Сто верст по реке сочинение

Обновлено: 05.07.2024

Александр Степанович Грин

Сто верст по реке

Взрыв котла произошел ночью. Пароход немедленно повернул к берегу, где погрузился килем в песок, вдали от населенных мест. К счастью, человеческих жертв не было. Пассажиры, проволновавшиеся всю ночь и весь день в ожидании следующего парохода, который мог бы взять их и везти дальше, выходили из себя. Ни вверх, ни вниз по течению не показывалось никакого судна. По реке этой работало только одно пароходство и только четырьмя пароходами, отходившими каждый раз по особому назначению, в зависимости от настроения хозяев и состояния воды: капризное песчаное русло, после продолжительного бездождия, часто загромождалось мелями.

В таком же, но, так сказать, более откровенном и разговорчивом состоянии была молодая девушка, лет двадцати-двадцати двух, ехавшая одна. Встревоженное печальное ее лицо сотни раз обращалось к речным далям в поисках благодетельного пароходного дыма. Она была худощава, но стройного и здорового сложения, с тонкой талией, тяжелыми темными волосами бронзового оттенка, свежим цветом ясного, простодушного лица и непередаваемым выражением слабого знания жизни, которое восхитительно, когда человек не подозревает об этом, и весьма противно, когда, учитывая свою неопытность, придает ей вид жеманной наивности. Вглядевшись пристальнее в лицо девушки, в особенности в ее сосредоточенные, задумчивые глаза, наблюдатель заметил бы давно утраченную нами свежесть и остроту впечатлений, сдерживаемых воспитанием и перевариваемых в душе с доверчивым аппетитом ребенка, не разбирающегося в вишнях и волчьих ягодах. Серая шляпа с голубыми цветами, дорожное простое пальто, такое же, с глухим воротником, платье и потертая сумочка, висевшая через плечо, придавали молодой особе оттенок деловитости, чего она, конечно, не замечала.

Он шел бы так очень долго — день, два и три, если бы, удалившись от парохода шагов на двести, не увидел за песчаной косой лодку, почти приникшую к береговому обрыву. В лодке, гребя одним веслом, стоял человек почтенного возраста, подвыпивший, в вязаной куртке, драных штанах, босой и без шапки. У ног его лежала мокрая сеть, на носу лодки торчали удочки.

Нок остановился, подумав:

— Здравствуй, старикан! — сказал он. — Много ли рыбы поймал?

Старик поднял голову, ухватился за береговой куст и осмотрел Нока пронзительно-смекалистым взглядом.

— Это вы здесь откуда? — развязно спросил он. — Какое явление!

— Простая штука, — пояснил Нок. — Я с компанией приехал из Л. (он назвал город, лежащий далеко в сторону). Мы неделю охотились и теперь скоро вернемся.

Нок очень непринужденно сказал это; старик с минуту обдумывал слышанное.

— Мне какое дело, — заявил он, раскачивая ногами лодку. — Рыбы не купите ли?

— Рыбы… нет, не хочу. — Нок вдруг рассмеялся, как бы придумав забавную вещь. — Вот что, послушай-ка: продай лодку!

— Я их не сам делаю, — прищурившись, возразил старик. — Мне другую лодку взять негде… К чему же вам эта посудина?

— Так, нужно выкинуть одну штуку, очень веселую. Я хочу подшутить над приятелем; вот тут нам лодка и нужна. Я говорю серьезно, а за деньгами не постою.

— Пожалуй, лодку я вам за пятьдесят рублей отдам (она стоила вчетверо меньше), так уж и быть, — сказал рыболов.

— Хорошо, беру. Получай деньги.

— Я того, раздумал, — нахально сказал он. — Мне так невыгодно… Вот сто рублей — дело другого рода.

У Нока было всего 70-80 рублей.

— Мошенник! — сказал молодой человек. — Мне денег не жалко, противна только твоя жадность; бери семьдесят пять и вылазь.

— Ну, если вы еще с дерзостями, — никакой уступки, ни одной копейки, поняли? Я, милый мой, старше вас!

Гелли в эту минуту расхаживала по берегу и случайно проходила мимо кустов, где стоял Нок. Она слышала, что кто-то торгует лодку, и сообразила, в чем дело. Обособленность положения была такова, что покупать лодку имело смысл только для продолжения пути. У девушки появилась тоскливая надежда. Человек, взявший лодку, мог бы довезти и ее, Гелли.

Решившись, наконец, высказать свою просьбу, она направилась к воде в тот момент, когда торг, подогретый, с одной стороны, вином, с другой — раздражением, принял подобие взаимных наскоков. Нок, услышав легкие шаги сзади, мгновенно оборвал разговор: старик, увидев еще людей, мог задуматься вообще над будущим лодки, а человек, шедший к воде, одной случайной фразой мог выдать пьянице всю остроту положения множества пассажиров, среди которых старик нашел бы, разумеется, людей сговорчивых и богатых.

— Подожди-ка здесь, я скоро вернусь.

Он торопливо скрылся, желая перехватить идущего как можно далее от воды. При выходе из кустов Нок встретился с Гелли, застенчиво отводящей рукой влажные ветви.

Гелли растерянно, с слабой улыбкой смотрела на его неприязненное сухое лицо.

— Очень прошу вас, — прошептал Нок с оттенком приказания, — не говорите громко, если у вас есть что-нибудь сказать мне. Я вынужден заявить это в силу моих причин, притом никто не обязан выказывать любопытства.


Восхитительная манера письма, неплохой сюжет, но я разочарована: здесь, на мой взгляд, Грину не удалось завладеть читательской душой. Если бы произведение было куда больше, то и у автора больше было бы возможностей, но он их упустил.
К моему большому огорчению, через неделю я даже не вспомню эту книгу, а имена героев забуду уже завтра: из-за небольшого размера, следовательно, невысокой степени раскрытости произведения, я не успела их даже узнать, проникнуться и привязаться к ним. Если скажу обратное, это будет наглой ложью.
Если бы "Сто верст по реке" был полноценным романом, то я была бы в него влюблена, я бы на него молилась, но, увы.
К прочтению могла бы посоветовать данный рассказ только тем людям, которые хотят скоротать время. А если Вы хотите чего-то большего, то это, определенно, не для Вас.


Одно из самых любимых произведений, и самый любимый рассказ вообще.
А. Грин в принципе один из любимых писателей, у него очень много вещей отвечающих и моему характеру и предпочтениям.
Но эта небольшая, простая история по-настоящему затронула что-то внутри.
Даже по прошествии четырех лет с момента прочтения, я помню свои первоначальные ощущения, своё недоверчивое восхищение, и неподдельный восторг.
Которые, кстати сказать, ничуть не притупились.
Все-таки разобравшись в собственных (весьма сумбурных) впечатлениях, с уверенностью могу сказать, что меня привлекла в этом рассказе именно главная героиня, что в принципе за всю историю моего романа с книгами случалось около двух раз.
Действительно, благовоспитанная, застенчивая, и в то же время сильная, бесстрашная, не подверженная стереотипам Гелли Сод не могла не привлечь моего внимания, потому как именно такой должна быть идеальная женщина в моем скромном представлении.
Не могу не отметить, что к женщинам у меня всегда много претензий и требований, ибо они одним своим нахождением рядом с любимым героем обязаны быть невероятными, идеальными, непревзойденными.
В общем, Гелли восхищала меня на протяжении всего повествования, вопрос достойна или нет, был решен в ее пользу, осталось определиться с мистером Ноком.
Ну, тут тоже все совпало: обиженный жизнью, а именно противной самкой (ну не люблю я женщин!), Нок был мрачно уверен в своей конченности. Милый, грубый циник, беглый каторжник. Люблю таких, что поделать.
В итоге, пройдя кучу испытаний и не потеряв себя и лицо, влюбленные (в недалекой перспективе) обрели счастье.
Тут еще один подарочек от Грина: недостаточно подробно обыгранный финал. Главное, фантазии есть где сплясать и потоптаться.

libking

Александр Грин - Сто верст по реке краткое содержание

Сто верст по реке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

- Вы хотели заснуть, - сказала Гелли, - по-моему, вам это прямо необходимо.

- В чем? - раздосадованная его постоянно придирчивым тоном, Гелли сердито пожала плечами. - Я, кажется, ничего не собираюсь делать, да и не могу, раз вы заявили, что поедете в сумерки.

- Я ведь не женщина, - торжественно заявил Нок, - меньше сна или больше - для меня безразлично. Если я вам мешаю.

- Я уже сказала, что нет! - вспыхнула, тяжело дыша от кроткого гнева, Гелли, - это я, должно быть, - позвольте вам сказать прямо, - мешаю вам в чем-то. Тогда не надо было ехать со мной. Потому что вы все нападаете на меня!

Ее глаза стали круглыми и блестящими, а детский рот обиженно вздрагивал. Нок изумленно вынул изо рта трубку и осмотрелся, как бы призывая свидетелями небо, реку и лес в том, что не ожидал такого отпора. Боясь, что Гелли расплачется, отняв у него тем самым - и безвозвратно превосходную позицию сильного презрительного мужчины, Нок понял необходимость придать этому препирательству "серьезную и глубокую" подкладку - немедленно; к тому же, он хотел, наконец, высказаться, как хочет этого большинство искренно, но недавно убежденных в чем-либо людей, ища слушателя, убежденного в противном; здесь дело обстояло проще: самый пол Гелли был отрицанием житейского мировоззрения Нока. Нок сначала нахмурился, как бы проявляя этим осуждение горячности спутницы, а затем придал лицу скорбное, горькое выражение.

- Может быть, - сказал он, веско посылая слова, - я вас и задел чем-нибудь, Гелли, даже наверное задел, допустим, но задевать вас, именно вас, я, поверьте, не собирался. Скажу откровенно, я отношусь к женщинам весьма отрицательно; вы - женщина; если невольно я перешел границы вежливости, то только поэтому. Личность, отдельное лицо, вы ли, другая ли кто - для меня все равно, в каждой из вас я вижу, не могу не видеть, представительницу мирового зла. Да! Женщины - мировое зло!

- Женщины? - несколько оторопев, но успокаиваясь, спросила Гелли, - и вы думаете, что все женщины.

- Вот чисто женский вопрос! - Нок подложил табаку в трубку и покачал головой. - Что "а мужчины. " Мужчины, могу сказать без хвастовства, начало творческое, положительное. Вы же начало разрушительное!

Разрушительное начало, взбудораженное до глубины сердца, с минуту, изумленно подняв тонкие брови, смотрело на Нока с упреком и вызовом.

- Но. Послушайте, Трумвик! - Нок заговорил языком людей ее круга, и она сама стала выражаться более легко и свободно, чем до этой минуты. Послушайте, это дерзость, но - не думаю, что вы говорите серьезно. Это обидно, но интересно. В чем же показали себя с такой черной стороны мы?

- Вы неорганизованная стихия, злое начало.

- Хоть вы, по-видимому, еще девушка, - Гелли побагровела от волнения, - я могу вам сказать, - продолжал, помолчав, Нок, - что. значит. половая стихия. Физиологическое половое начало переполняет вас и увлекает нас в свою пропасть.

- Об этом я говорить не буду, - звонко сказала Гелли, - я не судья в этом.

- Вы отказываетесь продолжать этот разговор?

Она отвернулась, смотря в сторону, ища понятного объяснения своему смущению, которое не могло, как она хорошо знала, вытекать ни из жеманности, ни из чопорности, потому просто, что эти черты отсутствовали в ее характере. Наконец, потребность быть всегда искренней взяла верх; посмотрев прямо в глаза Ноку чистым и твердым взглядом, Гелли храбро сказала:

- Я сама еще не женщина; поэтому, наверное, было бы много фальши, если бы я пустилась рассуждать о. физической стороне. Говорите, я, может быть, пойму все-таки и скажу, согласна с вами или нет!

- Тогда знайте, - раздраженно заговорил Нок, - что так как все интересы женщины лежат в половой сфере, они уже по тому самому ограниченны. Женщины мелки, лживы, суетны, тщеславны, хищны, жестоки и жадны.

Он потревожил Гартмана, Шопенгауэра, Ницше и в продолжение получаса рисовал перед присмиревшей Гелли мрачность картины будущего человечества, если оно, наконец, не предаст проклятью любовь. Любовь, по его мнению, вечный обман природы, - следовало бы давно сдать в архив, а романы сжечь на кострах.

- Вы, Гелли, - сказал он, - еще молоды, но когда в вас проснется женщина, она будет ничем не лучше остальных розовых хищников вашей породы, высасывающих мозг, кровь, сердце мужчины и часто доводящих его до преступления.

Гелли вздохнула. Если Нок прав хоть наполовину, - жизнь впереди ужасна. Она, Гелли, против воли сделается змеей, ехидной, носительницей мирового зла.

- У Шекспира есть, правда, леди Макбет, - возразила она, - но есть также Юлия и Офелия.

- Неврастенические самки, - коротко срезал Нок.

Гелли прикусила язык. Она чуть было не сказала: "я познакомила бы вас с мамой, не умри она четыре года назад", и теперь благодарила судьбу, что злобный ярлык "самок" миновал дорогой образ. У нее пропала всякая охота разговаривать Нок, не заметив хмурой натянутости в ее лице, сказал, разумея себя под переменою "я" на "он":

- У меня был приятель. Он безумно полюбил одну женщину. Он верил в людей и женщин. Но эта пустая особа любила роскошь и мотовство. Она уговорила моего приятеля совершить кражу. этот молодой человек был так уверен, что его возлюбленная тоже сошла с ума от любви, что взломал кассу патрона и деньги передал той, - дьяволу в человеческом образе. И она уехала от мужа одна, а я.

Вся кровь ударила ему в голову, когда, проговорившись в запальчивости так опрометчиво, он понял, что рассказ все-таки необходимо закончить, чтобы не вызвать еще большего подозрения. Но Гелли, казалось, не сообразила в чем дело. Обычная слабая улыбка вежливого внимания освещала ее осунувшееся за ночь лицо.

- Что же, - вполголоса договорил Нок, - он попал на каторгу.

Наступило внимательное молчание.

- Он и теперь там? - принужденно спросила Гелли.

- Вам его жалко, конечно. и мне жалко, - поспешно прибавила она, но поверьте, Трумвик, человек этот не виноват!

Нок затаил дыхание.

- Он сильно любил, и я бы не осудила его.

Нок смотрел на нее так пристально, что она опустила глаза.

"Догадалась или не догадалась? Э, черт! - решил он, - мне, в сущности, все равно. Она, конечно, подозревает теперь, но не посмеет выспрашивать, а мне более ничего не нужно".

- Я засну. - Он встал, потягиваясь и зевая.

- Да, засните, - сказала Гелли, - солнце высоко.

Нок, не отвечая, улегся в тени явора, закрыв голову от комаров пиджаком, и скоро уснул. Во сне, - как ни странно, как это ни противно его мнениям, но как согласно с человеческой природой, он видел, что Гелли подходит к нему, сидящему, сзади, и нежно прижимает теплую ладонь к его глазам. Его чувства при этом были странной смесью горькой обиды и нежности. Сон, вероятно, принял бы еще более сложный характер, если бы Нок не проснулся от нерешительного мягкого расталкивания. Открыв глаза, он увидел будившую его Гелли и последнее прикосновение ее руки слилось с наивностью сна. Стемнело. Красное веко солнца скрывалось за черным берегом; сырость, тяжесть в голове и грозное настоящее вернули Нока к его постоянному за последние дни состоянию угрюмой настороженности.

книга Сто вёрст по реке 04.01.13

Произведение Сто вёрст по реке полностью

Читать онлайн Сто вёрст по реке

Александр Степанович Грин. Сто верст по реке
I 13.04.13
II 13.04.13
III 13.04.13
IV 13.04.13
V 13.04.13
VI 13.04.13

Купить онлайн


Сто верст по реке



Сто вёрст по реке



Хождение по Сухой-реке



Вниз по невидимой реке


@Рейчел по уши и безответно влюблена в самого красивого парня в школе @Кайла.

Как же сделать так, чтобы он ее заметил?

Я ненавижу его с самого детства. Детский сад, двор, школа - он нигде не давал мне прохода! Делал гадости и издевался, и я отвечала ему тем же.

Теперь мы учимся в одном университете. Из вредного, назойливого мальчишки он превратился в уверенного красивого парня. Но ненависть наша осталась прежней. Я терпеть не могу этого идиота с толпой его поклонниц. А его раздражает парень, который мне нравится.
Но однажды нам приходится делать вид, что мы влюблены друг в друга. И играть роли мужа и жены! Настоящий сумасшедший дом.

Любовь или ненависть?
Что победит в наших сердцах?

Если бы я только знала, что мой незапланированный отпуск обернется полнейшим крахом для всего, что я старательно возводила по кирпичику последние десять лет жизни…
Я и представить себе не могла, что когда-нибудь стану заложницей контрактных отношений. Что одна нелепая случайность превратит мою жизнь в пепел.
Я боролась как могла, до последнего. Я сделала все, чтобы избежать мгновения, когда мне придется выполнить требования этого подонка. Мне необходимо пойти на этот страшный шаг, потому что речь идет не только о моей жизни, а еще и о лежащей на моих плечах ответственности за семью.
Но знай, Адриан Батлер: я найду способ, который навсегда заставит тебя уяснить одну простую вещь:
В этом мире ты можешь купить все, но не меня.

Идеальная работа в столице – вот мечта выпускницы Магической академии Кетсии Паскаль. Она готова идти по головам, лишь бы вовремя успеть на собеседование. Подсыпать чесоточный порошок конкурентке или подлить слабительное конкуренту. И все ради должности личной помощницы в компании "Ришарс и Ко". А чем занимается компании? Кто тут самый главный босс? Это совершенно неважно. А если основной офисный инструмент – лопата, а начальник – демон, то, может, все-таки важно?

Побег из-под венца не спас от замужества. Стены академии не защитили от дракона. Загаданное в новогоднюю ночь желание вообще исполнилось не так. Всю жизнь я ненавидела тех, кто уничтожил мой род. И сейчас ненавижу. Хочу ненавидеть, но… Разве есть место ненависти в сердце, где, как цветок, распускается любовь?

Софи с нетерпением ждет каникул, чтобы провести их со своим парнем, но тот неожиданно бросает ее. Сердце девушки разбито, и она совсем не в восторге от того, что теперь ей придется ехать с родителями в другой город к своей многочисленной родне. К ужасу Софи, ее бабушка придумывает способ отвлечь внучку от переживаний – устроить ей десять свиданий вслепую. Все члены семьи принимают участие в подборе парней для Софи и даже делают ставки на успех каждого свидания. К чему приведет эта безумная затея, особенно когда бывший Софи, узнав о свиданиях, решает вернуть девушку? "10 свиданий вслепую" – забавная и согревающая история о том, как найти любовь, лучше узнать себя и своих близких и обрести счастье там, где его не ждешь.

Что бы вы ни праздновали, Рождество или Хануку, зимнее солнцестояние или Новый год, здесь найдется история на любой вкус. Все они о любви, и теперь у вас есть двенадцать прекрасных поводов, чтобы влюбиться — в Нью-Йорке или на Северном полюсе, в футболке с покемонами или в парчовом камзоле, в школе или в штаб-квартире Санта-Клауса, в друга детства или в прекрасного незнакомца…

Трогательные, смешные, романтичные и неожиданные рассказы о том, что влюбиться никогда не поздно!

Книга-открытие в Европе. Забавная и дерзкая история о четырех успешных дамах бальзаковского возраста, которые решают встряхнуться в нудно-размеренной благополучной жизни.

Биби около 10 лет замужем за Кеном, высоким, эффектным шатеном, финансистом. У них счастливый брак, хороший дом, двое детей. Биби не хватает только одного – разнообразия сексуальной жизни. Ее темперамент и энтузиазм заметно превосходят желания мужа. В попытках что-либо изменить Биби начинает вести интимный дневник, вспоминая дни своей бурной молодости: байкеры, панк-рокеры, отчаянный и безбашенный секс, веселье и рок-н-ролл. Когда муж случайно находит ее дневник, Биби по совету подруги, доктора

Полина – обычная студентка, подрабатывающая в летнем кафе. И мечты у нее обычные: стать хорошей переводчицей, чтобы заработать денег и на шубу, и на тачку самостоятельно, без помощи родителей, которые ее работы в кафе и учебы в не очень престижном ВУЗе стыдятся.
Как-то, в конце рабочего дня, девушка решила закрыть кафе чуть пораньше положенного времени, но только она успела закрыть дверь, как на пороге возник посетитель. Высокий, отлично сложенный парень по имени Дэн, или Туман, после минутного препирательства сделал Полине такое предложение, от которого каждая приличная девушка должна была тут же возмущенно отказаться. Но авантюрный дух сыграл с Полиной злую шутку.
(с) MrsGonzo для LibreBook

люблю его и не могу бросить, что бы он ни скрывал. Да и как можно его не любить? Ведь он невероятный мужчина, пусть и противоречит всем табу и проверяет мои чувства на прочность. Я согреваюсь в его руках и леденею с каждым новым днем изнутри. Я наслаждаюсь им и испытываю страх, но этот страх так возбуждает… Закончится ли наша история счастливо? Чтобы познать его, необходимо двигаться назад. В темноте. Чтобы еще больше любить его, требуется стать глухой и слепой к окружающему миру. Шаг за шагом. В пучину мрака, который заставил его быть таким. Дойти до конца и выжить. Хотя бы выжить…

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала. Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и. открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся.

Ища одной последней ночью страсти перед вступлением в нелюбящий брак, Хони ДеАвилан находит оружие в руках Ника Стэмоса - то самый человек, который должен доставить Хони к ее суженому. Несмотря на то, что Хони находится в объятиях Ника до такой степени, что она нашла в его лице любовь, которую она жаждет, хоть она и знает, что бракосочетание на бедном человеке означало бы финансовое крушение ее отца.

Но когда Хони обнаруживает, что Ник на самом деле богат за пределами понимания, она знает, что не может остаться с ним, не представляясь мелкой и корыстной.

Когда Ник изучает причину устроенного брака Хони, он клянется иметь ее для себя. Он убедит ее, что он - все, в чем она нуждается, прежде чем он потеряет ее навсегда?

Советское литературоведение никак не могло дать сколько-нибудь внятное определение творчеству Александра Грина. В конце концов, приклеив к писателю ярлык романтика и сказочника, оно успокоилось. Но проблема осталась, потому что Александр Грин - это явление, стоящее особняком, и никаким определениям он не исчерпывается.
Поэтическая феерия “Алые паруса” - вершина неординарного творчества писателя. Он работал над ней бесконечно долго, переписывая один вариант за другим, пока не возникло то подлинное чудо, прикосновение к которому воодушевляет и преображает человеческие сердца. В прекрасный и удивительный мир попадает читатель “Алых парусов”. Не уходя за пределы мира реального, он с удивлением наблюдает одухотворение и преображение этого мира поступками людей, чистых сердцем, такими простыми и возможными, но воспринимаемыми как истинное чудо.
© MrsGonzo для LibreBook

Богач решает подшутить над нищим бродягой, превратив его жизнь в пустое ожидание и считая, что тот сопьётся. Через восемь лет разорившийся богач встречает бродягу, который успел стать врачом.

Читайте также: