Сочинение по фильму большой и добрый великан

Обновлено: 05.07.2024

Коротко об авторе

Английский писатель Роальд Даль (1913–1990). Родился в Кардиффе в семье выходцев из Норвегии. С детства много читал, особенно ему нравились приключенческие книги. Известность получил после выхода в свет таких произведений:

Роальд Даль известен своей любовью и заботой о малышах. Писатель занимался благотворительностью. Он создал фонд , который помогает лечить больных детей. Все книги Даля, которые издаются сегодня отчисляют 10% вырученных денег на пополнение счёта.

Самые противоречивые от восторженных до полного неприятия книги. Ясно одно, чтобы получить полное представление о книге, нужно для начала прочитать её самому. Мы собрали наиболее распространённые мнения:

Краткое содержание

Маленькая девочка по имени Софи сирота и живёт в приюте. Там она услышала от других детей страшную историю о великанах, которые ходят по ночам, воруют детей, а затем едят их. Уберечься от них можно только одним способом — это не смотреть по ночам в окна и плотно их занавешивать, чтобы ни один лучик света не пробился.

Софи и верит, и не верит детским сказкам. Однажды, она решила проверить эту легенду, к тому же у её была бессонница. Долго рассматривая ночную улицу, к своему ужасу увидела громилу, который ходил, смотрел в окна и что-то туда дул в трубочку.

Он тоже заметил малышку! Быстро её схватив, кинулся подальше от этого места. Утром Софи заметила, что чудовище принесло её в страну великанов. По сравнению с ними этот казался подростком, едва доходя своим сородичам по плечо.

Новый приятель показывает своей подопечной лабораторию по производству красивых и добрых снов. Она очень рада, ведь теперь понимает, что через волшебную трубочку он навевал на детей хорошие сны! Скоро Софи пришлось столкнуться и с плохой новостью, оказалось, что не все великаны добрые.

То, что говорили сиротки в приюте оказалось правдой другие чудовища ходили в мир людей, чтобы пожирать детей! В голову маленькой Софи приходит гениальная мысль, как спасти всех детей. Нужно обратиться к английской королеве и обо всём ей рассказать!


Большой и добрый великан (2016)
The BFG
приключения, семейный, фэнтези
Режиссер: Стивен Спилберг
В ролях: Марк Райлэнс, Руби Барнхилл, Пенелопа Уилтон, Джемэйн Клемент, Ребекка Холл
Премьера: 30 июня 2016 года
Смотри на

Малышка Софи (Руби Барнхилл) живет в лондонском сиротском приюте. Девочка страдает бессонницей, и однажды ночью она замечает огромного пожилого великана, который бродит по городским улицам. Великан также замечает бодрствующую Софи, и он похищает ее и уносит девочку в страну великанов. Там Софи обнаруживает, что все остальные великаны куда выше ростом, чем ее похититель, и что они проникают в ее мир, чтобы пожирать детей. Напротив, новый знакомый девочки питается лишь растениями, и он бродит по человеческому миру, чтобы дарить детям добрые сны. Со временем Софи и маленький великан становятся лучшими друзьями, и она уговаривает его показаться людским властям и помочь им отделаться от злобных великанов, чтобы те никогда больше не похищали и не ели малышей.

Кадр из фильма "Большой и добрый великан"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Большой и добрый великан"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Большой и добрый великан"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Большой и добрый великан"

Кадр из фильма

Кадр из фильма "Большой и добрый великан"

Может быть, мы преувеличиваем и приписываем фильму и книге то, чего там нет? Чтобы проверить себя, мы обратились к западным пособиям для родителей и учителей, подробно разбирающим популярные детские сказки, и обнаружили там, например, предложение обсудить с детьми гуманизм Софи и великана. Ведь протагонисты могли бы просто уничтожить великанов-каннибалов. А они придумали план, гарантирующий злодеям жизнь в специально отведенном гетто. Какие добрые, заботливые герои! Они даже добрее, чем нацисты во время холокоста!

Кадр из фильма "Большой и добрый великан"

Кадр из фильма

Конечно, Софи и великана можно понять. Пожирание детей – страшное преступление, заслуживающее сурового наказания. Но когда волшебная сказка рассказывает историю о преступлении и наказании целого народа, то не важно, насколько эта история морально обоснованна. Важно, что она внедряет в детское сознание очень опасный способ мышления. Ведь если вы не видите ничего плохого в коллективном наказании нации, то дело лишь за тем, чтобы СМИ убедили вас в злодействе соседей. Поэтому, когда читаешь такие книги, как сказка Даля, многое понимаешь в западной международной политике. Ядовитые семена дают ядовитые всходы.

Кадр из фильма "Большой и добрый великан"

Кадр из фильма

Чем более успешным в какой-либо области человек становится, тем больше от него требуют. Одно упоминание знаменитого имени вызывает высокий уровень зрительских ожиданий. От Дженнифер Лоуренс ожидают очередного падения на красной дорожке, от Тома Хиддлстона — стильной роли, а от Стивена Спилберга ещё один великолепный фильм, который обязательно станет классикой кинематографа. Однако в этот раз не сложилось. Детский фильм “Большой и добрый великан” - далеко не шедевр.

Девочка Софи “держит” весь приют, поэтому ей позволительно шляться по ночам, орать на пьянчужек и заниматься чем заблагорассудится (действительно, и почему её наказывают?). Одной такой ночью она видит то, что ей видеть не нужно, а именно — великана, который, испугавшись огласки, утаскивает Софи в свою страну. Оказывается, что малышке ещё повезло: она попала в руки не к глупым людоедам, а к образованному, доброму вегетарианцу, поэтому Софи не съедят, но и домой тоже не вернут. И придётся ей жить в стране великанов в постоянном страхе за свою жизнь. Или не придётся?

К сценарию сего творения возникает очень много вопросов, в первую очередь — к адекватности написавшего его. Но эти вопросы отпадают, как только узнаёшь, что фильм “Большой и добрый великан” — экранизация сказки Роальда Даля, автора первоисточника “Чарли и шоколадная фабрика”. Однако то, что так любит Даль, весь так называемый макабр, остался на станицах его книги. Например, подробные описания вкуса детей разных национальностей. Та наивная жестокость, которой, кстати, было предостаточно в экранизации Бёртона, не попала в фильм Спилберга. Фильм не воспринимается гротескным, это самое обычное детское фэнтези. И поэтому когда на экране начинает происходить что-то неадекватное, это не кажется закономерным, а воспринимается как бредовость сценария. Когда Софи представила БДВ (большого и доброго великана) английской королеве и попро сила её пойти войной на страну великанов — это дичь, а не макабр.

Кроме того, сценарий благополучно упускает сюжетообразующие моменты. Королева идёт войной на великанов, потому что они якобы крадут детей по ночам и едят их. Но в фильме не показано, как великаны выходят в город. Более того, они и БДВ запрещают, потому что боятся, что их увидят. После чего возникает вопрос, действительно ли великаны таскают детишек, или Софи просто оболгала их?

А по ней и не поймёшь, какая она. Героиня так полностью и не раскрылась к концу фильма. И в первую очередь из-за того, что играющая роль Софи Руби Барнхилл — актриса не очень. Что уж там, Рэдклифф в первом фильме о Гарри Поттере играл лучше. Девочке на зелёном фоне работать и так сложно, а сценарий ещё и не позволяет сыграть то, что ей понятно — сыграть ребёнка. Ни разу за фильм героиня Барнхилл не была испуганной: она постоянно сосредоточена и деятельна. Положение несколько спасает Майкл Рейнольдс. Он в роли великана потрясающ: мудр и невероятно мил. Этакий чудной дедушка, странный, но, тем не менее, желающий научить добру. Это здорово для детского фильма, однако невероятно нудно и затянуто. Дети, вероятней всего, и половину рефлексивных монологов не поняли.

Юмора в картине предостаточно, однако он крайне незатейлив. БДВ мало говорил с людьми, поэтому плохо знает их язык. Многие слова он каверкает. Возможно, это местные переводчики так постарались, что милые и причудливые (по оценкам читавших) ошибки в речи превратились в простейший лексическйй каламбур. Очевидно, речь переводили так, чтоб она была смешна детям. “Одурцы” и “моргалки” выглядят особенно примитивно. В довершение к этому в фильме смешить призвана, наверное, самая масштабная в истории пердёжная сцена. Дети в зале были в восторге.

Что ж, ребятам младшего школьного возраста фильм пришёлся по душе. Действительно красивая, добрая детская сказка, смешная и с моралью, ужастик для тех, кто помладше. Однако остальной категории зрителей фильм может показаться примитивным неадекватом с сомнительным посылом о том, что нужно делать добрые дела, чтоб как-то скрасить плохие поступки окружающих. Однако фильм достаточно спорный. Возможно, в нём есть двойной дно, а может кому-то не кажутся странными тайте повороты сюжета. Это всё же Спилберг, а гении абы что не снимают. Наверное.




Окказионализмы в русском и английском языках на примере речевой характеристики персонажа фильма «Большой и Добрый Великан

1 Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Новосибирска «Средняя общеобразовательная школа № 178

1 Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Новосибирска «Средняя общеобразовательная школа № 178


Автор работы награжден дипломом победителя I степени

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Актуальность моей работы, обусловлена устойчивым интересом лингвистов к проблемам новых слов на протяжении последних десятилетий и частотностью окказиональных элементов в современной речи.

2)проанализировать, какие способы образования окказионализмов используются в русской и английской версии;
3)сравнить способы образования окказионализмов в русском и английском языке;

4) выяснить цель использования окказионализмов в фильме.

Что такое окказионализмы?

Словарный состав языка – наиболее открытый и подвижный уровень языковой системы. Он постоянно развивается, обогащается новыми словами. Естественно, что для этого используется главным образом тот строительный материал, который есть в самом языке. Новые слова широко образуются от уже существующих и по их образцу, а также происходит заимствование слов из других языков.

Язык художественной литературы отражает общее развитие языка, но желание найти собственные образные речевые средства приводит к созданию индивидуально-авторских новообразований, т. е. окказионализмов.

Окказионали́зм — (от лат. occasionalis — случайный) — индивидуально-авторский неологизм , созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке непродуктивным словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры. Окказионализмы обычно не получают широкого распространения и не входят в словарный состав языка ( Розенталь Д. Э. и Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов.)

Окказионализмы обладают повышенной выразительностью в силу своей необычности на фоне канонических, нормативных образований. Они, как правило, экспрессивно окрашены (за исключением окказионализмов в сфере терминологической лексики). Окказионализмы образуются в разговорной речи; употребляются в художественной литературе; часто встречаются в публицистике.

Окказиональные слова используются в художественных произведениях, где выполняют различные функции. Они могут обозначать совершенно новое понятие, для которого не существует слова в нашем языке. Кроме того, поэты и прозаики используют их для характеристики своих героев, передачи собственной оценки происходящего, своих чувств, эмоций, переживаний.

В настоящее время в современной литературе, рекламных и публицистических текстах также довольно часто можно встретить новые, необычные слова, с помощью которых авторы, редакторы, издатели пытаются привлечь наше внимание к предлагаемой информации.

Следовательно, любое проявление окказиональности и есть окказионализм. Исследователь классифицирует окказиональные образования на морфологические, синтаксические, фразеологические, словообразовательные, лексические и семантические.

Исследователь А.Г. Лыков высказывает мнение о том, что любое окказиональное явление потенциально возможно и обусловлено внутренними движущими силами языка, не использовавшимися до определенного момента (т.е. до момента создания окказионализма) в речевой практике данного лингвокультурного сообщества. Любое окказиональное явление, по словам исследователя, можно рассматривать как выражение противоречия между фактом речи, с одной стороны, и системой и нормой языка – с другой.

Способы образования окказионализмов

Выписав все слова и фразы, которые произносит герой, я разделила их на следующие группы по частям речи:

Читайте также: