17 , и, сочтя их скорее разведчиками и в той стране, и в нашей, чем послами дружбы, решил про себя задержать их до тех пор, пока не удастся доподлинно выяснить, явились ли они с честными намерениями или нет. Об этом он через упомянутых послов, а также через [собственное] послание не замедлил сообщить Феофилу, равно как и о том, что из любви к нему принял их ласково и что, если они окажутся достойными доверия, он отпустит их, предоставив возможность безопасного возвращения на родину и помощь; если же нет, то с нашими послами отправит их пред его очи, дабы тот сам решил, как с ними следует поступить 18 . [Примирение императора Людовика со старшим сыном Лотарем 19 . Переговоры с сыном Людовиком. Поход в Аквитанию и присяга аквитанцев младшему сыну Людовика Благочестивого Карлу 20 .]

(Ann. Bert. 1883. P. 19-20;
Ann. Bert. 1964. Р. 30-31)

Западноевропейские источники
Бертинские анналы
Послание франкского императора Людовика II…

КОММЕНТАРИИ

1 Т.е. от Рождества Христова; согласно христианскому вероучению, рождение Христа было мистическим актом воплощения (лат. incarnatio), вочеловечивания Бога как Спасителя падшего в грехе человечества и мироздания.

2 Будущим восточнофранкским королем Людовиком II Немецким; тогда уделом Людовика была Бавария.

3 Имя не названо; видимо, речь идет об уэссекском короле Эгберте I.

4 Византийский император, последний сторонник иконоборчества на константинопольском троне.

5 Халкидон (нынешний Казикёй в Турции) — город на северо-восточном, азиатском, берегу Мраморного моря.

6 В церковном отношении территория Византийской империи (после арабских завоеваний сведшаяся к Константинопольскому патриархату) делилась на митрополии, или митрополичьи округа, в состав которых входило в то время, как правило, по нескольку епископий; епископ, возглавлявший митрополию, именовался митрополитом.

7 Один из 18 почетных титулов в чиновной иерархии Византийской империи; спафарий был титулом среднего ранга.

9 Императорская резиденция (пфальц) на левом берегу Среднего Рейна, близ Майнца.

10 Преувеличение: именно летом 838 г. Феофил потерпел ряд чувствительных поражений от войск багдадского халифа ал-Мутасима. Следуя ошибочному переводу Дж. Л. Нелсон (Ann. Bert. 1991. P. 44), Дж. Шепард неверно понимает эти слова как поздравление Феофила Людовику с победами, которые одержал последний (Shepard 1995. Р. 41).

12 Точная латинская транслитерация греч. ‘Ρως, как, вероятно, именовались послы в письме императора Феофила. Литература о "русском" посольстве 839 г. практически необозрима; из последних заметных работ назовем: Riasanovsky 1962. Р. 1-12; Сахаров 1980. С. 37-42 (здесь приведена более ранняя литература); Шаскольский 1981. С. 44-55; Schramm 1981. S. 1-10; Ловмяньский 1985; Shepard 1995. Р. 41-59; Shepard 1998. Р. 167-180; Литаврин 2000. С. 37-46; Свердлов 2003. С. 92-99.

16 Обычно эту опасность относят на счет недавно (к тому времени) появившихся в степях Подонья венгров, о которых см., например: Цукерман 1997. С. 663-688.

17 Свей — один из двух, наряду с ётами (готами, гаутами), племенных союзов, составивших этническую основу Древнешведского государства; населял восточное побережье Скандинавии.

18 Сведений о дальнейшей судьбе посольства "Рос" в источниках нет.

19 Будущим императором Лотарем I, тогда удельным королем Италии.

20 Будущему западнофранкскому королю Карлу II Лысому. Конфликт императора Людовика I с сыновьями был вызван тем, что рождение Карла, сына от второго брака, повлекло за собой отмену завещания Людовика от 806 г. о разделе державы после его смерти между сыновьями от первого брака — Лотарем, Людовиком и Пипином. Карлу отдавались все западные земли, которые прежде предназначались Пипину (к тому времени уже покойному). Этим и вызван поход в Аквитанию, которая была уделом Пипина и где было много сторонников его сына — Пипина II.

Читайте также: