Сочинение является переводом слова в музыке либретто

Обновлено: 02.07.2024

Что же, либретто значит - содержание? Нет, это неточное название. На самом деле либретто (итальянское слово libretto означает книжечка) - это полный текст музыкально-сценического сочинения, то есть оперы, оперетты.

Как правило, сочиняют либретто специализирующиеся на этом авторы-либреттисты. Известны в истории музыкального театра выдающиеся либреттисты, существенно повлиявшие на развитие оперы, такие как П. Метастазио, Р. Кальцабиджи, а позднее А. Бойто в Италии, Э. Скриб, А. Мельяк и Л. Галеви во Франции. В России это был М. И. Чайковский, который писал либретто для своего брата П. И. Чайковского, В. И. Бельский, работавший с Н. А. Римским-Корсаковым. Много либретто для советских композиторов было написано певцом С. А. Цениным.

"Книжечка" - так переводится итальянское слово libretto. Это не совсем сходится с нашим представлением о либретто, как о сюжете оперы или балета. И вот почему.

Когда появились первые оперы, они назывались вовсе не операми, а музыкальными драмами, по той простой причине, что в основе сочинения была драматическая пьеса, которую композитор перекладывал на музыку.

Постепенно музыка стала главенствовать настолько, что содержание самой драмы уже было трудно разобрать. Поэтому ее текст издавали в виде маленьких, карманного размера книжечек, которые продавали в театре перед спектаклем и по которым слушатель мог следить за ходом драматической интриги.

Этот обычай сохранился до наших дней, что позволяет исполнять оперу на языке оригинала. Издаются и всегда вкладываются в программу и балетные либретто. Они обычно передают лишь основное содержание балета, так как язык танца более условен, чем пение.

В качестве либретто могут быть использованы варианты уже известных сюжетов, какие-то оригинальные произведения, написанные как либретто, а могут быть и целиком взятые пьесы. Так, например, оперы "Женитьба" М. П. Мусоргского и "Игроки" Д. Д. Шостаковича (обе не закончены) создавались на полный и неизменный текст одноименных пьес Н. В. Гоголя. Автором либретто (либреттистом) может быть и драматург, и сам композитор, и балетмейстер, и оперный режиссер.

В таких жанрах, как опера, оперетта, мюзикл помимо непосредственно музыкальной стороны немаловажную роль играет текст.

Либретто

Здесь на первый план выходит либретто. Что это такое – узнаем подробнее.

Либретто — это.

В классическом историко-литературном понимании либретто – это литературно-драматический жанр, который представляет собой переложение ранее написанного или специально сочинённого произведения художественной литературы на музыку.

Это своеобразная адаптация текста к законам каждого конкретного крупного вокального или танцевального жанра.

Что такое либретто

По внешнему виду они напоминали современные брошюры и служили для ознакомления публики с сюжетом музыкального произведения, действующими лицами, исполнителями.

Знаменитые либреттисты

Первые либретто были оперными. Они появились в конце 17 столетия в театрах Италии, а затем и других стран Европы.

К сочинению либретто привлекались известные поэты, так как тексты, которым предстояло лечь на музыкальную основу, должны были быть стихотворными. В речитативах фрагменты прозы и поэзии искусно сочетались, но большая часть текста писалась строго определённым стихотворным размером, который соответствовал ритму, заданному композитором.

Либретто

От либреттиста требовалось наличие музыкального слуха и большого технического мастерства: объёмные вокальные произведения должны были легко заучиваться исполнителями и хорошо восприниматься слушателями.

Следует назвать несколько имён выдающихся либреттистов своего времени:

Либретто в русской культуре

В России над данным жанром также трудились не худшие сочинители. Обычно основой крупных музыкальных творений становились произведения, имеющие всенародное значение.

Либбретист

Подготовить текстовую основу для всех четырёх опер помог композитору поэт В.И.Бельский.

Иногда композиторы самостоятельно писали тексты либретто, никому не доверяя этого ответственного дела.

Заключение

Одним словом, знакомство с историей жанра и примерами из истории искусства очень увлекательно. Изучением либретто занимается отдельная наука – либреттология.

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (1)

Либретто — это способ существенно расширить восприятие того или иного произведения, рассмотреть его с другой стороны. Главное, чтоб для этого выбирались достойные сюжеты, а не плодились бессмысленные истории.

Либретто

Либретто это текст, который представляет собой литературно-драматическую основу большого вокально-музыкального произведения (опера, оперетта, оратория, кантата, мюзикл); литературная форма сценария, краткий обзор балетного или оперного спектакля.

Происхождение термина

Буклеты либретто

Книжечки с описанием оперных и балетных спектаклей печатались в нескольких форматах, некоторые из них были больше, чем другие. Такие буклеты с лаконичным содержанием спектакля (диалоги, текст песен, сценические действия) обычно издавались отдельно от музыки. Иногда этот формат дополнялся мелодическими отрывками музыкальной нотации. Либретто получили широкое распространение в театрах, т. к. позволяли зрителям ознакомиться с программой представления.

Оперное либретто

Оперное либретто

Оперное либретто

Оперное либретто возникло в Италии и Франции в XVII в., во времена развития музыкально-драматических жанров, и представляло собой стихотворный текст, хотя театральные речитативы часто сочетали поэзию с прозой. Либретто изначально писали известные поэты. Составитель либретто назывался либреттистом. Оперные либретто не только способствовали развитию европейской музыкальной драмы, но и образовали новый литературный жанр.

Известные либреттисты

Пьетро Метастазио

Пьетро Метастазио

Наиболее известный либреттист XVIII века – итальянский драматург Пьетро Метастазио, чьи либретто были положены на музыку многими композиторами, среди которых – А. Вивальди, Г. Ф. Гендель, В. А. Моцарт, А. Сальери и др.; а также неоднократно использовались в театральных постановках. Драмы П. Метастазио независимо от музыки имели самостоятельную ценность и вошли в классическую итальянскую литературу.

Пример либретто

Другой ведущий либреттист XVIII века – Лоренцо да Понте – является автором 28 либретто к музыкальным сочинениям, в том числе операм В. А. Моцарта и А. Сальери. Французский драматург Эжен Скриб – один из самых плодовитых либреттистов XIX века – создавал тексты для музыкальных произведений Дж. Мейербера, Д. Обера, В. Беллини, Г. Доницетти, Дж. Россини и Дж. Верди.

Либреттисты-композиторы

Сотрудничество либреттистов с композиторами

Отношения между некоторыми либреттистами и композиторами характеризовались продолжительным сотрудничеством, например: длительное партнерство либреттиста Л. Да Понте и композитора В. А. Моцарта, Э. Скриба и Дж. Мейербера, А. Бойто и Дж. Верди, В. И. Бельского и Н. А. Римского-Корсакова. Либретто для П. И. Чайковского писал его брат, драматург М. И. Чайковский.

Источники сюжетов либретто

Оригинальные либретто

Статус либреттистов

Либреттисты зачастую получали меньше признания, чем композиторы. В конце XVIII века имя либреттиста редко указывалось, как упоминал Лоренцо да Понте в своих мемуарах.

Либретто и синопсис

Сокращенной формой, или сжатым изложением, либретто считается синопсис. Вместе с тем, либретто отличается от синопсиса или сценария, поскольку либретто содержит театральные действия, слова и ремарки, синопсис же обобщает сюжет.

Современное значение

Слово либретто произошло от итальянского libretto, что в переводе означает книжечка.

ЛИБРЕТТО (итал. libretto, буквально – книжечка). Термин имеет несколько значений.

1. В оперном театре – литературная основа музыкально-драматического сочинения, словесный текст вокального произведения (в т.ч. – оперетты или оратории). Художественная ценность оперного либретто определяется органичным сочетанием драматургического развития с цельностью музыкальной формы, и не может рассматриваться изолированно, вне музыки. Хотя либретто и строится в соответствии с общими законами драматургии, оно имеет ряд специфических особенностей: лаконичность текста; относительная замедленность сценического действия; повышенное внимание к фонетике, удобной для вокального воспроизведения; подчиненность текста и всего сценария законам музыкальной композиции (чередование вокальных и симфонических эпизодов, наложение одного текста на другой в номерах ансамбля, повтор музыкальных тем и т.д.). Таким образом, первичный элемент структуры оперного либретто – партитура, вне зависимости от того, кому принадлежит замысел оперы, композитору или драматургу. Либретто может представлять собой оригинальное сочинение (Аида Дж.Верди), или основываться на сюжете драматургического или прозаического произведения (Кармен Ж.Бизе – по мотивам новеллы П.Мериме; Пиковая дама П.Чайковского по роману А.Пушкина и т.д.). Во втором случае замысел первичного произведения подвергается переработке, иногда – коренной. Вводятся новые персонажи, дописываются и адаптируются тексты. Известный российский либреттист М.И.Чайковский (писавший либретто не только к операм своего брата, но и к произведениям Рахманинова, Направника, Аренского и других русских композиторов), в соответствии с замыслом композитора, ввел в оперу Евгений Онегин генерала Гремина, мужа Татьяны.

2. В балетном театре либретто – детальное изложение сюжета с описанием всех танцевальных и мимических номеров (балетный сценарий). В этом случае авторство принадлежит балетмейстеру.

3. Либретто называют также краткое изложение балета или оперы, предназначенное для зрителей и вкладывающееся в программу спектакля.

Часто вме­сто ре­чи­та­ти­вов использовали про­за­ичные раз­го­вор­ные диа­ло­ги, в таких как: зин­г­шпи­ле, английской бал­лад­ной опе­ре, французской и русской ко­мических опе­рах 18 века, опе­рет­те [4] .

В издания либретто иногда включаются ноты с целью дать основные темы сочинения или лучшие его места. Краткий пересказ либретто называется синопсис.

Од­но и то же либретто в слу­чае удач­ной по­станов­ки мно­го­крат­но ис­поль­зо­ва­лось разными ком­по­зи­то­ра­ми Ита­лии и Фран­ции 17–18 веков, так например опе­ры на либретто Филиппа Ки­но соз­да­ва­лись вплоть до начала 19 века [4] . Либретто Апосто Дзе­но и Пьеро Ме­та­ста­зио пользовались популярностью до конца 18 века на них писались опе­ры и ора­то­рии [4] .

Где-то с середины 18 века либретто перестает быть самостоятельным произведением, теперь они, как пра­ви­ло, соз­да­ют­ся либ­рет­ти­стом в тес­ном кон­так­те с ком­по­зи­то­ром [4] .

Примеры сотрудничасва написания подобных либретто:

Так продолжалось до конца 18 века, но начиная с 19 века, ком­по­зи­то­ры, об­ла­дав­шие литературно- дра­ма­тическим да­ро­ва­ни­ем, стали со­чи­нять либретто сво­их опер са­мо­стоя­тель­но, не при­бе­гая к по­мо­щи либ­рет­ти­ста ли­бо ис­поль­зуя её час­тич­но [4] . Среди таких дарований были всемирно известные Р. Ваг­нер, Г. Бер­ли­оз, А. Бой­то, А. П. Бо­ро­дин, М. П. Му­сорг­ский, в 20 веке – С. С. Про­кофь­ев, Р. К. Щед­рин, К. Орф, Дж. Ф. Ма­липь­е­ро, Дж. К. Ме­нот­ти и др. [4] .

Развитие и метаморфозы либретто не­раз­рыв­но свя­за­ны с ис­то­ри­ей опе­ры во всех её жан­ро­вых и национальных раз­но­вид­но­стях. Ка­ж­до­му ис­то­ри­че­ски кон­крет­но­му ти­пу опе­ры, например итальянской опе­ре-се­риа и опе­ре-буф­фа, французской боль­шой и ко­мической опе­ре, зин­гш­пи­лю, русской ис­то­рической и ска­зоч­ной опе­ре, опе­ре-бы­ли­не и др. от­ве­ча­ет свой тип либретто [4] .

Основная про­блема при соз­дании либретто – это со­че­та­ние ес­тественного раз­ви­тия со­бы­тий и ха­рак­те­ров с за­ко­но­мер­но­стя­ми музыкальной ком­по­зи­ции, а именно че­ре­до­ва­ни­ем во­каль­ных, хо­рео­гра­фических и сим­фо­нических эпи­зо­дов, сме­ной тем­пов и ди­на­ми­ки, за­кон­чен­но­стью не­ко­то­рых опер­ных форм, таких как арии, мо­но­ло­ги, ан­самб­ли и на­ко­нец, осо­бы­ми тре­бо­ва­ния­ми к тек­сту- ла­ко­низм, удо­бо­про­из­но­си­мость, од­но­временное со­че­та­ние различных тек­стов в ан­самб­лях и т. д. [4] . Проблема ис­пол­не­ния опе­ры на род­ном язы­ке опер­ной труп­пы исходит из эк­ви­рит­ми­че­ско­го пе­ре­во­да либретто, со­пря­жён­но­го с не­из­беж­ны­ми по­те­ря­ми [4] . В раз­ные эпохи, начаная с 18 века, либретто, на­ря­ду с вто­ро­сте­пен­ными по­эта­ми и дра­ма­тур­га­ми создавали и вы­даю­щие­ся литературные дея­те­ли:

  • 18 век- П. Ме­та­ста­зио, К. Голь­до­ни, П. Бо­мар­ше, А. П. Су­ма­ро­ков, Я. Б. Княж­нин, И. А. Кры­лов
  • 19 век – Э. Скриб, В. Гю­го, Э. Зо­ля, Я. П. По­лон­ский, И. С. Тур­ге­нев, А. Н. Ост­ров­ский
  • 20 век – Г. фон Гоф­ман­сталь, С. Цвейг, Ж. Кок­то, П. Кло­дель, Б. Брехт, П. Г. Вуд­ха­ус (ав­тор либретто к мю­зик­лам), М. А. Бул­га­ков и др [4] .

Наибольшего успеха добились ли­те­ра­то­ры, ра­бо­тав­шие поч­ти ис­клю­чи­тель­но в жан­ре либретто:

  • во Фран­ции – Ж. Бар­бье, А. Мель­як и Л. Га­ле­ви (в т. ч. к опе­реттам Ж. Оф­фен­ба­ха)
  • в Ве­ли­ко­бри­та­нии – У. Ш. Гил­берт (к опе­рет­там А. Сал­ли­ве­на)
  • в Ита­лии – Ф. Ро­ма­ни и С. Кам­ма­ра­но
  • в Рос­сии – В. И. Бель­ский, Ю. Г. Ди­мит­рин и др [4] .

Изучение либретто и вообще вербального элемента в синтетическом или синкретическом словесно-музыкальном произведении стало развиваться начиная с 1970-80-х гг. и получило название либреттологии.

Читайте также: