Сочинение на тему смешное и грустное в комедии ревизор с цитатами

Обновлено: 02.07.2024

Пьеса “Ревизор” — яркое доказательство того, насколько талантливым и выдающимся русским писателем был Николай Васильевич Гоголь. Тонкая сатира, искрометный юмор, ирония, комичные персонажи — всё это отличительная черта творчества этого великого классика. И именно в комедии “Ревизор” сатирическое мастерство Гоголя поднимается на самый пик. В пьесе мы видим не только удачно скомпонованный сюжет, но и точно собранные действующие лица, имена которых вскоре станут нарицательными.

История создания “Ревизора” лишь доказывает то, что эта пьеса не выдумана автором. Она не остроумный плод фантазии Гоголя. Она — кропотливо собранный и нанизанный на нить сюжета собирательный образ всего общества того времени. Гоголь берет один средний по всем параметрам уездный город, называет его “город N” и просто пичкает его всеми пороками, которые были и даже сейчас есть в подобных городах. Автор гипертрофирует, иронизирует, выделяет самые комичные детали. Но город всё равно живой, реальный и поныне существующий — мы все это понимаем. Там взяточничество, блат, казнокрадство, произвол чиновников, разруха, бедность простых людей и всё то, что можно встретить в самом обычном, а значит в почти любом населённом пункте нашей страны.

Гоголь очень мастерски использует гротеск, намеренно усиливает до уродства комический эффект. Образ каждого персонажа идеализирован и “вычищен” до блеска; выделена только та черта характера, которая является определяющей, и она увеличена до безумного. Например, мы видим судью Ляпкина-Тяпкина, который не стесняется брать взятки борзыми собаками, и к тому же он считает себя справедливым; а как контраст к нему нам показана больница села Земляники, где люди голодают и не моются, их никто не лечит, они “мрут, как мухи” и никому до этого нет дела. Подобных контрастов у Гоголя можно встретить много.

Главного героя Гоголь также создает под стать остальным. Он развязный, высокомерный юноша, который обожает брать взятки. Ему было достаточно этих качеств, чтобы с лёгкостью выдать себя за должностное лицо высокого ранга. Чиновники видят то, что хотят видеть, а Хлестаков им просто не возражает. Такой беспредел творится в городе N уже давно и повсеместно, поэтому наш герой там чувствует себя как рыба в воде. Главным рассадником аморальности и произвола мы видим городничего: глупого, жадного, нелепого и смешного человека, которого боятся все люди в этом уездном городке. Хлестаков же, в свою очередь, это прообраз чиновников сверху, из столицы. Он легкомысленен, болтлив, хвастлив, а также до странного молод. Его возраст наводит на местных чиновников мысль, что Хлестаков, очевидно, близкий родственник кого-то ещё выше, что позволило ему получить такую высокую должность за блат. Именно так, и никак иначе они представляют себе возможность получения такой должности — кровные связи, кумовство, взятки.

Очевидно, что чиновники в комедии “Ревизор” — повсеместно плуты и казнокрады, но сатира этого произведения становится еще более глубокой, когда мы видим, что этих чиновников обманул глупец. Вот тогда юмор становится, что называется “сквозь слёзы”. Мы видим в этом “зеркале” себя и понимаем, что таким мир был, есть и будет после нас.

Гоголь использует сатиру как основной прием для обличения людских пороков не просто так. Читателю гораздо легче воспринимать назидание через иронию, переживать даже самые сложные истории с юмором, нежели депрессивное и монотонно-поучительное произведение с длинными наставлениями.

Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем – смех.

Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова.

Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана.

Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он “мошенников над мошенниками обманывал”, “даже трех губернаторов обманул”. Зрительный зал дрожит от смеха, а городничий бросает в публику убийственную реплику: “Чему смеетесь?

Над собой смеетесь. ” Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.

Перечитаем еще раз отдельные сцены и эпизоды, повнимательнее всмотримся в жизнь захолустного, забытого богом городишки, от которого “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь”.

Патриархальная простота провинциальных нравов заставляет городничего без лишней дипломатии сообщить чиновникам о приезде ревизора. Забавно слушать при этом глубокомысленное мнение самого “просвещенного и вольнодумного” человека в городе, Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, который объясняет этот приезд политическими причинами, тем, что Россия хочет вести войну.

Смешно само сопоставление внешней политики России и убогих, мелких интересов провинциальных, чиновников.

Распоряжения городничего своим подчиненным о принятии спешных мер перед приездом ревизора сразу дают представление о положении дел в городской больнице, суде, школах. Везде беспорядок, грязь, воровство. Так и видишь больных в грязных колпаках, курящих крепкий табак, которые очень смахивают на кузнецов. Такое сравнение, сделанное городничим, смешно и грустно одновременно, потому что за этим скрывается полная беспомощность несчастных больных людей, которые полностью зависят от мерзавцев и мошенников.

Забавная типично провинциальная деталь о гусях с гусенками, шныряющими под ногами посетителей присутствия, довольно прозрачно намекает на то, в каком состоянии находится правосудие в городе. Сама фамилия судья Ляпкина-Тяпкина не требует дополнительных комментариев. Пронизаны юмором рассуждения Сквозник-Дмухановского о школьных учителях, например, о том, который, взойдя на кафедру, обязательно делает жуткую, гримасу, которая может быть неправильно истолкована господином ревизором. Лука Лукич Хлопов, насмерть перепуганный смотритель уездных училищ, полностью соглашается с городничим, вспоминая, как из-за подобного поведения этого учителя он получил выговор за то, что юношеству внушаются вольнодумные мысли.

Это уже не смешно, потому что в России 30-х годов XIX века, изображенной в комедии, беспощадно подавлялись и преследовались прогрессивные свободолюбивые взгляды. Особенно это касалось учебных заведений, которые считались рассадниками вредных антиправительственных идей.

Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего “немножко распечатать и прочитать” каждое прибывающее в почтовую контору письмо..

Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем “Московские ведомости”. Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее “игривые” места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки.

Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.

Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование.

Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за популярного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский Телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но и даже не знают о том, какие журналы издаются в России.

Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление на мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время.

Лучше, по его словам, употребить его “на пользу государственную”. Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.

Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

Держава выделяла средства, работы должны были проводиться за счет полученных платежей в качестве налогов, из казны. Практически всегда деньги забирал городничий, другие высокопоставленные лица. К этой проблеме старается привлечь внимание писатель, высмеивая управленцев.

Автор: Александра Ватаг

К службе Городничий относится формально. Она для него — средство унижать подчиненных, получать незаслуженную мзду. Но ведь людям власть дана от Бога не для того, чтобы они занимались, чем хотели. Опасность! Лишь опасность заставляет Городничего вспомнить то, что он уже забыл. То, что он на самом деле лишь подневольный чиновник, который должен служить народу, а не своим прихотям. Но разве думает Городничий о покаянии, разве приносит, пускай даже в сердце, искреннее сожаление о содеянном? Воропаев отмечает, что Гоголь хотел показать нам Городничего, который попал как бы в замкнутый круг своей греховности: в его покаянных размышлениях незаметно для него возникают ростки новых грехов (купцы заплатят за свечу, а не он).

Гоголь изобразил Хлестакова неким глупцом, который сначала говорит, а потом начинает думать. С Хлестаковым происходят очень странные вещи. Когда он начинает говорить правду, то ему вовсе не верят или вообще его стараются не слушать. Но когда он начинает лгать в лицо всем, то к нему проявляют очень большой интерес. Воропаев сравнивает Хлестакова с образом беса, мелкого плута. Мелкий чиновник Хлестаков, случайно став большим начальником и получив незаслуженный почет, превозносится над всеми и всех осуждает в письме к своему другу.

Гоголь раскрыл такое количество низких качеств человека не для того, чтобы придать своей комедии более потешный вид, а для того, чтобы люди могли разглядеть их в себе. И не просто разглядеть, а задуматься над своей жизнью, своей душой.

Регулярность проявления порочных действий

Н. В. Гоголь, рисуя мир чиновников, который погряз в различных пороках и грехах, говорит о том, что поступки героев, олицетворяющие современную ему эпоху, всегда отличаются ничтожеством и пустотой. Сквозник-Дмухановский, Ляпкин-Тяпкин, Земляника, Хлопов, Шпекин и все их подчиненные показывают свою порочность не только тогда, когда в их городе появляется ревизор. Низкими поступками характеризуется вся их служба и вся их жизнь.

Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя. Ибо кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале. Он посмотрел на себя, отошел, и тотчас забыл, каков он. Иак. 1, 22–24.

У меня болит сердце, когда я вижу, как заблуждаются люди. Толкуют о добродетели, о Боге, а между тем не делают ничего. Из письма Гоголя к матери. 1833.

На протяжении работы над пьесой Гоголь беспощадно изго­нял из нее все элементы внешнего комизма. Смех Гоголя — это контраст между тем, что говорит герой и как он это говорит. Вот в первом действии Бобчинский и Добчинский спорят, кому из них начать рассказывать новость. Эта комическая сцена не должна только смешить. Для геро­ев очень важно, кто именно расскажет. Вся их жизнь заключается в распространении всевозможных сплетен и слу­хов. И вдруг двоим досталась одна и та же новость. Это трагедия. Они из-за дела спорят. Бобчинскому все надо рассказать, ни­чего не упустить. Иначе Добчинский будет дополнять.

Исторический Вестник. 1883. № 9. С. 736 (запись П. П. Каратыгина со слов своего отца, актера П. А. Каратыгина). См. также: Вольф А. Хроника Петербургских театров. СПб., 1877. Т. 1. С. 50.

[iii] Эта пословица имеет в виду евангельский эпизод, когда Господь позволил бесам, покинувшим гадаринского бесноватого, войти в стадо свиней. (См.: Мк. 5, 1–13).

[v] Переписка Н.В.Гоголя: В 2 т. М., 1988. Т. 1. С. 469.

Приведем примеры цитат, которые до сегодняшнего дня используются в народе. Они характеризуют персонажей, общее положение вещей:

  • Что ни говори, но страшен тот ревизор, который ждет нас у дверей гроба.
  • Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет.
  • Те, которые хотят очистить и убелить лице свое, обыкновенно смотрятся в зеркало.
  • Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
  • Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия.
  • На зеркало неча пенять, коли рожа крива.

Вариант 2

Гоголь смеётся, как и Пушкин, который подарил ему идею этого произведения, над расчетливостью, трусостью и глупостью. Я так считаю!

Расчетливость в том, что все отношения построены не на хороших чувствах, на желании сделать работу, а на личном интересе! Каждый действует в своих интересах… Тут нет настоящей дружбы, любви, даже симпатии, одно притворство! Все становятся крестными, женятся из желания добиться должности, денег… То есть они ставят всё внешнее выше человеческих чувств. И тут простые схемы: я ему помогу тут, тогда он мне должен помочь там.

Я тоже смеюсь вместе с Николаем Васильевичем! Очень хорошее произведение в школьной программе.

Другие сочинения: ← Миражная интрига в комедии Ревизор↑ ГогольХарактеристика городничего и Хлестакова из Ревизора →

Вариант №2

В произведении изображен необычный для того периода российский провинциальный город. Также нетипичны были законы и порядки, которые устанавливались представителями местной власти.

Призвание чиновников в идеале сводится к тому, чтобы всеми силами развивать и улучшать город, облегчать жизнь простых граждан. На практике же выходит так, что чиновники обустраивают только собственную жизнь, заботясь о своих личных интересах. В этом деле они преуспевают как нельзя лучше, абсолютно забывая о своих обязанностях и призвании.

Во главе городского управления находится городничий А.А. Сквозник-Дмухановский. Он наделил себя поистине безграничными правами, которые позволяли ему делать все, что заблагорассудится: заниматься взяточничеством, казнокрадством и самодурством.

Бесправие и бесчинство в городе цветет пышным цветом. Именно поэтому городничий так страшно боится приезда ревизора.

Поведение и поступки других чиновников также вписываются в сложившуюся схему. Таким образом, в произведении представлена яркая и всеобъемлющая картина чиновничества, которое напрочь игнорирует свои обязанности и не несет при этом никакой ответственности за отказ от служения Родине и царю.

Лицемерие

Каждый чиновник ведет себя как настоящий лицемер. С простым народом герои общаются презрительно, даже к помещикам у них пренебрежительное отношение.

Земляника совершенно незаинтересован в том, как живут люди. По его мнению, если человеку суждено выздороветь, он выздоровеет, а если суждено умереть – он умрет.

Шпекин читает чужие письма, совершенно не задумываясь о том, что в них содержится личная информация.

Чиновники считают, что им все дозволено, однако перед людьми, стоящими выше, они лебезят и стараются всячески им угодить. Приезд Хлестакова, которого посчитали за ревизора, раскрывает этот порок с огромной силой. Чиновники стараются сделать так, что герой, от которого зависит их дальнейшее положение, не заметил всех недочетов их службы. Для этого они угождают ему и дают взятки.

Взяточничество

Н. В. Гоголь посвящает проблеме взяточничества большое внимание. Наибольший пик проявления этого порока наблюдается в сцене посещения Хлестакова. Чиновники привыкли за все свои проступки платить деньгами. Как они считают, легче дать взятку, чем вести свои служебные дела по-честному.

Недаром Хлестакову так просто удалось притвориться ревизором. Он вёл себя развязно, высокомерно и брал взятки — этого было достаточно, чтобы чиновники поверили в его высокое происхождение. Ведь в самом городе N такой произвол творится на каждом шагу, всюду. И глава этого произвола в данном случае сам городничий, который нелеп и смешон, но которого принимают за управляющего и боятся все люди в городе. Хлестаков — это сатира на столичных чиновников — легкомысленных, болтливых и хвастливых молодых людей, которые получают высокие должности с помощью кровных связей, кумовства и блата. Главный юмористический ход комедии — это всеобщее ослепление плутов и казнокрадов, которых провел глупец.

Автор: Мария Сербина

Автор: Самый Зелёный · Published 17.05.2020

Автор: Самый Зелёный · Published 05.10.2020

Автор: Самый Зелёный · Published 19.04.2020

Добавить комментарий Отменить ответ

Последнее

Архивы

Литрекон © 2022. Все права защищены.

ol:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTYnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS02IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNiIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS02IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTYiLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K' data-block='6'>

ol:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTcnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS03IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNyIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS03IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTciLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K' data-block='7'>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTEwJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtOSAtLT4KPGRpdiBpZD0ieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTkiIHN0eWxlPSJkaXNwbGF5OiBpbmxpbmUtYmxvY2s7Ij48L2Rpdj4KPHNjcmlwdCB0eXBlPSJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiPgogICAgKGZ1bmN0aW9uKHcsIGQsIG4sIHMsIHQpIHsKICAgICAgICB3W25dID0gd1tuXSB8fCBbXTsKICAgICAgICB3W25dLnB1c2goZnVuY3Rpb24oKSB7CiAgICAgICAgICAgIFlhLkNvbnRleHQuQWR2TWFuYWdlci5yZW5kZXIoewogICAgICAgICAgICAgICAgYmxvY2tJZDogIlItQS0zMzA2MzUtOSIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS05IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIGFzeW5jOiB0cnVlCiAgICAgICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIHQgPSBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lKCJzY3JpcHQiKVswXTsKICAgICAgICBzID0gZC5jcmVhdGVFbGVtZW50KCJzY3JpcHQiKTsKICAgICAgICBzLnR5cGUgPSAidGV4dC9qYXZhc2NyaXB0IjsKICAgICAgICBzLnNyYyA9ICIvL2FuLnlhbmRleC5ydS9zeXN0ZW0vY29udGV4dC5qcyI7CiAgICAgICAgcy5hc3luYyA9IHRydWU7CiAgICAgICAgdC5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZShzLCB0KTsKICAgIH0pKHRoaXMsIHRoaXMuZG9jdW1lbnQsICJ5YW5kZXhDb250ZXh0QXN5bmNDYWxsYmFja3MiKTsKPC9zY3JpcHQ+PC9kaXY+Cg==' data-block='10'>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTExJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtMjQgLS0+CjxkaXYgaWQ9InlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICBhc3luYzogdHJ1ZQogICAgICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB0ID0gZC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgic2NyaXB0IilbMF07CiAgICAgICAgcyA9IGQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgic2NyaXB0Iik7CiAgICAgICAgcy50eXBlID0gInRleHQvamF2YXNjcmlwdCI7CiAgICAgICAgcy5zcmMgPSAiLy9hbi55YW5kZXgucnUvc3lzdGVtL2NvbnRleHQuanMiOwogICAgICAgIHMuYXN5bmMgPSB0cnVlOwogICAgICAgIHQucGFyZW50Tm9kZS5pbnNlcnRCZWZvcmUocywgdCk7CiAgICB9KSh0aGlzLCB0aGlzLmRvY3VtZW50LCAieWFuZGV4Q29udGV4dEFzeW5jQ2FsbGJhY2tzIik7Cjwvc2NyaXB0PjwvZGl2Pgo=' data-block='11'>

Читайте также: