Сочинение на венгерском языке

Обновлено: 25.06.2024

Венгерский язык – это самая настоящая головоломка (неслучайно ведь кубик Рубика был изобретен именно в Венгрии). Венгерский – это язык-сюрприз, язык-загадка, язык-ребус. Он не похож ни на один из родственных ему языков.

Венгерский язык – это самая настоящая головоломка (неслучайно ведь кубик Рубика был изобретен именно в Венгрии). Венгерский – это язык-сюрприз, язык-загадка, язык-ребус. Он не похож ни на один из родственных ему языков.

Венгерский язык входит в число сложнейших языков, наряду с китайским, арабским и японским. Но, несмотря на это, популярность его набирает обороты. Во-первых, это редкий язык, знание которого может оказаться преимуществом при трудоустройстве (кого из работодателей удивишь сегодня совершенным владением английского?). Во-вторых, это интересный, необычный язык, и для полиглота изучение венгерского – это вызов. В-третьих, сегодня в Венгрии активно развивается туристическое направление. Санатории, пансионаты, курорты, туристические маршруты, невысокие цены, красивая природа, вкусная кухня – в Венгрии по сути есть все возможности для идеального отдыха. Однако по-английски в Венгрии говорит преимущественно молодежь, старшие поколения чаще всего не владеют никакими иностранными языками. А значит, отдыхающим понадобятся хотя бы элементарные знания венгерского. В условиях кризиса как никогда актуально думать о возможностях для дешевого отдыха.

Венгерский язык входит в состав финно-угорской языковой группы, но, кажется, только формально. Слишком уж не похож венгерский ни на один из финно-угорских языков. Даже ученые решили отнести венгерский к финно-угорской группе лишь после сотни лет изысканий и дискуссий – долгое время и они не могли понять, что же это за диковинный такой язык. Ближе всего венгерский, как бы парадоксально это ни звучало, к языку народов ханты и манси (предки современных венгров, племена оногуров, происходят с Урала). Сотни лет вели оногуры кочевой образ жизни, пока не осели на территории современной Венгрии. Кочевая жизнь сильно повлияла на венгерский язык. Он впитал понемногу от каждого языка, с которым соприкасался. В венгерском большое количество заимствований из тюркских, славянских языков. Немало в нем и англицизмов, галлицизмов и заимствований из немецкого.

В венгерском алфавите – 40 букв (из них 14 гласных), более 20 падежей. Слова образуются преимущественно методом агглютинации (“приклеивания”). Например, то, что в русском мы выражаем при помощи предлога, в венгерском приклеивается к концу слова в виде падежного окончания. Окончаниями, суффиксами, префиксами и приставками выражаются в венгерском также и обстоятельства места и времени, и многое другое.

Таким образом, слова нередко получаются очень длинными. Чтобы прочитать то или иное слово, зачастую приходится делить его на части слова или на слоги. Как правило, ударение ставится на первый слог, но в особенно длинных словах существуют и побочные ударения, расставляемые на каждом нечетном слоге (первом, третьем, пятом, седьмом).

Впрочем, в венгерском, например, всего два времени, прошедшее и настоящее. Будущее время образуется при помощи совершенного вида настоящего времени. При этом существуют так называемые объектные и безобъектные склонения глагола, которые зависят от того, склоняем ли мы глагол при существительном с определенным артиклем (объектное склонение) или неопределенным (безобъектное). Если артикля нет, то спряжение может быть любым, но и здесь есть свои нюансы: так, если глагол непереходный, то спряжение может быть только безобъектным.

Совокупность всех этих (и многих других) особенностей делает венгерский сложным, но крайне привлекательным для изучения языком.

Великое переселение народов, начавшееся в первых веках новой эры, завершилось лишь в IX веке. Венгры, или как они называют себя сами, мадьяры, последними пришли с Востока и осели в Европе. Венгерское королевство образовалось в той же области на Дунае, где некогда обосновались гунны. Со средних веков и вплоть до XIX века господствовало убеждение, что венгры – прямые потомки гуннов Лишь в 1940 году, посвятив этому вопросу специальную монографию под названием “Аттила и гунны”, коллектив венгерских ученых опроверг его: данные истории, этнографии,

археологии и в первую гордо лингвистики говорят, что Аттила и его гунны не могут считаться предками венгерского народа,

Кто же эти предки? Венгерский язык сравнивали с древнееврейским, персидским, турецким, пытаясь найти общность этих языков. Два первых языка быстро выбыли из числа претендентов, они не имели с венгерским ничего общего.

Турецкие слова встречаются в языке венгров. Но это скорее можно объяснить тем, что около 150 лет турки-османы владели южной и средней частью Венгрии. Турки появились здесь в XVI веке.

Однако в венгерском языке есть много слов, которые не могли быть заимствованы из турецкого

Можно ли считать, что венгры говорят на тюркском языке и являются родственниками гагаузов, балкарцев и других тюрков, осевших в Европе? Вопрос этот обсуждался не один десяток лет, и ученые пришли к решению: венгры – давние соседи тюрков, но не тюрки… Но тогда кто же их родственник по языку? В XVII-XVIII веках некоторые ученые высказывали мысль, что венгерский язык родствен языкам эстонцев и финнов и языку жителей Крайнего Севера Европы – саамов (лопарей).

Позже круг “родичей” был расширен, к ним причислили мордву и марийцев, живущих на Волге, коми, удмуртов, манси и хантов, населяющих северную часть Западной Сибири. Ханты и манси говорят на языках, ближе всего стоящих к венгерскому.

Долгое время не все ученые соглашались с этим: уж слишком странным казалось общее происхождение былых кочевников – мадьяр и охотников-звероловов хантов и манси. Но в конце прошлого века это родство было окончательно доказано: ближайшие родственники венгров живут на Оби! Венгры, живущие на Дунае, и обитатели сибирской тайги и тундры ханты и манси говорят на языках одного корня, который лингвисты называют общеугорским (праугорским) языком.

В первом тысячелетии до новой эры общие предки венгров, хзнтов и манси, жившие в Предуралье, разделились на две вегви. Венгры двинулись на юго-запад и оказались на берегах Дуная. Ханты и манси пошли сначала на север: еще в X-XI веках они живут в Европе, в северо-восточной ее части (русские летописи говорят о “югре”, то есть древних хантах и манси). Оттуда, перевалив через Уральский хребет, они вышли на просторы Западной Сибири, к реке Оби и ее притокам.

Ханты и манси, именовавшиеся в царской России остяками и вогулами, были обречены на вымирание. При Советской власти в 1930 году был образован Ханты-Мансийский национальный округ. Для хантыйского и мансийского языков советские ученые создали письменность, на которой выходит в свет разнообразная литература.

Обычно в основу литературного языка кладется какой-либо диалект. Но диалекты хантыйского языка настолько отличаются один от другого, что в разное время создавалась особая письменность для нескольких разных диалектов языка хантов (и, быть может, правы те лингвисты, которые считают, что есть несколько хантыйских языков, а не диалектов одного языка). Создан литературный язык и для манси.

Венгерский, хантыйский и мансийский языки называют угорскими (от древнего названия венгров – угры). Кроме того, в уральской семье языков существует несколько самостоятельных ветвей: прибалтийско-финская, саамская, пермская. Сюда же относятся языки, условно объединяемые в волжскую группу,- марийский и мордовские. Вместе с угорской все они образуют так называемую финно-угорскую группу языков.

Она, в свою очередь, родственна так называемым самодийским языкам и вместе с ними составляет уральскую языковую семью.

“Волжская” ветвь уральских языков представлена языками народов, с давних пор обитавших на великой реке и ее притоках. Вплоть до XV века в междуречье Волги, Оки и Суры жила мордва. Позднее мордовский народ переселился на левый берег Волги и далее на восток (мордвины живут и в Средней Азии, и в Сибири!). Ныне в Мордовской АССР, образованной в среднем течении Волги, живет менее одной трети всех мордвинов Советского Союза, В главе “Тюркское море” упоминалось, что два народа, карачаевцы и балкарцы, говорят на одном языке.

У мордвы же, наоборот, один народ говорит на двух языках: эрзянском (или эрзя-мордовском) и мокшанском (мокша-мордовском). По словам лингвистов, они “так же близки между собой, как, например, языки русский, украинский и белорусский”.

На двух диалектах, лугово-восточном и горно-маринском, говорят соседи и ближайшие родственники мордвы – марийцы. Большая часть марийцев живет в Поволжье, в Марийской АССР. На обоих названных выше диалектах существует литература. У марийцев, таким образом, два литературных языка: горно-марийский и лугово-восточный (или лугово-марийский).

Когда-то предпринимались попытки создать литературу и на других, более мелких, диалектах марийского языка. Для каждого из них создавалась своя письменность, на каждом из них публиковались произведения. Однако это вызвало разнобой в написаниях одних и тех же марийских слов и языковую путаницу, и от таких попыток отказались.

Литературными языками стали только два марийских диалекта.

Около трех тысяч лет назад от финно-угорского праязыка, “деда” всех современных уральских языков, вслед за угорским языком (“отцом” венгерского, мансийского и хантыйского) отделился древнепермский язык, “отец” трех современных языков – удмуртского, коми-зырянского и коми-пермяцкого. Почти 1500 лет прожили древние пермские племена на нижнем и среднем течении рек Камы и Вятки. Затем предки современных коми (или коми-зырян) двинулись на север, в бассейн Печоры, заселив суровые просторы нынешней Коми АССР.

Близкие им коми-пермяки живут южнее, в одноименном национальном округе Пермской области, и говорят на языке, очень близком коми-зырянскому. Коми-зыряне и коми-пермяки понимают речь друг друга. Более 600 лет назад миссионер Стефан Пермский создал для коми письменность.

Однако эта первая в истории Русского государства попытка создать письмо для бесписьменного народа не увенчалась успехом. Азбука Стефана Пермского широкого распространения не получила, а в XVII веке вышла из употребления. Письменность и литература у коми появились лишь при Советской власти.

Не все древние пермские племена ушли на Север. Часть из них осталась в междуречье Камы и Вятки. Здесь в XVI – XVII веках из них сформировалась народность, до революции 1917 года называемая вотяками, а после Октября получившая название удмурты (так на родном языке они называли себя и прежде).

Учим венгерский язык. Урок 1.

Некоторые гласные переднего ряда – а именно e, é, i могут встречаться также в словах с гласными заднего ряда. Сложные и иностранные слова являются обычно исключениями, там могут присутствовать и те, и другие гласные.

Пример:
térkép egyetem görög kicsi
карта университет греческий/ая/ое маленький/ая/ое
слова с гласными переднего ряда
ország lány csúnya magas
страна девушка некрасивый/ая/ое высокий/ая/ое
слова с гласными заднего ряда

diák divat fiatal lila
студент мода молодой/ая/ое фиолетовый/ая/ое
слова с гласными переднего и заднего рядов

Не унывать! Только вперед!

Пример: fiú – мальчик, fiúk - мальчики tanárnő – преподавательница, tanárnők – преподавательницы

Но даже и в этом случае уже возникают небольшие сложности: нужно помнить, что если слово оканчивается на -a или -e, то при прибавлении буковки –k эти гласные удлиняются, т.е. -a превращается в -á, -e превращается в –é.

При этом звук „a” КАЧЕСТВЕННО меняется на „á”, звук „e” на „é” (см. алфавит).

Пример:
egyetemista - студент университета, egyetemisták - студенты университета
lecke – урок, leckék - уроки
csúnya – некрасивый/ая/ое, csúnyák – некрасивые

Хуже обстоит дело, если слово заканчивается на согласный звук. Тогда перед –k ставится еще и соединительная гласная. Так вот для слов, где все гласные – переднего ряда, этой гласной будет либо –e, либо – ö, а для слов, где все гласные – заднего ряда, этой гласной будет либо –o, либо -a. Это очень логично и соответствует закону о гармонии гласных.

Пример:
térkép – карта, térképek – карты
Вот сразу хочется отметить, насколько гармоничен венгерский язык! Попробуйте присоединить к этому слову –k без соединительной гласной, и произнести ЭТО!

Идем дальше.
török – турок, törökök - турки
lány – девушка, lányok - девушки
ország – страна, országok – страны
И вот тут уже начинаются прелести венгерского языка. Твердых правил по поводу того, –o или же –a следует употреблять, НЕТ, поэтому во многих словарях обычно отмечаются слова, в которых следует употреблять соединительную гласную –a.

Что касается прилагательных, то сразу следует сказать, что множественное число они имеют только в том случае, если являются в предложении подлежащим или же сказуемым, т.е. не являются определением и при них нет существительного. Если же прилагательное стоит перед существительным и является определением, то оно никогда не меняется в числе и в падеже. Прилагательное употребляется перед существительным в единственном числе и без падежа, всегда одинаково, прямо из словаря.

Пример: Csúnya lány – csúnya lányok.
Нет, это не про нас.
Про нас вот: Szép lány - szép lányok.

ez этот, эта, это
ezek эти
az тот, та
azok те
Mi? Mik? Что?
Mi ez? Mik ezek? Что это?
Ki? Kik? Кто?
Ki ez? Kik ezek? Кто это?
térkép карта
egyetem университет
ország страна
föld земля
lány девушка
fiú мальчик, юноша
diák студент
egyetemista студент университета
egyetemi hallgató студент университета
lecke урок
tanár преподаватель
tanárnő преподавательница
professzor профессор
kép картина
fény свет
fénykép фотография
hegy гора
folyó река
tenger море
erdő лес
park парк
fa дерево
város город
főváros столица
asztal стол
divat мода
milyen какой
csúnya некрасивый
szép красивый
rossz плохой
jó хороший
nagy большой
kicsi маленький
fiatal молодой
öreg старый
kerek круглый
alacsony низкий
magas высокий
hosszú длинный
széles широкий
török турок, турецкий
görög грек, греческий
orosz русский
magyar венгерский
igen да
nem нет
és и
is тоже, также
itt здесь
ott там
sok много
kevés мало
csak только
nagyon очень
nincs нет, не имеется
ninsenek нет, не имеются
Hány? Mennyi? Сколько?
én, te, ő, mi, ti, ők я, ты, он, мы, вы, они

ЧИТАЕМ И ПЕРЕВОДИМ

Ki ez? Ez lány.
Ez Nyina.
Ki az? Az fiú.
Az Kolja.
Nyina egyetemista. Kolja is egyetemista.
Milyen lány Nyina? Nyina szép lány. Nyina csúnya lány.
Milyen fiú Kolja? Kolja jó fiú. Kolja rossz fiú.

1. Образуйте множественное число от следующих слов на венгерском языке: 1.карта, 2.профессор, 3.страна, 4.гора, 5.река, 6.лес, 7.столица, 8.море, 9.студент, 10.город, 11.преподаватель, 12.низкий, 13.высокий, 14.красивый, 15.большой,

2. Образуйте множественное число от всех слов (от каких возможно), которые мы выучили в этом уроке. Скопируйте их, добавьте множественное число для каждого слова.

Учим венгерский язык. Урок 2.

Чтобы хоть что-то говорить, надо знать ГЛАГОЛЫ и их спряжение по числам и лицам. Сегодня учим самую простую вещь – спряжение глаголов в настоящем времени в безобъектном спряжении! Есть еще и объектное спряжение, у него другие окончания, что это такое – узнаем попозже (дрянь редкая, скажу я вам!).

1.Инфинитив, или неопределенная форма глагола

В венгерском языке инфинитив всегда заканчивается на –ni (произносится как твердый звук). Например: lakni жить, szeretni любить, beszélni говорить, olvasni читать, irni писать. Если убрать суффикс –ni, то получится глагол в 3-ьем лице единственного числа безобъектного спряжения: tanulni - учиться tanul - он учится
szeretni - любить szeret -он любит
beszélni - говорить beszél - он говорит
olvasni - читать olvas - он читает

2. Глагольное сказуемое
Венгерский глагол как сказуемое выражает
- лицо и число действующего лица,
- время,
- способ совершения действия (=наклонение),
-определенность или же неопределенность предмета (или лица) (=спряжения: безобъектное и объектное).

3. Безобъектное спряжение глаголов настоящего времени изъявительного наклонения - отнимаем от инфинитива -ni, прибавляем окончания для нужного лица и числа, учитывая гармонию гласных:

tanulni beszélni olvasni lakni
учиться говорить читать жить
1 л.ед. ч. я én tanulоk beszélek olvasоk lakom
2 л. ты te tanulsz beszélsz olvasol laksz
3 л. он, она, оно ő tanul beszél olvas lakik
1 л. мн. ч. мы mi tanulunk beszélünk olvasunk lakunk
2 л. ты ti tanultok beszéltek olvastok laktok
3 л. они ők tanulnak beszélnek olvasnak laknak

Примечания:
1. Если основа глагола заканчивается на s, sz, z, то во 2-ом лице ед. числа прибавляется с помощью соединительного гласного личное окончание –l, а не –sz: olvas- olvasol ты читаешь.
2. В венгерском языке естьтак называемые "иковые глаголы", они обязательно отмечаются в словарях- у них в третьем лице единственного числа не просто от инфинитива отделяется частичка -ni, а еще и добавляется -ik. (lakni -lakik). У этих глаголов в первом лице единственного числа не -ok, a -om.

Примеры:
Я плохо говорю по-венгерски. Rosszul beszélek magyarul.
Ты хорошо говоришь по-русски. Jól beszélsz oroszul.
Где живет Наташа? Hol lakik Natasa?
Мы здесь живем. Itt lakunk.
Что вы делаете? Mit csináltok?
Девушки здесь учатся. Lányok itt tanulnak.

УЧИМ СЛОВА
tanulni учиться
szeretni любить
beszélni говорить
olvasni читать
lakni (ik) жить
csinálni делать
járni valahova ходить куда-то
írni писать
tetszeni (ik) valakinek vki нравиться
tetszik nekem мне нравится
állam государство
diákotthon общежитие
otthon дом, жилище; дома (там)
itthon дома (здесь)
épület здание
főépület главное здание
Harkovi Nemzeti Jogi Jaroszlav Mudrij Akadémia Харьковская Национальная Юридическая Академия им. Ярослава Мудрого
tudomány наука
bölcsész студент ист. –фил. фак
kar факультет
part берег
hely место
látnivaló достопримечательность
ház дом
étterem, éttermek ресторан, рестораны

akadémia академия
jogász юрист, студент юр. фак.
joghallgató студент юр. фак.
jogi юридический
állami государственный
új новый
harmadéves третьекурсник
ötödéves пятикурсник
sárga желтый
-éves- летний
nemzeti национальный
bölcs мудрый
most теперь
még еще
de но
már уже
szépen красиво
jól хорошо
rosszul плохо
nagyon очень
csúnyán некрасиво
oroszul по-русски
magyarul по-венгерски
példaul например
száz сто
szivesen с удовольствием
ha если
hol где

1. Проспрягайте по числам и лицам следующие глаголы: любить, делать, ходить.

2. Переведите на венгерский язык:
Харьков большой и красивый город.
Кто это?
Это Наташа.
Какая девушка Наташа?
Наташа красивая девушка.
Это какой университет?
Это Харьковская Национальная Юридическая Академия им. Ярослава Мудрого.

Эта статья ограничивается частью синтаксиса в венгерском , которая занимается, по мнению традиционной грамматики , с типами простых предложений , в синтаксических функций в них, вопросы , связанные с соглашением между условиями предложения простым, и порядок слов в нем.

Резюме

Классификация простых предложений

Простые предложения можно классифицировать в соответствии с их структурой, речевым актом, который они выполняют, и в зависимости от их положительного или отрицательного аспекта.

Типы простых предложений по структуре

В не поддающемся анализу предложении отсутствует отношение подлежащее - глагол, которое, к тому же, для него не является необходимым. Его можно подразделить на:

Анализируемое предложение содержит , по меньшей мере , один глагол в персональном режиме. Может быть нескольких видов. С определенной точки зрения он может быть минимальным или развитым.

С другой стороны, синтаксическое предложение может быть полным или неполным.

Виды простых предложений по исполняемому речевому акту

Эти типы предложений характеризуются своей синтаксической и интонационной структурой , определенными типами слов, которые они содержат, и способом их глагола. В соответствии с этой типологией существует пять видов предложений: повествовательное, оптативное, повелительное, вопросительное и восклицательное, каждое из которых включает подвиды.

Повествовательное предложение может быть:

Опционально предложение имеет два подвида, разделенные в соответствии с режимом их глагола и частиц он может содержать. Так что есть:

Вопросительное предложение имеет несколько видов:

Отдельная категория вопросительного предложения - это то, что завершает повествовательное предложение. Он состоит из словосочетания , такого как отрицание слова , частица или, возможно, наречие или прилагательное : Jó has leves, ugye / Igaz / mid / nem ? "Суп хорош, правда / правда / а / нет?" "; Moziba megyünk, jó ? "Мы идем в кино, хорошо?" "

В восклицательном предложении могут содержаться:

Типы простых предложений в зависимости от их положительного или отрицательного аспекта

В отрицательном предложении есть глагол отрицания (см. Подробно об этом типе предложения Слово отрицания ).

Синтаксические функции в одном предложении

В венгерских грамматиках синтаксические функции обрабатываются частично аналогично, частично иначе, чем во французских грамматиках.

Согласно Keszler 2000, синтаксические функции в простом предложении следующие:

Венгерский термин Перевод терминов с венгерского языка Корреспондент по традиционной французской грамматике
állítmány предикат простое предложение глагол
Алани предмет предмет
тарги объект прямое дополнение объекта
határozók: дополняет: косвенные и косвенные дополнения объекта :
- helyhatározó дополнительное место косвенное дополнение места
- időhatározó дополнительное время косвенное дополнение времени
- számhatározó цифровое дополнение категория косвенного дополнения так
- állapothatározó государственная добавка категория косвенного дополнения так
- eredethatározó оригинальное дополнение категория дополнения косвенного объекта
- eredményhatározó дополнение результата категория дополнения косвенного объекта
- társhatározó дополнительная поддержка дополнительная вспомогательная добавка
- módhatározó способ дополнения подробное дополнение так
- okhatározó дополнение причины косвенное дополнение причины
- celhatározó дополнение к цели косвенное дополнение цели
- tekintethatározó дополнительное отношение категория дополнения косвенного объекта
- fok-mérték határozó дополнение степени / меры категория косвенного дополнения так
косвенное дополнение последствий
- eszközhatározó дополнительные средства косвенный набор средств
дополнительный агент
- reszeshatározó дополнительная атрибуция категория дополнения косвенного объекта
- hasonlító határozó дополнительное сравнение подробное сравнение
- aszemantikus határozók семантические дополнения различные дополнения косвенных объектов
желе эпитет эпитет
родительный падеж

Предикат (Az állítmány)

Глагольное сказуемое (Az igei állítmány)

Именное сказуемое (A névszói állítmány)

Структура предиката

По своей структуре предикат может быть простым, составным, двойным или кратным.

Предмет (Аз аланы)

Типы слов, используемых для выражения предмета

Предмет может быть выражен словами нескольких типов, в первую очередь именными, которые могут быть только именными :

Функцию подлежащего также может выполнять инфинитив:

Структура темы

Тема может быть:

Типы тем

Соглашение между подлежащим и сказуемым

Предикат согласуется количественно и лично с подлежащим.

Соглашение в цифрах
Соглашение лично

Объект (A tágery)

Эта синтаксическая функция соответствует во французских грамматиках функции прямого дополнения объекта , всегда винительного падежа .

Типы слов, используемых для выражения объекта

Форма объекта

Объект чаще всего помечается формально, то есть снабжается случайным суффиксом (окончанием) винительного падежа, -t (см. Примеры выше, кроме одного, выраженного инфинитивом).

При желании объект также можно снять с пометки в следующих случаях:

Структура объекта

Типы объектов

1. С точки зрения детерминации:

2. С семантической точки зрения можно говорить о:

Дополнения (A határozók)

Дополнение к месту (A helyhatározó)

Дополнение к месту может быть выражено:

Дополнение времени (Az időhatározó)

Типы слов, которые он завершает: глагол или именная форма глагола.

Типы слов, которые это выражают:

Цифровое дополнение (A számhatározó)

Это дополнение выражает частоту, повторение во времени процесса, выраженного глаголом или номинальной формой глагола, которому оно подчинено.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение государства (Az állapothatározó)

Это дополнение выражает состояние, в котором находится существо или вещь, на которую ссылается субъект, объект или слово, имеющее другую функцию, во время процесса, выраженного глаголом, которому оно подчинено.

Типы слов, которые это выражают:

Оригинальное дополнение (Az eredethatározó)

Это дополнение выражает состояние, существо или вещь, которая является источником существа или вещи, называемой субъектом.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение результата (Az eredményhatározó)

Это дополнение выражает то, что или как становится существом или вещью, обозначенной субъектом, объектом и т. Д., Следуя процессу, выраженному глаголом, которому оно подчинено.

Типы слов, которые он завершает: глагол или именная форма глагола.

Типы слов, которые это выражают:

Сопутствующее приложение (A társhatározó)

Типы слов, которые он завершает: глагол или именная форма глагола.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение манеры (A módhatározó)

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола, прилагательное.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение причины (Az okhatározó)

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола, прилагательное.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение к цели (A celhatározó)

Это дополнение бывает двух видов:

1. Один из видов дополнения к цели выражает цель процесса, выраженную словом, которому он подчинен, или в интересах кого или того, что он имеет место.

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола, прилагательное.

Типы слов, которые это выражают:

2. Другой вид дополнения цели выражает тот факт, что существо или вещь, обозначенная словом, имеющим другую функцию, является адекватным или пригодным для использования в процессе или в качественной роли, выраженной словом, которому оно подчиняется.

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола, прилагательное.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение отношения (A tekintethatározó)

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола, прилагательное.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение степени / меры (A fok-mérték határozó)

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола, прилагательное, числительное, наречие, местоимение.

Типы слов, которые это выражают:

Набор средств (Az eszközhatározó)

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола.

Типы слов, которые это выражают:

Подвидом этого дополнения является тот, который называется eszközl határozó , что соответствует агентному дополнению французских грамматик. Ему могут подчиняться:

Дополнительное размещение (A részeshatározó)

Это дополнение выражает существо или вещь, для которой благоприятен или неблагоприятен процесс, выраженный глаголом, или качество, выраженное атрибутом, которому оно подчинено.

Типы слов, которые он завершает: глагол, именная форма глагола, прилагательное.

Типы слов, которые это выражают:

Дополнение сравнения (A hasonlító határozó)

Это дополнение выражает существо, вещь, качество или количество, с которыми мы сравниваем другое существо, другую вещь, качество или количество.

Типы завершаемых слов:

Типы слов, которые это выражают:

Постоянные (állandó határozók) или бессмысленные (aszemantikus határozók) добавки

Эти дополнения связаны с определенными глаголами или типами именных слов, всегда одним и тем же суффиксом или одним и тем же послелогом (характеристики для других типов дополнений), и их значение не может быть точно разграничено, поэтому мы не можем их узнать. Включить в любой из вышеупомянутые виды добавок. Большинство асемантических дополнений соответствуют дополнениям косвенных объектов во французских грамматиках. Вопросы, на которые они отвечают, содержат вопросительные слова с суффиксами или послелогами, которыми снабжены рассматриваемые дополнения.

Типы слов, которые они завершают: глагол, именная форма глагола, прилагательное.

Типы слов, которые их выражают:

Эпитет (A jelz)

Эпитет может быть следующих видов: 1. качественный (с двумя видами, классификатором и обозначением); 2. количественный; 3. притяжательный; 4. проставление.

Качественный эпитет (A minőségjelző)

Этот тип эпитета может быть выражен:

Типы качественного эпитета различают по вопросам, на которые они отвечают:

Количественный эпитет (A mennyiségjelző)

Этот тип эпитета отвечает на вопросы, да? (для счетных сущностей) или mennyi? (для масс, неделимых на сущности), два значения «сколько? ". Это выражается:

Примечание: эпитет количественный не согласуется со словом определяемый, последнее всегда используется в единственном числе.

Типы качественных и количественных эпитетов по структуре

В зависимости от своей структуры качественный эпитет и количественный эпитет могут быть нескольких типов:

Притяжательный эпитет (A birtokos jelző)

Этот тип эпитета выражает обладателя определенного слова. Это выражается:

Прикладывание (Az ertelmező)

Существует два основных типа проставок:

Порядок слов в одном предложении

В венгерском языке, в котором синтаксические функции хорошо обозначены морфемами , по сравнению с языками, в которых это не так, например, в английском , порядок слов относительно свободный. Однако и в венгерском языке существуют правила для порядка слов, которые в основном зависят от того, является ли предложение нейтральным, то есть без выделенного термина, или в нем есть выделенная часть. Ниже представлены основные аспекты порядка слов в венгерском языке.

В простом нейтральном предложении

В нейтральном предложении, включающем диетическую добавку и другую добавку / другие добавки, предикат и диетическая добавка помещаются в соответствии с предыдущими правилами, а другие термины занимают типичное, но не обязательное место. Примеры:

Многие глаголы могут иметь две диетические добавки. В этом случае один ставится перед глаголом, другой - после:

В простом предложении с ударением

- Kivel találkoztál ma reggel a villamoson? "Кого вы встретили сегодня утром в трамвае?" " - Аз аньосоддал (találkoztam ma reggel a villamoson) ;
- Mikor találkoztál az anyósommal? "Когда вы познакомились с моей свекровью?" " - Ma reggel (találkoztam az anyósoddal a villamoson) ;
- Hol találkoztál az anyósommal? "Где вы познакомились с моей свекровью?" " - In villamoson (találkoztam ma reggel az anyósoddal) .

Предикат также можно выделить двумя способами:

Место частей предложений, кроме предиката и выделенная части относительно свободно: Az anyósoddal találkoztam villamoson ма reggel = Дг anyósoddal találkoztam мо reggel с villamoson = М reggel villamoson аза anyósoddal találkoztam = villósoddal találkoztam = villósoddal találkoztam = A villósoddal találkoztam = A villósoddal találkoztam = A villósoddal találkoztam = A villósoddal találkoztam my reggel .

Читайте также: