Большой толковый словарь русского языка под ред с а кузнецова спб 1998 сообщение

Обновлено: 05.07.2024

Большой толковый словарь русского языка: А-Я (БТС: А-Я) — однотомный словарь русского языка. Первое издание словаря вышло в 1998 году [1] . В нём представлены сведения о смысловом значении слов, справки об их происхождении, стилистических свойствах, грамматических характеристиках, даются указания о произношении и правописании слов, а также на примерах показывается употребление как в свободных, так и в связанных (фразеологических) словосочетаниях. На ряду с общеупотребительными словами в словаре представлены основные понятия и термины из области современной науки и техники [1] . Словарь содержит около 130 тысяч слов [1] .

Автор и руководитель проекта, главный редактор словаря — советский и российский лингвист-русист, специалист в области семантики, морфологии, теории и практики лексикографии, доктор филологических наук профессор С. А. Кузнецов [1] .

Содержание

История создания

Текстовая основа БТС была создана в 1990−1991 годах, ядром авторского коллектива стали сотрудники Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН (ИЛИ РАН). Также к работе над словарём были приглашены специалисты Санкт-Петербургского государственного университета и Российского педагогического университета имени А. И. Герцена [2] .


Вместе с БАС и МАС, БТС составляют полноценную и стройную триаду словарей: многотомный — четырёхтомный — однотомный. Следование традициям академической лексикографии сказалось в том, что объединяет все три академических словаря [2] :

  1. Одна научная база и школа. При подготовке БТС использовалась крупнейшая картотека Словарного отдела ИЛИ РАН, в которой о лексике русского языка собраны подробные сведения, а её цитатные материалы из классических текстов (научные, публицистические, фольклорные и художественные) являются важным слоем культуры и накопленным национальным интеллектуальным потенциалом.
  2. Общие научные принципы: принятие во внимание при оценке распространённости и степени устойчивости языковых фактов исторической перспективы, как и полнота описания лексики заключённой в текстах русской классической литературы и широкое понимание современности при определении языковой нормы.
  3. Общий фонд словарных описаний, что нашло своё отражение в последовательном сохранении ясных и лаконичных (то есть удачных толкований), а также в разработке новых дефиниций по общим правилам, учитывающим морфологическую, синтаксическую и стилистическую характеристику каждого значения слова.


Впервые БТС был издан в 1998 году и после этого было выпущено несколько версий текста словаря [2] : 1) легальное многотомное иллюстрированное издание, включая и легальные электронные издания 2) нелегальные интернет-копии и бумажные пиратские издания с изменёнными названиями.

Начиная с первого издания словарь неоднократно выступал в качестве объекта научного исследования, что нашло своё отражение при обсуждении его достоинств и недостатков русистами из Германии, Израиля, Польши, России, США, Финляндии и Южной Кореи. Кроме того была предоставлена возможность любому пользователю Интернета высказать свои замечания и мнения о БТС на интернет-портале Грамота.ру, где электронная версия словаря размещена в свободном доступе [2] .

В 2020 году вышло китайское издание. Словарь был издан в крупнейшем издательстве КНР для продажи внутри страны. По сравнению с российскими изданиями 1998—2008 годов текст китайского издания был значительно переработан, исправлен и дополнен.

Типологические особенности словаря

2 .ОПУ́ШКА, -и; мн. род. -шек, дат. -шкам; ж. Край леса. Выйти, выехать на опушку леса. Добраться до лесной опушки. Домик на опушке. [2] .

Сжатость словаря влечёт определённые ограничения, которые по осям актуальность — всеобщность — иллюстративность — нормативность имеют как слабые, так и сильные стороны. И поскольку задача каждого словаря заключается в создании равновесия между, с одной стороны, выработкой для актуальной лексики нормативной перспективы и описанием языковой действительности, а с другой — последовательным толкованием лексического состава языка как целостного структурного явления, то из-за отказа по причине экономии места от приведения цитат возникает проблема верификации толкований просторечных (разговорно-сниженных) и устаревших слов [2] .

Структура словарной статьи

Структура основных составных частей словарного описания БТС, как те принципы на которых построена словарной статьи выгодно отличают этот словарь в числе однотомных словарей, поскольку позволяют читателю узнать не только толкование того или иного слова, но также понять его орфографию и орфоэпию, расширенный грамматический смысл, поставить пометы, получить справку о этимологии, указать синтаксические и морфологические ограничения, которые накладываются на словоупотребление в каком его значении. В словаре представлена многостороннее семантическое и стилистическое описание слова, приводится примеры его употребления, а также по мере необходимости даны энциклопедические комментарии [2] .

В словаре представлены уже закреплённые академическими словарями слова и значения (включая новые), как по тем или иным причинам не вошедшие в предыдущие лексикографические издания. В словнике показано каким образом происходит попадание в литературного русский язык слов имеющих сниженную окраску, включая те, что находятся на его далёкой периферии: обиходно-бытовая речь, разговорная (от сниженной до вульгарной), жаргон и молодёжный сленг. В словаре наряду с отражением этой тенденцию пополнения в современном языке его лексического состава представлено соответствующее определение каждому значению слова имеющему жаргонную стилистическую окраску: бабец (мужеподобная женщина), банан (заколка и неудовлетворительной оценки), блин (в значении междометия), заколебать кого-либо (надоесть), ночная бабочка (эвфемизм для обозначения проститутки), клешни (руки), прикид (наряд), пиявка (очень болезненный щелчок или удар), репа (глупая или плохо соображающая голова у человека), без балды (без особых усилий), от балды (произвольно), беспредел (крайняя степень беззакония), чёрный нал (незаконная денежная наличность) [2] .

Вместе с разговорной речью в словник была включена книжная лексика, а также вошедшая в широкое употребление терминология, то есть наиболее употребительная часть русскоязычного словарного состава, которая до сих пор не потеряла своей значимости для современного русского языкового сознания (акупунктура, аскеза, иглоукалывание, кокаинизм, кантри, конверсия, конвертируемый) [2] .

На равных правах с современной часто употребляемой лексикой в словарь входят историзмы, что позволяет прояснить исторические веяния разных времён и истоки русского менталитета [2] .

Оценка

По итогам опроса профессиональной и любительской аудитории БТС было подтверждено высокое качество того труда, который проделал большой коллектив лексикографов-профессионалов [2] . В то же время за полтора десятка лет было сделано несколько критических замечаний.

Критика

Читайте также: