Гуковский м а сообщение о россии московского посла в милан

Обновлено: 06.07.2024

[рец. на:] Bogeng G.A.E. Die grossen Bibliophilen. Geschichte der Büchersammler und ihres Sammlungen: In 3 Bd. Leipzig, 1922: [Богенг, "Великие библиофилы"] // Библиотечное обозрение. 1925. Кн. 1.

Научно-библиографический бюллетень при Российской Публичной библиотеке // Библиотечное обозрение. 1925. Кн. 2; Проблемы изучения книги // Там же.

Книга из библиотеки Торквато Тассо // Известия АН СССР. Отделение обществ. наук. 1931. № 2.

Научные библиотеки и социалистическое строительство // Вестник АН СССР. 1931. № 2.

Итальянские энциклопедии XIII—XVI вв. // Труды Института книги, документ и письма. 1932. Вып. 2.

Механика Л.Б. Альберти и механика Леонардо да Винчи // Архив истории науки и техники. Вып. 7. 1933.

Советская литература по Итальянскому Возрождению // Исторический сборник 1934. № 1.

Кто был истинным руководителем восстания Чомпи // Ученые записки Ленинградского государственного пединститута. Т. 22. 1934.

Очерки техники Итальянского Возрождения. I. Резьба у Леонардо да Винчи // Архив истории науки и техники. Вып. 5. 1935.

[рец. на:] Sapori, Armando. Una compagnie di Calimala ai primi del Trecento // Историк-марксист. 1936. № 5.

Механика Леонардо да Винчи, докторская диссертация, защищена в 1939 г.

Италия в XVI—XVIII вв. Развитие техники и естествознания в XV—XVIII вв. // История средних веков. М., 1939. Т. 2.

Заметки и материалы по истории рода Медичи (I) // Ленинградский государственный университет. Ученые записки, № 39. Серия исторических наук, вып. 4. Л., 1939.

Джордано Бруно и его эпоха // Линдсей Д. Адам нового мира. М., 1940.

Заметки и материалы по истории рода Медичи (II) // Ленинградский государственный университет. Ученые записки, № 12. 1941.

[соавтор С. Вавилов] Исаак Ньютон // Исторический журнал. 1943. № 7.

Итальянское Возрождение в трудах русских учёных XIX века // Вопросы истории, 1945, № 5-6.

[рец. на:] М. Клэджетт. Джованни Марлиани // Известия АН СССР. Серия истории и философии. № 2, 1946.

Леонардо да Винчи — основоположник экспериментальной науки // Вестник АН СССР. 1946. № 11/12.

[рец. на:] Ренуар И. Сношения авиньонских пап с коммерческими и банкирскими компаниями с 1316 по 1378 г. // Вопросы истории, № 2, 1947 г.

[рец. на:] Ромоло Квацца. Гонзаговская дипломатия // Вопросы истории. № 6, 1948 г.

Советские работы о Возрождении // Rasségna Soviètica. 1955. Май.

La Renaissance italienne dans les travaux des historiens de l'URSS // Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance. Genève, 1956. Т. 18.

Les nouveaux sur Leonard de Vinci. Leonard et Lascaris // Idem. 1957. T. 19.

Леонардо да Винчи. Л., 1958.

Пять лет после юбилея (из зарубежной литературы о Леонардо да Винчи) // Вестник истории мировой культуры. 1958. № 2.

Неизвестный набросок Микельанджело в СССР // Сообщ. Института истории искусств. № 9. 1958.

Итальянское Возрождение, т. 2, Л., 1961.

Исследования о жизни и творчестве Леонардо да Винчи // Западноевропейское искусство. 2 = Труды Государственного Эрмитажа. Т. VI. Л.: Изд-во Гос. Эрмитажа. 1961.

[составитель] Итальянские гуманисты XV века о церкви и религии. М., 1953. djvu.

Предисловие // Итальянские гуманисты XV века о церкви и религии. М., 1953.

Некоторые особенности новейшей западной литературы по истории итальянского Возрождения // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам работы Государственного Эрмитажа за 1962 год. Л., 1963.

Рождение и гибель итальянского Возрождения // Западноевропейское искусство. 3 = Труды Государственного Эрмитажа. Т. VIII. Л., 1964.

К вопросу о положении народных масс в Италии ХV в. // Итальянское возрождение. Л., 1966.

Англезия Висконти. Эпизод из истории внешней полититки Итальянских государств 14-15 в. // Итальянское возрождение. Л., 1966.

[рец. на:] Ч. Вазоли. Гуманизм и Возрождение // Вопросы истории. № 12, 1970 г.

О нем

Гуковский Матвей Александрович (некролог) // Вопросы истории. 1971. № 5.

Вольфцун Л.Б. Гуковский Матвей Александрович // Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры. Биографический словарь, т. 1-4.

Когда славнейший господин бессмертной памяти герцог Галеаццо и пр. послал своего сокольничьего Бьянко в области России, для того чтобы он посетил славнейшего господина Великого Герцога России и передал ему несколько охотничьих соколов (falconi pellegrini), этот великолепнейший и великодушный государь по имени Великий Герцог Иоанн, господин России, сын Великого Герцога Василия, не забыл об этой милости и прочной дружбе и в году 1485 в октябре направил в путь своего посла по имени Георгий Перкамота, по национальности грека, рыцаря и дворянина, некогда ушедшего из Константинополя, каковой в месяце июне 1486 приехал в Милан, чтобы от имени названного своего господина посетить славнейшего нашего господина Герцога Джан Галеаццо и передать некие милостивые и полные любви слова от своего господина; он представил верительные грамоты, запечатанные покрытой золотом печатью, а также двое сороков прекрасных выделанных соболей и двух кречетов и несколько живых соболей, доставленных им и привезенных прямо из России, причем он уверял, что ехал по суше более чем три тысячи миль.

Когда этого посла спросили о делах этих областей и страны Российской и о его славнейшем государе, он говорил и утверждал, что земля России вся плоская, имеет в длину не менее двух тысяч миль и немногим меньше в ширину, и что она обильно населена и имеет множество больших городов, сел и деревень, и что он проехал верхом более тысячи двухсот миль по заселенным местам, направляясь в Италию, и что при других случаях он объехал верхом более тысячи пятисот миль и всюду она населена настолько, что одно село или деревня так близко расположены от другого, что ходят за огнем из одного в другое; и он говорил, что вся страна Российская придерживается христианской веры, все жители крещены и соблюдают в своих обрядах греческий обычай, что его государь владеет несколькими новыми провинциями, приобретенными его покойным славнейшим отцом и им самим, причем эти провинции по большей части языческие.

Он говорил, что в России есть большие города, среди прочих Володимир, город весьма населенный и имеющий около шестидесяти тысяч очагов (fochi); он назвал и другие, имеющие каждый около тридцати тысяч очагов, а именно Новогродия, Пасковия и Моска, которая по латыни называется Московия, и последняя одна окружена стенами, построенными названным государем, живущим здесь большую часть времени, держащим здесь двор, и здесь же находится его архиепископ. Он сказал, что там есть много других городов, числом более 60, имеющих от 4 до 6, 8 и 10 тысяч очагов в каждом. Деревень и сел количество бесконечное, но все дома в этих краях сделаны из дерева, за исключением немногих, построенных для архиепископа, других епископов и прелатов и для государей и некоторых других более мелких господ, которые начали строить из камня и кирпича на итальянский манер (alla italiana); он говорил, что они переняли эту манеру от итальянских мастеров и инженеров (meistri et ingegneri).

Границы России на Востоке распространяются до Татарии и Кавказа (Cercasso), с юга и частично с запада она граничит Литвой, которая находится между Россией, Богемией и Польшей; на север от России простирается, по его словам, большая пустынная равнина (paese) и море-океан. Сказал он, что Господин Герцог России имеет двух братьев, одного по имени Господин Андрей, другого по имени Борис (Borsio) и четырех сыновей, старший из которых зовется Иоанн, как отец; они имеют самостоятельные владения (signorie), держат отдельные дворы и имеют свои доходы, отведенные им названным господином Великим Герцогом, у которого есть еще трое других детей мужского пола. [Говорил он], что при его [герцога] дворе находятся четыре главных господина, избранных в качестве его советников, с которыми он советуется и управляет своим государством и им дарованы земли и юрисдикция и первенство (preminentie), так что каждый из них держит пышный двор; и считая вместе с братьями, старшим сыном и с другими, получившими дарения (donatary), имеющими от него привилегии и содержание, всего имеется около 3 тысяч лиц, украшающих его двор, в то же время каждый из названных выше имеет и свой двор. Говорил он, что все дворяне держат большое количество рабов, кто 10, 12, кто 15 и 20 и держат множество коней, которых много продается и можно содержать их с небольшими затратами, потому что там изобилие всего необходимого для жизни. [Говорил он], что когда этот Господин Герцог хочет выступить с конницей в какой-нибудь поход, через 15 дней в его распоряжение предоставляются в каждом городе и деревне намеченные и выделенные для него люди, по каждой провинции, так что всего вместе собираются двести и триста тысяч коней и что оплачиваются они общинами, городами и деревнями в течение всего времени, на которое названный их господин хочет их занять и что в отдельных случаях может быть выставлено еще большее количество пеших, которых употребляет для защиты и охраны городов и важных мест и проходов, где должны проходить пехота и конница его, и для сопровождения обозов с продовольствием. Кроме того, что из своей страны [Герцог] имеет большое количество конницы, татары, живущие у границы, дают ему еще множество конных. [Говорил он], что во время войны они пользуются легкими панцирями, такими, какие употребляют мамелюки султана, и наступательным оружием у них являются по большей части секира (scimitarra) и лук; некоторые пользуются копьем для нанесения удара; кроме перечисленного обычного оружия, после того как немцы совсем недавно ввезли к ним самострел и мушкет, сыновья дворян освоили их так, что арбалеты, самострелы и мушкеты (stambuchine, balestre et schiopetti) введены там и широко применяются. [Говорил он], что Государь очень любим и почитаем своими и со своими придворными он обращается с большой простотой и щедростью и иногда принимает вместе с ними пищу и развлекается тем, что заставляет их много пить, и что вино привозят ему из некоторых близлежащих стран, в которых оно родится, в первую очередь от немцев, и что Государь имеет при дворе свои своры, постоянно держа их при себе и в этих краях государи и дворяне очень любят ходить на охоту. В Милане, дня 28 июня 1486.

РЕМАРКА. Речь идет о Василии 2-ом Темном. Хотя источник ненадежен, однако он передает нам некий стойкий общепринятый стереотип – Балая Русь это Московия. Наличие слепого копирования этого элемента без малейшей попытки ее редактирования подтверждает, что отождествление Белой Руси с Московией в 15-16 веках лежало в основе мировоззрения в самой Московии.

РЕМАРКА. Амброзио Контарини, посол Венецианской Республики в Персию, на обратном пути через Москву зимой 1476-1477 годов видел Москву как столицу Белой Руси. В те годы земли современной Беларуси к ней никакого отношения иметь не могли.

РЕМАРКА 2. Бросается в глаза, что Жемайтия-Самогития противопоставлена ВКЛ. Это также признак слабой компетентности автора, однако, чем он руководствовался, когда выделял Жемайтию, входящую в те годы в ВКЛ полностью? Очевидно, что таким противопоставлением автор старался передать еще одно стандартное общеизвестное представление, которое было основано на четком разграничении Литвы от Жемайтии, Пруссии и Курляндии.

ПЕРВЫЕ ВНУТРЕННИЕ УПОМИНАНИЯ О БЕЛОЙ РУСИ

6. Применимы все выводы [Карты, 10]

по инициативе лидеров Летувского национального возрождения 19 века;

с поддержкой этой инициативы Российской Империи;

15.36. ПОЛОЖЕНИЕ 36: НАША НАЦИОНАЛЬНАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ

ВАЛЮТА – ГРОШ, КОПА ГРОШЕЙ И ТАЛЕР

В материалах актовых судебных книг в большинстве случаев мы видим именно эти три денежные единицы: пенязь, грош и копа грошей. В Статуте Жемайтии (смотри раздел 15.5) мы находим рубль, грош и копу грошей. В актовых судебных книгах при покупке крупных имений находим еще злотые и талеры. В итоге получаем шесть денежных единиц, ходивших на территории ВКЛ в 15-17 веках: пенязь, грош, копа грошей, злотый, рубль и талер.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

"Мы с вами русские на самом деле, а они — московиты. Московское царство указом Петра Первого назвало себя Русь" - изрекшая эту злоглупость украинская писателка Лира Ницой не выдумала, на самом деле, ничего нового. Вот уже второе десятилетие формула "моксали - московиты, а не русские, а русские - мы" звучит из каждого угла в украинском интернете.

Давайте, не обращая внимания, на ушибленных на голову разберем и в самом деле интересный вопрос, что значит слово "Московия", когда Россия стала Россией и как она называлась до того момента?

Соответственно подобное неприятие касалось дипломатов католических стран – Польши, Священной Римской Империи, Ватикана. Протестантские страны и Турция относились к вопросу царского титула Ивана Васильевича без всякой нервозности и спокойно его употребляли.

Герард Меркатор. Россия и её соседи. 1595 г. Слово Russia проходит по нынешней Вологодчине и Пермской земле. Москвовия показана как часть Руссии.

Герард Меркатор. Россия и её соседи. 1595 г. Слово Russia проходит по нынешней Вологодчине и Пермской земле. Москвовия показана как часть Руссии.

«Эдиль — многоводная и необычайно широкая река… Вверх по течению по этой реке можно почти доплыть до Москвы, города в России : останется лишь три дня пути. Ежегодно люди из Москвы плывут на своих судах в Астрахань за солью…

1. Барбаро и Контарини о России (К истории итало-русских связей в XVI веке). М. Наука. 1971 сс.157-158

"Москвой" или "Московией" этими авторами именовался столичный город России.

"Московия" было латинизированным названием города Москвы и ничем иным.

«Великолепнейший и великодушный государь по имени Великий Герцог Иоанн, господин России, сын Великого Герцога Василия, не забыл об этой милости и прочной дружбе и в году 1485 в октябре направил в путь своего посла по имени Георгий Перкамота, по национальности грека, рыцаря и дворянина, некогда ушедшего из Константинополя…

Положение изменилось, когда началась борьба за земли Западной Руси между Россией и Полько-Литовским союзным государством. Польша развязала против России настоящую информационно-пропагандистскую войну, ставшую особенно шумной поле взятия русскими войсками Смоленска в 1514 году и последовавшей вскоре удачной для Литвы битвы под Оршей. Шумная пропаганда победы под Оршей как победы над варварами и азиатами требовала создания

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Московия – это не Руссия, а отдельная страна - убеждал своих европейских читателей Меховский. Новгород и Псков – это части Литвы отнятые у великого князя Литовского московитом.

Впрочем выдержать последовательно свою картину фиктивного мира в котором Московия не имеет никакого отношения к русским и Руссии Меховскому не удается. Он вынужден сообщить, что язык в Московии русский:

В XVI веке самым авторитетным трактатом по внутреннему устройству России было сочинение дипломата Священной Римской Империи барона Сигизмунда Герберштейна.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Неоднократно бывавший в России и ведший переговоры лично с Василием III как представитель Габсбургов, Герберштейн тоже пошел на уступку польской пропаганде и опубликовал своё сочинение под заглавием:

(Rerum moscoviticarum Commentaii Sigismundi Liberi Baronis in Herberstain Neyperg & Guettenhag: Russiae, & quae nunc eius metropolis est Moscouiae breuissima descripto) (5).

Как видим, уступка Герберштейна схеме Меховского зашла недалеко – он немедленно сделал оговорку, что Московия это столица Руссии.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

A cap aloft their heads they haue, that standeth very hie,
Which Colpack they do terme. They wears no ruffes at all;
The best haue collers set with pearle, which they Rubasca call.
Their shirts in Russie long, they worke them downe before,
And on the sleeues with coloured Silks, two inches good and more.
Aloft their shirts they weare a garment iacket wise
Hight Onoriadka, and about his burlie waste, he tyes
His portkies, which in stead of better breeches be:
Of linnen cloth that garment is, no codpiec is to see.
A paire of yarnen stocks to keepe the colde away,
Within his boots the Russie weares, the heeles they vnderlay
With clouting clamps of steele, sharpe pointed at the toes,
And ouer all a Shuba furd, and thus the Russe goes.
Well butned is the Shube, according to his state,
Some Silke, of Siluer other some: but those of poorest rate
Do weare no Shubs at all, but grosser gownes to sight,
That reacheth downe beneath the calfe, and that Armacha hight:
These are the Russies robes.…

Большая шапка, что торчком на голове стоит,
Зовется Колпаком, а брыжей вовсе нет,
На знатных только воротник случается надет,
Расшитый жемчугом, — Rubaska, говорят.
Рубахи русские длинны, едва ли не до пят,
Поверх рубах — кафтан, пошит на здешний вкус,
Зовется Odnoradka он, а вместо бриджей русс
Имеет грубые Portki, замена не красна:
Они без гульфика совсем и сделаны из льна.
У руссов на ногах напялены чулки,
Железом острым на носках подбиты сапоги,
А сверху всех одежд есть Shuba для тепла —
Она пошита из мехов и очень тяжела.
Застежки на груди — из шелковых шнурков
Или серебряных крючков (смотря доход каков).
А люди победней — те носят вместо Шуб
Так называемый Armyak, наряд довольно груб,
Длиною до сапог. Вот так русин одет.

Не составляет труда заметить, что англичанин описывает в своих стихах как костюм руса именно костюм великороса, а никак не "украинца" в вышиванке.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Итак, иностранцы всегда называли Россию Россией или Русью, так и не приняв навязывавшегося им поляками слова "Московия", которое употребляли даже не как синоним, а почти исключительно для обозначения столицы России.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Самые ранние – две грамоты Ивана Калиты.

Подлинник грамоты утрачен и печатается по изданиям начала XIX века.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Этот договор двух братьев отсутствует в Московском великокняжеском архиве и его, судя по старинным росписям, никогда там и не было. Он сохранился в составе рукописного сборника второй половины XV века.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Вопросом принципиальных разногласий между Василием и Юрием был вопрос о престолонаследии. В завещании Дмитрия Донского, составленном задолго до рождения у Василия сына, Юрий был назван наследником в случае смерти старшего брата. Василий же стремился обеспечить власть за своим потомством. Поэтому другие его братья в договорах с ним оговаривали верность и наследнику Василия Дмитриевича. А вот в обсуждаемом нами тексте, исходящем от Юрия, признания прав наследников Василия Дмитриевича не содержится. Это непризнание стало причиной нашей Войны Алой и Белой Розы – династической войны за Московский стол 1425-1453 гг. между великим князем Василием Васильевичем Темным с одной стороны и Юрием Дмитриевич Звенигородским и его сыновьями Василием Косым и Дмитрием Шемякой с другой.

Этот черновик и был переписан в одном из сборников второй половины XV в., причем писец, опять же в духе времени, исправил и титул Василия Дмитриевича. Предположить, что он был в подлиннике – абсолютно невозможно, - Юрий не стал бы почитать своего нелюбимого брата Василия титулом, которого не употреблял даже сам великий князь Василий.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

Но есть одно исключение . Это договор сыновей Ивана Калиты - докончание великого князя Семена Ивановича (Симеона Гордого) с князьями Иваном и Андреем Ивановичами. Задачей договора было прекратить распрю между сыновьями Калиты, которую спровоцировал московский тысяцкий боярин Алексей Петрович Хвост Босоволков, настроивший младших братьев против старшего. Этот документ у нас есть в подлиннике, его состояние крайне неисправно – он имеет огромные лакуны.

Но тем меньше сомнений и тем важнее то, что мы можем прочесть в самом начале:

Л.В. Черепнин датирует эту грамоту 1350-51 гг. и объясняет её необходимость обострившимся при великом князе Семене противостоянием с Литвой за Смоленск. В этих условиях грамота требовала от братьев великого князя верности перед лицом общего врага.

Понятно, что речь шла только о тех русских князьях, которые были вассалами золотоордынского хана, но среди них Семен Иванович очевидно претендовал на титул старейшего.

Император Иоанн Кантакузин – знаменитый политический лидер византийских исихастов. Выиграв в 1347 году гражданскую войну занялся устроением церковных дел. Как раз в это время к нему пришла грамота от великого князя Московского Симеона Ивановича с просьбой восстановить единство русской митрополии, ранее разделенной на Киевскую (с фактическим пребыванием в Москве) Митрополию Руси и на Галицкую митрополию "Микроросии". Грамота сопровождалась крупным пожертвованием на реставрацию Софии Киевской.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

«С того времени, как русский народ, по благодати Христовой, получил богопознание. святейшие епископии Малой Руси, находящиеся в местности, называемой Волынью: галицкая, владимирская, холмская, перемышльская, луцкая и туровская, также как и святейшие епископии Великой Руси, принадлежали к киевской митрополии, которою в настоящее время управляет преосвященный митрополит, гипертимос и экзарх всея Руси, кир Феогност.

Но в недавнее время смут, благоприятное для всяких беспорядков, правящие делами государства и недостойно предстоятельствовавший в церкви, не помышляя ни о чем другом, как только об исполнении своих прихотей (благодаря которым они привели в беспорядок дела общественные и церковные, почти всюду внесли расстройство и смуту и причинили всяческий вред и зло христианским душам и телам), — ввели и ту новизну, что отторгли от сей святейшей митрополии киевской поименованные епископии Малой Руси и подчинили их галицкому архиерею, возведя его из епископов в митрополиты, что не только учинено в нарушение обычаев, издревле установившихся во всей Руси, но и оказалось тягостным и ненавистным для всех тамошних христиан, которые не терпят быть паствою двух митрополитов, желают, чтобы оставался непоколебимым и неизменным обычай, издревле, как сказано, у них существовавший, и всячески стремятся к уничтожению такой новизны. Так точно и в прежние времена, когда тоже была замышляема такая новость, она падала и разрушалась в самом начале — потому именно, что тамошние христиане, как сказано, не терпят отмены и нарушения своего обычая.

Ориентируясь на этот императорский документ Симеон и решил называть себя правителем Всея Руси, что отразилось в его договоре с братьями 1351 года.

Правда ли, что мы - московиты, а не русские?

В строительной надписи на плите встроенной при строительстве в Спасскую (Фроловскую) башню Москоского Кремля (сейчас хранится в музеях Московского Кремля) сказано:

Читайте также: