Сочинение на тему говорящие фамилии

Обновлено: 05.07.2024

Смотритель училищ Хлопов также полностью оправдывает свою фамилию. Он трусливый и робкий прислужник, своеобразный холоп, пресмыкающийся перед чинами повыше.

Автор: Дарья Ефремчева

Сочинение: Спор Луки и Сатина о правде

Автор: Самый Зелёный · Published 19.12.2018

Автор: Самый Зелёный · Published 24.02.2019

Автор: Самый Зелёный · Published 31.08.2019

Добавить комментарий Отменить ответ

Последнее

Архивы

Литрекон © 2022. Все права защищены.

ol:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTYnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS02IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNiIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS02IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTYiLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K' data-block='6'>

ol:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTcnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS03IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNyIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS03IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTciLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K' data-block='7'>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTEwJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtOSAtLT4KPGRpdiBpZD0ieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTkiIHN0eWxlPSJkaXNwbGF5OiBpbmxpbmUtYmxvY2s7Ij48L2Rpdj4KPHNjcmlwdCB0eXBlPSJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiPgogICAgKGZ1bmN0aW9uKHcsIGQsIG4sIHMsIHQpIHsKICAgICAgICB3W25dID0gd1tuXSB8fCBbXTsKICAgICAgICB3W25dLnB1c2goZnVuY3Rpb24oKSB7CiAgICAgICAgICAgIFlhLkNvbnRleHQuQWR2TWFuYWdlci5yZW5kZXIoewogICAgICAgICAgICAgICAgYmxvY2tJZDogIlItQS0zMzA2MzUtOSIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS05IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIGFzeW5jOiB0cnVlCiAgICAgICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIHQgPSBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lKCJzY3JpcHQiKVswXTsKICAgICAgICBzID0gZC5jcmVhdGVFbGVtZW50KCJzY3JpcHQiKTsKICAgICAgICBzLnR5cGUgPSAidGV4dC9qYXZhc2NyaXB0IjsKICAgICAgICBzLnNyYyA9ICIvL2FuLnlhbmRleC5ydS9zeXN0ZW0vY29udGV4dC5qcyI7CiAgICAgICAgcy5hc3luYyA9IHRydWU7CiAgICAgICAgdC5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZShzLCB0KTsKICAgIH0pKHRoaXMsIHRoaXMuZG9jdW1lbnQsICJ5YW5kZXhDb250ZXh0QXN5bmNDYWxsYmFja3MiKTsKPC9zY3JpcHQ+PC9kaXY+Cg==' data-block='10'>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTExJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtMjQgLS0+CjxkaXYgaWQ9InlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICBhc3luYzogdHJ1ZQogICAgICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB0ID0gZC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgic2NyaXB0IilbMF07CiAgICAgICAgcyA9IGQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgic2NyaXB0Iik7CiAgICAgICAgcy50eXBlID0gInRleHQvamF2YXNjcmlwdCI7CiAgICAgICAgcy5zcmMgPSAiLy9hbi55YW5kZXgucnUvc3lzdGVtL2NvbnRleHQuanMiOwogICAgICAgIHMuYXN5bmMgPSB0cnVlOwogICAgICAgIHQucGFyZW50Tm9kZS5pbnNlcnRCZWZvcmUocywgdCk7CiAgICB9KSh0aGlzLCB0aGlzLmRvY3VtZW50LCAieWFuZGV4Q29udGV4dEFzeW5jQ2FsbGJhY2tzIik7Cjwvc2NyaXB0PjwvZGl2Pgo=' data-block='11'>

Ещё один интересный персонаж, фамилия которого уже стала нарицательной – это полицейский Держиморда. Он подчиняется приставу, указания которого выполняет безоговорочно, слепо и не задумываясь. Что касается современности, то сейчас это слово используют по отношению к тем полицейским, которые превышают свои полномочия.

Земляника – человек, который, подобно растению, с которым связана его фамилия, расстилается по земле. Он не может подняться, а также он очень слащавый и любит писать на людей доносы. Человек-неудачник, не способный добиться чего-то хорошего, в общем.

Свистунов – человек несерьёзный, кутила и гуляка. Он прожигает сою жизнь, тратит её на веселье и вечные шатания. Не любит работать и что-либо делать, одним словом, тунеядец.

В произведение мельком упоминается купец Абдулин. Несмотря на то, что у этого персонажа реплик совсем нет, говорящая фамилия его сразу даёт нам представление об этом человеке. В те времена любимым занятием купцов было надурить покупателя, то есть обмануть, от этих слов и произошла фамилия, Абдулин ничем не отличался от остальных, был обычным купцом-обманщиком.

Сквозник-Дмухановский – типичный пример изворотливого человека, который всегда и везде успеет просочиться, всё подсмотреть и обмануть любого человека, надуть его. Фамилия состоит из двух слов – сквозняк и дуть, и эти слова отлично характеризуют городничего.

Гибнер – доктор, у которого, если судить по фамилии, все гибнут. Так и есть, как бы это ни было печально.

В произведении Николая Васильевича говорящие фамилии нужны для того, чтобы лучше описать героев, сразу обозначить их главную черту для лучшего понимания читателем дальнейшего сюжета.

Вариант 2

Создание проработанной системы персонажей и раскрытие каждого из них – необходимое условие создания произведения, которое заинтересует читателя и навсегда войдет в историю, поскольку без раскрытия персонажей читателю будет неинтересно следить за ними и за развитием сюжета в целом, а значит, что бы не хотел донести писатель – у него не получится этого.

Например, Ляпкин-Тяпкин. Лишь прочитав его фамилию, мы понимаем его отношение к любой работе. И действительно, судья предстаёт перед нами ленивым подхалимом и взяточником, который делает свою работу небрежно и грубо, не волнуясь за результат, одним словом – тяп-ляп.

Говорящие фамилии в Ревизоре

Несколько интересных сочинений

В балладе Жуковского Лесной царь мы видим отца, который везёт ребёнка к лекарю. Малютка болен, и с каждой минутой ему становится всё хуже.

В искусстве Моцарта заложены идейные линии, которые отражают такие формы мысли, как вечные неразрешимые проблемы, требующие особого внимания и подхода. Стоит отметить, что в отличие от Моцарта

Игра света в этом произведении поражает своей уникальной красотой. Сказочное ночное море с зеленым оттенком и полуосвещенное небо с яркой луной радуют глаз

Ещё один интересный персонаж, фамилия которого уже стала нарицательной – это полицейский Держиморда. Он подчиняется приставу, указания которого выполняет безоговорочно, слепо и не задумываясь. Что касается современности, то сейчас это слово используют по отношению к тем полицейским, которые превышают свои полномочия.

Земляника – человек, который, подобно растению, с которым связана его фамилия, расстилается по земле. Он не может подняться, а также он очень слащавый и любит писать на людей доносы. Человек-неудачник, не способный добиться чего-то хорошего, в общем.

Свистунов – человек несерьёзный, кутила и гуляка. Он прожигает сою жизнь, тратит её на веселье и вечные шатания. Не любит работать и что-либо делать, одним словом, тунеядец.

В произведение мельком упоминается купец Абдулин. Несмотря на то, что у этого персонажа реплик совсем нет, говорящая фамилия его сразу даёт нам представление об этом человеке. В те времена любимым занятием купцов было надурить покупателя, то есть обмануть, от этих слов и произошла фамилия, Абдулин ничем не отличался от остальных, был обычным купцом-обманщиком.

Сквозник-Дмухановский – типичный пример изворотливого человека, который всегда и везде успеет просочиться, всё подсмотреть и обмануть любого человека, надуть его. Фамилия состоит из двух слов – сквозняк и дуть, и эти слова отлично характеризуют городничего.

Гибнер – доктор, у которого, если судить по фамилии, все гибнут. Так и есть, как бы это ни было печально.

В произведении Николая Васильевича говорящие фамилии нужны для того, чтобы лучше описать героев, сразу обозначить их главную черту для лучшего понимания читателем дальнейшего сюжета.

Сочинение 3

Николай Васильевич известен своим пристрастием к темной стороне юмора. Он любитель сатиры, сарказма, иронии и высмеивании человеческих пороков, пороков представителей власти. В этом ему палочкой-выручалочкой является гротеск. По сути у Гоголя во многих пьесах все строится именно на нем.

Тот, кто является грубым полицейским, имеет фамилию – Держиморда, словно бы он бьет по лицу тех, кого схватывает.

Прозвище Земляника использовано с большой иронией. Ее следует воспринимать как обратную. Земляника заведует больницами в городе. Эта ягода, которая имеет приятный запах и вкус. А вот в больницах творится беспорядок. В то время как персонаж всем рассказывает о том, как замечательно лечатся люди у него.

Городничий с фамилией Сквозняк-Двухмановский является непростым персонажем. Сама фамилия говорит о двойной сущности героя.

Необычный чиновник со сладостной фамилией Земляника означает не что-то хорошее, а наоборот — слишком слащавое и сахарное. Гоголь сопоставляет её с обычной земляникой, где побеги всегда ползучие и легко уклоняющиеся. Вот как описывает автор Землянику:

Смотритель училищ Холопов предстает в комедии очень трусливым прислужником. Да и сам о себе говорит так:

Уездной лекарь с фамилией Гибнер сразу представляет за собой опасность его деятельности. Каждый пациент, который попадет к нему на приём, загнется от такого лекаря. Всю работу он так и не выполняет, зато зарплату платят ему постоянно. Только неизвестно за что. Русским языком он не владеет, больным помочь не может, а по ходу пьесы только звуки издает.

Помещики Добчинский и Бобчинский схожи и неразлучны как братья-близнецы, а также один всегда дополняет другого.

Таким образом, в пьесе Гоголя уже с самого начала можно понять весь смысл характеров персонажей, отношение автора по их говорящим фамилиям.

Автор: Тамара Крюкова
Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Типичность характера героя

Сквозник-Дмухановский

Городничий такой и есть. Он словно сквозняк может просочиться куда угодно. Был и сплыл, словно его и не было никогда. Может запросто надуть кого угодно и сделать вид, что он здесь ни при чем. Мошенник и плут, обворовывающий городскую казну. Берет взятки как будто, так и надо. Для него подобное явление считается допустимым. В достижении поставленных целей пойдет на что угодно. Переступит через каждого, кто встанет на пути. Привык действовать обманным путем. Отлично знает с кем и какую тактику применять в общении. Путь к начальству пробил лестью, подхалимством, враньем и лицемерием. Подчиненных вообще ни во что ни ставит. Унизить, оскорбить, опустить в глазах другого, поиздеваться – вот его манера общения с простыми людьми. В словаре Ушакова

Как развивается образ Хлестакова на протяжении пьесы

В начале пьесы мы видим трусоватого главного героя, который, хоть и боится попасть в тюрьму, но бодрится.

Хлестаков совсем не собирался выдавать себя за вельможу, но обед в богоугодном заведении с всякими винами способствовал его словоохотливости и красноречию. Он сам забывает, что лжёт о своей роскошной жизни.

Герой долго не догадывается, почему к нему такое уважение, и только в четвёртом действии, после того, как ему надавали взаймы кучу денег, он сообразил, что чиновники принимают его за государственного человека, возможно, за генерал-губернатора.

Благоухающий аромат ягод

Благоухающая фамилия человека, от которого должно за версту нести чистотой или лекарствами, – Земляника. От персонажа Гоголя становится приторно, а не приятно. Ягода представлена всеми отрицательными характеристиками. Она быстро расползается по земле, цепляется за любую поверхность. Земляника – это образ, олицетворяющий высшую степень низости и подлости человеческой души. Сахарный вкус становится опасным, он вызывает отвращение. Земляника плутовски подбирается к людям в поисках своей выгоды. Он пытается выслужиться перед ревизором, рассказывает о пороках всех своих знакомых. Толстый и неуклюжий мужчина в подлости скор и уверен.

Оценка героя автором и литературными критиками

Об образе Хлестакова мнения литературных критиков различны.

Возраст, происхождение, род занятий

Иван Александрович Хлестаков — молодой человек лет 23-х. он дворянин, сын помещика, проживающего в Саратовской губернии в собственной деревне.

В Петербурге главный герой служил мелким чиновником (коллежским регистратором) в канцелярии департамента. Карьера его не задалась, так как, по словам слуги Осипа, он не занимался делом, вместо того, чтобы идти на службу, часто гулял по проспекту да играл в карты. Отец героя, понимая, что сын не сможет добиться повышения по службе, вызвал его к себе в имение.

Сквозное дуновение

Черты характера и поведение.

Хлестаков — не злой и не грубый человек, но немного глуповат, любит порисоваться перед дамами, любит вкусно поесть, модно одеться и гулять по проспекту, посещать театры.

Он простодушен и вовсе не собирался выдавать себя за ревизора или другого высокого должностного лица. Это встревоженные чиновники и объятый страхом городничий представили, что он ревизор, и Хлестаков совершенно непреднамеренно подыграл им. Он вообще долго не догадывался, что его принимают за проверяющего, а простодушно думал, что все угождают ему, потому что хотят доставить ему удовольствие и познакомить с городом.

Хлестаков — легкомысленный и глуповатый человек. Эти черты проявились в том, что он вовремя уехал из города только под давлением хитрого и предусмотрительного Осипа.

Он трусоват, опасается, что городничий за неоплаченные обеды упрячет его в тюрьму. Когда тот заходит в комнату, Хлестаков бледнеет, съёживается и смотрит на него, испуганно выпучив глаза.

Затем, в ходе разговора, герою почудилась угроза в демонстративной заботе городничего, и это побудило его к оправданию и даже самообороне: он говорит, что обед в гостинице ужасный, за что же такое ему терпеть.

Когда городничий предлагает ему переехать на другую квартиру, Хлестаков снова понял это по-своему — что тот намекает на тюрьму. Испуганный молодой человек снова обороняется и даже истерично угрожает, гордо заявляя, что служит в Петербурге.

Герой любит прихвастнуть, приврать. Когда он поселился в доме городничего, в разговоре с его женой начал хвастаться, как прекрасно он живёт в Петербурге. Причём в письме к С. Т. Аксакову Гоголь пишет, что Хлестаков забывает, что лжёт, и сам начинает верить тому, что говорит. Лжёт он вдохновенно, с чувством.

Главная причина его вранья — желание самоутвердиться, ведь он понимает, что ничтожен и неинтересен для других.

Первое, на что обращает внимание современный читатель комедии “Недоросль”, — это фамилии действующих лиц.
“Говорящие” фамилии сразу закладывают отношение читателя к их обладателям. Он перестает быть более или менее объективным свидетелем разыгрывающегося действия, он психологически уже становится его участником. У него отобрали возможность самому оценить героев и их действия. Самого начала, с фамилий действующих лиц, читателю было сказано, где отрицательные персонажи и где положительные. И роль читателя сводится к тому, чтобы увидеть и запомнить тот идеал, к которому надо стремиться.
Действующих лиц можно разделить на три группы: отрицательные (Простаковы, Митрофан, Скотинин), положительные (Правдин, Милон, Софья, Стародум), в третью группу входят все остальные персонажи — это главным образом слуги и учителя. Отрицательным персонажам и их слугам присущ простонародный разговорный язык. Лексика Скотининых состоит в основном из слов, используемых на скотном дворе. Это хорошо показывает речь Скотинина — дядюшки Митрофана. Она вся переполнена словами: свинья, поросята, хлевок. Представление о жизни начинается и кончается также скотным двором. Свою жизнь он сравнивает с жизнедеятельностью своих свинок. Например: “Я и своих поросят завести хочу”, “коли у меня. для каждой свинки хлевок особливый, то жене найду светелку”. И гордится этим: “Ну, будь я свиной сын, если. ”
Словарный запас его сестры госпожи Простаковой немного более разнообразен в силу того, что муж ее “дурак бессчетный” и ей приходится всем заниматься самой. Но корни скотининские проявляются и в ее речи. Любимое ругательство — “скот”. Чтобы показать, что Простакова недалеко ушла по развитию от своего брата, Фонвизин иногда отказывает ей в элементарной логике. Например, такие фразы: “С тех пор, как все, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем”, “Так разве необходимо подобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько?” И, делая выводы из сказанного, Простакова заканчивает фразу: “Экое скотское рассужение”.
Относительно ее мужа можно сказать только то, что он немногословен и не открывает рта без указаний на то своей жены. Но это и характеризует его как “дурака бессчетного”, безвольного мужа, попавшего под каблук своей жены. Митрофанушка тоже немногословен, правда в отличие от отца он имеет свободу слова. Скотининские корни проявляются у него в изобретательности ругательств: “старая хрычовка”, “гарнизонная крыса”.
Слуги и учителя имеют в своей речи характерные признаки сословий и частей общества, к которым они принадлежат. Речь Еремеевны — это постоянные оправдания и желания угодить. Учителя: Цыфиркин — отставной сержант, Кутейкин — дьячок от Покрова. И своей речью они показывают принадлежность: один — к военным, другой — к церковным служителям.
Речь положительных героев такой яркостью не отличается. У всех четверых в речи отсутствуют разговорные, просторечные фразы. Это речь книжная, речь образованных людей того времени, которая практически не выражает эмоций. Смысл сказанного понимаешь из непосредственного значения слов. У остальных же героев смысл можно уловить в самой динамике речи.

Комедия "Недоросль" Фонвизина -это яркий пример классической русской дворянской комедии. Фамилии героев комедии Фонвизина говорят сами за себя, характеризуют их суть.

Тарас Скотинин: дядя недоросля, Тарас-смутьян, бык в переводе, фамилия оправдана-характер у Тараса "скотский",ума нет, жадный человек, обожающий свиней, да и внешность скотоподобна. О себе говорит:". Ну, будь я свиной сын. "
Госпожа Простакова: сестра Скотинина, грубая, недалёкая, сварливая, жестокая помещица. О себе говорит:". С утра до вечера, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь; тем и дом держится. "
Терентий Простаков :подкаблучник, простак и глупый человек. Терентий-в переводе помощник, помогает своей жене во всём, по недомыслию, не имея своего мнения.". положить скоро границы злобе жены и глупости мужа. "
Митрофан : в переводе -походит на свою мать. Жесткий, бессердечный, избалованный подросток. Глупый, малодушный ябеда.
"Митрофанушка, ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин. "

Правдин: правдолюб, общественник. Борется с жестокостью помещиков, переживает за правду." Счастлив ты, мой друг, будучи в состоянии облегчать судьбу несчастных. "
Милон: офицер, милый, добрый, храбрый молодой человек." молодой человек, похвальных свойств. "
Софья: племянница Стародуба, София в переводе мудрость. Софья - образованная, умная, воспитанная девушка, с прекрасным характером.". ты соединяешь в себе обоих полов совершенства. "
Стародум: представитель настоящего, правильного дворянства, приверженец старинных порядков, человек чести. Прямой и честный человек:". Я говорю без чинов. Начинаются чины- перестает искренность. "
Вральман: учитель Митрофанушки, лгун, враль, водит за нос своих хозяев.". невежды-родители платят еще и деньги невеждам-учителям. "
Цыфиркин: учитель математики, добрый, пытается научить Митрофанушку хоть цифрам, но он не знает математики "Малу толику арихметике маракую".

Кутейкин: дьячок, обучает грамоте Митрофана, кутейник-презрительное прозвище церковнослужителей. Дьячок -малограмотный трус, он не может научить грамоте, сам бросил учение на первом курсе.." убоялся бездны премудрости, просит от нея об увольнении.".

Читайте также: