Сочинение по картине на английском

Обновлено: 30.06.2024

I am not very fond of arts but there are some masterpieces that I admire and that I would like to see with my own eyes. One of them is Van Gogh”s “Starry night over the Rhone”. It was painted in September 1888 in France.

Now it”s located in Musee d’Orsay in Paris.

This oil painting is a landscape presenting a view of Rhone”s bank in Arles at night. The spectator seems to look towards the opposite shore. He sees the lights in the houses there and their traces on the water.

There on the back ground fuzzy contours of buildings and trees are slightly visible through the dark. The sky is filled with big bright stars reflecting in the deep blue water.

It”s difficult to define what the foreground of the painting is because there are lots of details and the whole composition which make your eyes examine every piece of the canvas. As for me, it”s the water surface with the reflections on it and the starry sky above. The sky and the river in the middle of the picture are much lighter.

It attracts our attention there.

The principle devices used by Van Gogh here is coloring (he uses two optional colors – blue and yellow in great variety of tones and hues) and light and shade effects. The technique used by the artist is called impasto – the paint is laid on an area of the surface very thickly and roughly. It”s the manner of Van Gogh which makes his works very expressing and lively.

Looking at “Starry night over the Rhone” I seem to feel a cool breeze, to smell the river, to hear the waves” murmur and to be a little blinded by the bright starlight.

Перевод. Моя любимая

Я не особо люблю искусство. Но есть шедевры, которыми я восхищаюсь и хотел бы увидеть собственными глазами. Один из них – “Звездная ночь над Роной” Ван Гога.

Она была написана в сентябре 1988 года во Франции. Сейчас она находится в музее Орсе в Париже.

Это пейзаж, написанный маслом, с видом на берег Роны ночью. Зритель будто смотрит на противоположный берег. Там он видит огни домов и их отражения в воде.

Там, на заднем плане, неясные очертания строений и деревьев видны сквозь темноту. На небе полно больших ярких звезд, которые отражаются в глубокой синей воде. На этом берегу есть несколько лодок и два человека – мужчина и женщина, прогуливающиеся по песку.

Сложно определить передний план картины, поскольку большое количество деталей и композиция в целом заставляет нас изучать каждый кусочек полотна. Как по мне, так это поверхность воды с отражающимися огнями и звездное небо над ней. Небо и река посередине картины намного светлей.

Это притягивает взгляд туда.

Главные художественные приемы, использованные Ван Гогом, это работа с цветами (он использует два основных цвета – синий и желтый в большом разнообразии тонов и оттеков) и светотень. Техника, в которой работал художник, называется импасто – грубые мазки нанесены на полотно толстым слоем. Это манера Ван Гога, и она придает его работам экспрессию и живость.

Когда я смотрю на “Звездную ночь над Роной”, мне кажется, будто я чувствую прохладный бриз, запах реки, слышу шорох волн и слегка ослеплен ярким светом звезд.

Еще два столетия назад, фотография человечеству была неведома и для того, чтобы оставить память потомкам об известных людях, событиях, красивых природных ландшафтах существовала живопись. Создаваемые талантливыми художниками полотна, были и останутся шедеврами. Для того чтобы рассказать об увиденных шедеврах и создать описание картины на английском языке, необходимо уметь грамотно его составлять.

С чего начать описание картины

Начиная своё описание, расскажите об авторе, стиле написания картины, какими материалами пользовался художник. После этого расскажите, что изображено на переднем плане и на заднем. Необходимо уделить внимание также краскам, которыми написано полотно и, конечно же, поделиться собственными впечатлениями от увиденного. Обратите внимание на лексику для описания картины на видео:

Как правило, для общего описания картины используют Present Continuous.

Описывайте картину последовательно, излагайте мысли красиво, логично, не используя слишком длинных предложений. Зная, как описать картину на английском языке, будет несложно осуществить это на практике.

Советы

Сосредоточимся на деталях

Описывайте, что видите:

  • Погоду (The weather is nice/ chilly/ hot…)
  • Пейзаж (There is a sea/a wood/ a field…)
  • Предметы мебели (There is a table/ a chair/ a computer…) (On the right there is/ On the left there are…)
  • Внешность людей (This man has red hair and blue eyes)
  • Во что они одеты (The girls are wearing green skirts and blue shirts)
  • Какие события изображены на картинке (The boy is playing, the girls are standing)

Фантазируем

Никто не запретит вам додумать, выдумать дополнительные факты, высказать собственные мысли по поводу увиденного на картинке. Таким образом, вы сможете составить более сложные предложения, порассуждать и предположить, что может произойти.

Например, если на картинке обедают люди, можете предположить, кто они друг для друга, о чем говорят, какое у них настроение. Выскажите необычные, смешные предположения — так будет даже интереснее. Главное — говорите!

Не бойтесь ошибиться

Для того чтобы говорить бегло, иногда можно немного пренебречь правильностью. Если начнете думать, как бы не сделать ошибку и станете задумываться над каждой фразой, то ни о какой беглости речи говорить не придется.

Старайтесь говорить долго

Никем не прерываемый, долгий монолог — явление довольно редкое. Даже на русском вам нечасто приходится говорить хотя бы три минуты без остановки, не отвлекаясь на встречные фразы собеседника. Ситуация не совсем ординарная, а для многих и вовсе стрессовая, но любой навык приобретается с практикой. Используйте все возможности, чтобы практиковаться в разговорном английском и это будет вам удаваться все лучше!

Описание картины Ivan Tsarevich on the Grey Wolf (Иван-Царевич на Сером Волке)

The famous Russian artist Viktor Vasnetsov created his numerous paintings based on Russian folk tales.

Hugging his bride, Ivan Tsarevich is attentively staring ahead. He is wearing a golden coat and a red hat. Elena the Beautiful is dressed in a long blue sundress. She is trustingly pressing to the breast of her savior.

The huge Gray Wolf is quickly rushing forward. With his his strong paws he is jumping over the swamp with white lilies. Dark colors of this picture cause the feeling of anxiety, and only the blossoming apple-tree with its beautiful white flowers gives hope for a happy ending.

Перевод:

Известный русский художник Виктор Васнецов создал свои многие картины по мотивам русских народных сказок.

Крепко обнимая свою невесту, Иван-Царевич внимательно смотрит вперед. Он одет в золотистый кафтан и красную шапку. Елена Прекрасная, одетая в длинный голубой сарафан, прижимается к груди своего спасителя.

Огромный Серый волк быстро бежит вперёд. Его сильные лапы перескакивают через болото с белыми кувшинками. Темные краски картины вызывают ощущение тревоги, и только цветущая яблоня со своими красивыми, белыми цветами дает надежду на счастливый конец.

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤


Girl with Peaches is a painting by Russian artist Valentin Serov . It was painted in 1887. The painting is on permanent display at the State Tretyakov Gallery in Moscow.

The girl in the painting is Vera Mamontova . She is twelve years old. We can see a room of her father’s country house. It’s probably the dining room.

Vera has a round swarthy face. She has thick dark hair and big brown eyes. She is in a light pink blouse.

Behind the girl there is a big window in a white wooden frame. Through the window we can see leaves of the trees in the garden. The leaves are light green and yellow.

The walls in the room are white. On the wall next to the window there is a big white plate with a beautiful blue pattern on it. Behind the girl we can also see a statuette of a soldier.

There are some dark brown wooden chairs in the room. The big table, at which the girl is sitting, is covered with a white tablecloth.

Vera is holding a big yellow peach in her hands. On the table in front of her there are three more peaches. There are also some dry leaves and a small knife.

Перевод на русский язык

Девочка на картине – Вера Мамонтова . Ей двенадцать лет. Мы видим комнату загородного дома ее отца. Скорее всего, это столовая.

У Веры круглое смуглое лицо. У нее густые темные волосы и большие карие глаза. На ней светло-розовая блузка.

За девочкой большое окно в белой деревянной раме. Через окно видно листья деревьев в саду. Они светло-зеленые и желтые.

В комнате белые стены. На стене рядом с окном висит белая тарелка с красивым синим узором. За девочкой мы также видим фигурку солдата.

В комнате есть несколько темно-коричневых деревянных стульев. Большой стол, за которым сидит девочка, покрыт белой скатертью.

Вера держит в руках большой желтый персик. Перед ней на столе еще три персика. Также на столе лежат сухие листья и маленький ножик.

Мы составили подборку слов и выражений, с помощью которых вам не составит труда делиться впечатлениями от похода в музей изобразительного искусства.

Как описать картину на английском?

Живопись — неустаревающий вид искусства. Картины, нарисованные сто-двести лет назад, до сих пор интересно рассматривать любителям и изучать профессионалам. За каждым полотном скрывается история или тайна, послужившая их созданию.

Описывать картину непросто: нужно замечать детали полотна, знать историю написания, владеть специальной английской лексикой. Если вы хотите побывать в Национальной галереи в Лондоне или Музее современного искусства в Нью-Йорке, рекомендуем подготовиться заранее — выучить слова, которые вы можете услышать от искусствоведа.

Общая лексика

В светской беседе об изобразительном искусстве вам пригодится лексика из таблицы ниже, а слова для более детального описания картин мы привели в следующих пунктах статьи.

  • to paint from nature
  • to paint from memory
  • to paint from imagination
  • to paint mythological/historical subjects

Стили, жанры, техники и цветовая гамма живописи

Стили живописи формировались на протяжении многих веков: пока одни появлялись и исчезали, другие укреплялись и развивались. В таблице привели основные стили изобразительного искусства.

В зависимости от сюжета в изобразительном искусстве выделяют жанры: портрет, морские и батальные пейзажи, натюрморт и другие. Каждому жанру характерны свои отличительные черты. Как правильно назвать жанр на английском, вы узнаете из таблицы.

  • a fam­i­ly por­trait
  • a group por­trait
  • a cer­e­mo­ni­al por­trait
  • an inti­mate por­trait
  • a self-por­trait
  • семейный портрет
  • совместный/групповой портрет
  • официальный/парадный портрет
  • интимный портрет
  • автопортрет

Техники живописи неисчерпаемы, однако специалисты выделяют основные:

При описании живописи немаловажно упомянуть цветовую гамму, в которой написана картина, ведь она создает настроение и атмосферу.

Описание объектов и местности

При описании картины не обойтись без предлогов и словосочетаний, которые указывают на расположение предметов. Когда вы хотите сказать о том, что кто-либо/что-либо изображен на картине, используйте предлог in: in the picture (на рисунке), in the painting (на картине).

In the picture, you can see a charming young girl in a lace dress. — На картине вы можете увидеть очаровательную молодую девушку в кружевном платье.

Но если что-то находится на поверхности картины, употребляйте предлог on:

I saw a fly sitting on the picture. — Я видела муху, которая сидела на картине.

Прежде чем описывать персонажа картины, стоит упомянуть в окружении чего он изображен. Для этого вам могут пригодиться следующие словосочетания:

Возраст, внешний вид и одежда персонажей, изображенных на картине, также привлекают внимание зрителя. По этим параметрам можно определить, к какой эпохе относится картина и в каком статусе пребывал изображенный человек. Воспользуйтесь лексикой из таблицы для описания людей с полотна художника.

  • modest clothes/clothing
  • (in)expensive-looking clothes
  • poorly-fitted clothing
  • torn clothes/clothing

Рассмотрим пару примеров:

The portrait shows a young woman with freckles all over her face, sitting in a beautiful garden. — На портрете изображена молодая женщина с веснушками по всему лицу, сидящая в прекрасном саду.
We can see two ladies in elegant narrow dresses and fashionable wide-brimmed hats. — Мы видим двух дам в элегантных узких платьях и модных широкополых шляпах.


При описании наряда персонажа используйте следующие глаголы и выражения: быть одетым во что-либо — to be dressed in, to wear, to have . on, to be garbed in. Также полезной может оказаться фраза judging by the clothes — судя по одежде.

Men depicted in the painting are dressed in checked suits. — Мужчины, изображенные на картине, одеты в клетчатые костюмы.
Judging by the clothes we can say that the picture dates back to 1600. — Судя по одежде, мы можем сказать, что картина датируется 1600 годом.

Выражение эмоций

Выразить впечатление от картины можно с помощью слов, указанных в таблице ниже.

Порой картина оказывается непонятной, и остается только догадываться о ее скрытых смыслах. В таких случаях можно просто пофантазировать, использовав следующие фразы:

Научиться использовать эти слова и словосочетания в реальных диалогах вы сможете на уроках с преподавателем. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие.

Читайте также: