Языки это иероглифы в которые человек заключает мир и свое воображение сочинение рассуждение

Обновлено: 05.07.2024

2. В чем заключен фундаментальный характер языка культуры.

Вопрос языка культуры можно отнести к фундаментальным, по крайней мере по трем основаниям:

1) вопрос языка культуры – это вопрос ее смысла. В ХVII–ХVIII вв. произошло разбожествление культуры, и точкой отсчета стал разум. Но разум и рациональное начало, организуя и структурируя жизнь человека и человечества, не дают понимания ее смысла. Кризис просвещенческой идеи прогресса заставил искать новые смыслы. Эти поиски привели к культуре, ее ценностям, освоить которые невозможно, не владея системой ее языков;

2) язык – это ядро системы культуры. Именно через язык человек усваивает представления, оценки, ценности – все то, что определяет его картину мира. Таким образом, язык – это способ сохранения культуры и передачи от поколения к поколению;

Статья посвящена творчеству выдающегося философа, филолога и культуролога В. фон Гумбольдта (1767-1835). Автор рассматривает основные понятия гумбольдтовской философии языка: язык как воплощение деятельности человеческого духа, как отражение национального мировоззрения. В работе анализируется понятие внутренней формы языка, системного устройства языка и принципы языкового развития.

Ключевые слова

Об авторе

Список литературы

1. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 2001.

2. Гумбольдт В. О сравнительном изучении языков, применительно к различным эпохам их развития // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 2001.

3. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М., 1985.

4. Лобанова Л.П. Концепция языковой картины мира и ее истоки в трудах Вильгельма фон Гумбольдта. - М., 2015.

Рецензия

Для цитирования:

ЛЕКЦИЯ № 5. Язык культуры и ее функции

1. Понятие языка культуры

Языком культуры в широком смысле этого понятия называют те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом. Язык культуры – это универсальная форма осмысления реальности, в которую организуются все вновь возникающие или уже существующие представления, восприятия, понятия, образы и другие подобного рода смысловые конструкции (носители смысла).

Почему вопрос языка культуры – один из самых актуальных как в науке, так и в жизни?

Сложность понимания обусловлена тем, что восприятие и поведение детерминированы стереотипами – идеологическими, национальными, сословными, сформированными у человека с детства.

Следовательно, вопрос языка культуры – это вопрос понимания, эффективности культурного диалога как по вертикали разных эпох, так и по горизонтали, т. е. диалога разных культур, существующих одновременно друг с другом.

Самая серьезная трудность заключена в переводе смыслов с одного языка на другой, каждый из которых имеет множество семантических и грамматических особенностей. Не случайно в науке сформировалась крайняя точка зрения, в соответствии с которой смыслы настолько специфичны для каждой культуры, что вообще не могут быть адекватно переведены с языка на язык. Иногда действительно трудно передать смысл, особенно если речь идет об уникальных произведениях культуры, однако не столь уж безрезультатны попытки выявить универсальные человеческие концепции, представляющие собой психические феномены внутреннего мира человеческой мысли.

2. В чем заключен фундаментальный характер языка культуры

Вопрос языка культуры можно отнести к фундаментальным, по крайней мере по трем основаниям:

3. Основные функции культуры

Главная функция феномена культуры – человекотворческая или гуманистическая. Все остальные так или иначе связаны с ней и даже вытекают из нее.

Познавательная (гносеологическая) функция связана со способностью культуры концентрировать социальный опыт множества поколений людей. Тем самым она имманентно приобретает способность накапливать богатейшие знания о мире, создавая тем самым благоприятные возможности для его познания и освоения.

Можно утверждать, что общество интеллектуально настолько, насколько им используются богатейшие знания, содержащиеся в культурном генофонде человечества. Все типы общества существенно различаются прежде всего по этому признаку.

Регулятивная (нормативная) функция культуры связана прежде всего с определением (регулированием) различных сторон и видов общественной и личной деятельности людей. В сфере труда, быта, межличностных отношений культура так или иначе влияет на поведение людей и регулирует их поступки, действия и даже выбор тех или иных материальных и духовных ценностей.

Регулятивная функция культуры опирается на такие нормативные системы, как мораль и право.

Семиотическая, или знаковая, функция, представляя собой определенную знаковую систему культуры, предполагает знание и владение ею. Без изучения соответствующих знаковых систем невозможно овладеть достижениями культуры. Так, язык (устный или письменный) является средством общения людей. Литературный язык представляет важнейшее средство овладения национальной культурой. Специфические языки нужны для познания мира музыки, живописи, театра. Собственными знаковыми системами располагают и естественные науки (физика, математика, биология, химия).

Ценностная, или аксиологическая, функция отражает важнейшее качественное состояние культуры. Культура как система ценностей формирует у человека вполне определенные ценностные потребности и ориентации. По уровню и качеству люди чаще всего судят о степени культурности того или иного человека. Нравственное и интеллектуальное содержание, как правило, выступает критерием соответствующей оценки.

Язык и культура_1

Последнее время я перестал водить ребёнка на детскую площадку. Причина в том, что кто-то пишет на внутренних панелях детских домиков неприличные слова. Возможно, сами подростки. Ребёнок меня спрашивает, и приходится объяснять, что означает то или иное слово, и почему эти слова не следует произносить.

Последнее время особенно режет слух, когда матом ругаются дети. Давным-давно за мат в общественном месте штрафовали.
Я против ругательств, хотя нужно признать, что мат стал частью русской культуры, и не только русской.
В исключительном случае, для убедительности, я не против использования нецензурной лексики ради подчёркивания степени отчуждения и враждебности.

Путин мат

Русский язык – настоящее богатство. Это настолько богатый язык, что им можно выразить всё что угодно. Ни в одном языке нет такого выражения, которое мы часто употребляет в разговорной речи, отвечая на чей-то вопрос. Например:
– Ты хочешь?
– Да нет.

Бриллиантовая рука_1

Общая численность проживающих ныне в России составляет 144 миллиона человек. После распада СССР за границами России осталось 25 миллионов русских. Русский язык является четвёртым по распространённости в мире, 300 миллионов человек считают его родным.

Русские – это те, кто не только говорит, но и думает по-русски!

По моему мнению, культуру можно понимать как информационную матрицу цивилизации. А цивилизацию как определённый способ адаптации человека к окружающей среде.

Благодаря дочери я прочитал некоторые книги по литературоведению и лингвистике.
Без претензий на авторство и оригинальность в данном вопросе, изложу собственными словами общеизвестные энциклопедические сведения о связи языка и культуры.

Язык называют средством общения людей и главным инструментом познания и освоения мира. Благодаря языку возможно накопление и передача знаний. Язык одновременно и продукт культуры, и условие её существования.

Выделяют следующие функции языка:
1) коммуникативная;
2) познавательная (когнитивная);
3) номинативная;
4) аккумулятивная.

Хайдеггер понимал язык как дом духа и человеческой экзистенции. По его мнению, философия есть выявление изначальных смыслов, содержащихся в языке.

Гумбольдт

В.Гумбольдт

Язык связан с культурой. Язык формирует культуру, а культура формирует язык. Вне языка культура невозможна. Каждая культура создаёт свой образ человека и свой язык общения, свою картину мира исходя из исторических и природных условий.

В Египте в Карнакском храме меня заинтересовала иероглифическая письменность. Культура древнего Египта стала более понятна, когда французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790-1832), изучая Розетский камень, разгадал древнеегипетскую иероглифическую письменность. В Британском музее я увидел Розетский камень, содержащий постановления египетских жрецов.

Ницше

Фридрих Ницше

Как человек мыслит, так он и говорит. Каким словарным запасом человек обладает, так он и мыслит. То есть мышление во многом определяется словарным запасом. Каков язык, таково и мышление.

Какие у нас мысли, такие слова и понятия. И соответственно наоборот: какие у нас слова и понятия, такие и мысли.

Язык не просто зеркало, но призма, через которую смотрят на мир, и эта призма в каждой культуре своя. Например, если русский человек увидит два цвета — синий и голубой, англичанин увидит лишь один цвет — blue.

Анализом смысла в тексте занимается герменевтика. Философами текст рассматривается в движении по герменевтическому кругу. С одной стороны, текст является духовной жизнью автора, а сама его духовная жизнь является частью исторической эпохи. С другой стороны, текст анализируется по отношению к эпохе и литературному жанру.

Язык – это палитра красок, благодаря которой мы можем разукрасить мир.
Язык – не только выражение нашего сознания и мышления, язык связан и с бессознательным в человеке.
Булат Окуджава признавал:

Каждый пишет, что он слышит,
Каждый слышит, как он дышит,
Как он дышит, так и пишет,
Не стараясь угодить.
Так природа захотела,
Почему, не наше дело,
Для чего, не нам судить.

Мир познаётся только тогда, когда назван. Явление или предмет доступны для человека только когда имеют название. То, что не названо, как бы и не существует. Называя вещи словами, мы создаём свою — понятную и удобную картину мира.

Читая древние мифологические тексты, я допускаю, что не смогу адекватно воспринять мысль автора, в том числе по причине перевода или редакторских искажений. Мне важнее, какие мысли и чувства возникнут у меня при прочтении чужого текста. Ведь в конечном итоге автор пытается описать и передать свои переживания. А слова лишь попытка выразить то, что выразить невозможно. Это я знаю по собственному опыту…

Платон в диалоге “Кратил” высказал мысль, что правильность имён лежит в доязыковой сфере (в “мире идей”), доступной философскому разуму непосредственным образом, т.е. путём созерцания. Не выдумать того, что нет в мире Идей.
Согласно Платону, каждая вещь изначально существует как Идея. То есть, понятия возникают не из наименования вещей определёнными словами, а как бы наоборот. Мы можем по-разному называть стол, но он остаётся столом.

Доктор философских наук Сергей Леонидович Бурмистров из Института восточных рукописей РАН, отвечая на мой вопрос, разоблачил известного сатирика, публично утверждавшего, что русский язык является всемирным праязыком, из которого произошли все другие языки мира.

Сила русского языка, на мой взгляд, в том, что он не подменяет русские слова иностранными, а превращает их в синонимы, чем обогащает русский язык, обеспечивает его развитие и существование в будущем.

У человека может возникать несоответствие между тем, как он понял прочитанное или услышанное, и тем, как это же самое поняли другие. Люди склонны доверять слову, и очень переживают, когда их обманывают. Человек всегда оправдывает себя и своё понимание происходящего, даже когда совершает ошибку. Признаться в ошибке так же трудно, как и признаться в непонимании смысла прочитанного.

Возникающие противоречия и конфликты часто связаны с непониманием. Одно и то же слово, в зависимости от контекста, может нести разный смысл. Не говоря уже о том, как оно было эмоционально произнесено. Иногда люди и не хотят понимать вследствие предрасположенности или предубеждения. Но бывает и понимание без слов.

Путешествуя по разным странам, я часто замечал, что многое бывает понятно без слов и графических обозначений, общаться и достичь понимания можно без знания языка. Говорить люди могут по-разному, но мыслят и чувствуют одинаково, причём говорят примерно об одном и том же.

Язык – не просто знаковая система. Это дух народа, его менталитет!

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.

Язык – не просто инструмент, это способ мышления. Не случайно, поэты, замечательно слагающие на родном языке, не могут сочинять стихи на не родном языке. Ведь стихи это изложение, а не сочинение. Слова не подбираются. Каждое слово, если оно то самое, оно неизбежно, оно и только оно, и никакое другое, потому что слова это прежде всего настроение.

Часто смысл можно выразить паузой умолчания. Иногда графика текста имеет не меньший смысл, чем словесное содержание.

Знаете ли вы, как строку диктует чувство? Я ощущаю её как некое волнение, как музыку, которую пытаюсь выразить с помощью слов. С помощью слов человек пытается передать не столько смысл, сколько своё ощущение, и потому интонация бывает важнее.

Слова непереводимы, потому что это попытка выразить чувство, образ, который существует неповторимо только в данной культуре, в языке данного народа. Чувства — они между слов. Каждое стихотворение это космогония, — а потому неповторима и непереводима.

Бродский

В своей Нобелевской речи Иосиф Бродский, в частности, сказал:
«На сегодняшний день чрезвычайно распространено утверждение, будто писатель, поэт в особенности, должен пользоваться в своих произведениях языком улицы, языком толпы. При всей своей кажущейся демократичности и и осязаемых практических выгодах для писателя, утверждение это вздорно и представляет собой попытку подчинить искусство, в данном случае литературу, истории. Только если мы решили, что "сапиенсу" пора остановиться в своем развитии, литературе следует говорить на языке народа. В противном случае народу следует говорить на языке литературы.

Поэт всегда знает, что то, что в просторечии именуется голосом Музы, есть на самом деле диктат языка; что не язык является его инструментом, а он – средством языка к продолжению своего существования. Язык же – даже если представить его как некое одушевленное существо (что было бы только справедливым) – к этическому выбору не способен.

Поэт, повторяю, есть средство существования языка. Или, как сказал великий Оден, он – тот, кем язык жив. Не станет меня, эти строки пишущего, не станет вас, их читающих, но язык, на котором они написаны и на котором вы их читаете, останется не только потому, что язык долговечнее человека, но и потому, что он лучше приспособлен к мутации.

Если тем, что отличает нас от прочих представителей животного царства, является речь, то литература, и в частности, поэзия, будучи высшей формой словесности, представляет собою, грубо говоря, нашу видовую цель.

Язык и, думается, литература – вещи более древние, неизбежные, долговечные, чем любая форма общественной организации.

Одна из заслуг литературы и состоит в том, что она помогает человеку уточнить время его существования, отличить себя в толпе как предшественников, так и себе подобных, избежать тавтологии, то есть участи, известной иначе под почётным названием "жертвы истории".

Без языка не может существовать культура, без культуры нет нации, а без нации нет страны. Спасти русский язык – значит спасти Россию!

Читайте также: