Слово и его лексическое значение сочинение

Обновлено: 05.07.2024

дна из серьезных проблем речи современного школьника – полнейшая беспомощность при необходимости сформулировать определение, дефиницию, дать краткое и четкое толкование смысла понятия или слова, называющего конкретный предмет, действие или качество. Обычно человек, осваивая словарный состав родного языка, в одних случаях узнает о значениях слов от взрослых или своих сверстников, в других – интуитивно понимает смысл слова по контексту, но крайне редко получает в ответ на свой вопрос: "А что это такое?" – четкое определение. Наиболее распространенный способ объяснить смысл слова продемонстрирован, например, в кинофильме "Полицейский в детском саду", когда герой Шварценеггера приносит в детскую группу своего хорька и обращается к детям:

– Это мой хорек. Он будет вашим талисманом.

– Что такое хорек? – спрашивает его ребенок.

Проблема четкого истолкования значения слова очень серьезна. Сложности, возникающие у человека при попытке определить, объяснить смысл слова, содержание понятия, являются объектом исследования ученых нескольких направлений. Ученые-психолингвисты говорят о том, что проще всего дать определение смысла существительных, называющих простые предметы, сложнее истолковать смысл качественного прилагательного и еще труднее объяснить значение глагола. В этом легко убедиться: попробуйте, не обращаясь к словарю, не используя синонимы, дать исчерпывающее толкование слов Стул, тонкий, думать.

Поразительные ошибки в толкованиях значений слов постоянно совершают составители кроссвордов и сканвордов. Такие определения бывают ошибочными по трем причинам. Иногда составители кроссвордов и сканвордов неудачно шутят (или думают, что шутят), например, загадывая слово "ара" (порода попугая) так: "попка с длинным хвостом". Иногда составитель кроссворда просто не знает значение слова. Например, дана формулировка: "основание колонны". Имеется в виду Абак. Однако абак – это верхняя часть капители, т. е. навершия колонны. Наконец, часто составители сканвордов не умеют грамотно определить значение слова, например: неуч – профан.

Школьнику приходится иметь дело с разными определениями: с обычными толкованиями значений слов (традиционно используется как образец словарь Ожегова) и с дефинициями – научными определениями значений терминов.

Начнем с "общепонятных", по выражению Р. М. Фрумкиной, толкований смысла "простых" слов. Согласно школьной программе изучения русского языка, раздел "Лексика" обычно "проходят" в 5 классе. Я намеренно употребил слово из школьного жаргона ("проходят"), поскольку, к сожалению, программа 6-11 классов не предусматривает серьезной работы с лексикой. Результатом такого подхода обычно является следующее: считается, что основные понятия лексикологии школьник усвоил в 5 классе, а дальше он "обязан" уметь определить значение слова, произвести лексический анализ, то есть указать, однозначное это слово или многозначное, в каком именно значении употреблено, прямое это значение или переносное, есть ли у данного слова синоним и антоним. Между тем в действительности ученик быстро теряет навыки лексического анализа, быстро перестает понимать, а зачем вообще этот анализ нужен, теряется при необходимости объяснить смысл слова. Однако чуть ли не на каждом уроке школьник узнает из учебника или из рассказа учителя новые слова, которые он обязан запоминать и учиться употреблять, а значит, должен не только понимать их смысл, но и уметь объяснить его.


От школьника обычно ждут, чтобы толкование смысла слова он выстроил так, как в словаре Ожегова: или путем подбора синонимов (ЛАНИТА (стар.)– то же, что и щека (в 1 знач.)), или "по Аристотелю", то есть "через родовое имя и видовые отличия, представленные в виде набора некоторых признаков" (ИЮЛЬ – седьмой месяц календарного года). Разумеется, вполне допустимы не столь четкие формулировки, например: "ланита – устаревшее название щеки"; "июль – седьмой месяц года". Нормальным ли при таких требованиях будет вариант: "ланита – так в древности щеку называли" – или же недостаточным? Для школьника – безусловно, нормальным. Задача учителя в этом случае – помочь ученику выработать навык четкого толкования смысла, без лишних слов, но с учетом всего необходимого.

Одна из самых сложных задач школьника в этой работе – усвоить принципы толкования смысла. Например, понять, что значение существительного следует объяснять при помощи существительного, смысл прилагательного – через прилагательное (по возможности) и т. д. Обычно школьник, не владеющий навыком формулирования значения слова, начинает толкование со слов "это когда": Листопад – это когда листья падают. Если это урок природоведения, то листопад рассматривается как природное явление, т. е. как объект изучения, и тогда дается развернутое определение, более-менее приближенное к научному, часто с пояснением, например: "листопад – природное явление, опадание постаревшей листвы у лиственных деревьев и кустарников перед наступлением зимы, чтобы под тяжестью снега не ломались ветки".

Если же это урок литературы, то речь идет тоже о природном явлении, но не с научной точки зрения, а с позиции обыкновенного наблюдателя. Сравним приведенные выше определения с толкованием, которое дается в словаре Ожегова – Шведовой: "опадание листвы у деревьев, кустарников". Как видим, здесь не назван родовой признак (природное явление), не указано время листопада, нет никаких намеков на его биологический смысл. Это толкование лучше всего отвечает потребностям неспециалиста (в данном случае – не биолога). Впрочем, способ и форму объяснения смысла таких слов, как листопад, ученик может усвоить легко. Значительно труднее ему будет, если попросить ученика объяснить смысл слов "листья" и "падать". Смысл таких слов рядовой носитель языка считает "самоочевидным", не требующим объяснения. Однако именно толкование "самоочевидного" смысла – лучшее упражнение для развития навыков формулирования определений. Вот несколько вариантов толкования смысла слова "чай", данных учениками 5 класса (учтите, что это результаты чистого эксперимента, проведенного на начальном этапе обучения: ученики, выслушавшие рассказ о том, как надо объяснять значение слова, впервые пытались самостоятельно это сделать):

1. – это такое жидкое вещество, которое можно пить с хлебом или с бутербродом.

2. – это сухие листья, которые разводят в воде.

3. – это крепкий напиток из чаинок.

4. – это трава, залитая кипятком.

5. – растет на деревьях, когда он созревает, его сушат и пьют.

6. – его надо пить.

Как видите, разные ученики определяли разные значения данного им слова (чай как напиток, чай как продукт, чай как растение). Определения выстроены в порядке убывания в них "научности".

Первый ученик пытается использовать родовой признак, только неверно: вместо "напиток" он говорит "вещество". Дальше он уточняет способ употребления этого "вещества", явно исходя из своего личного опыта.
Второй, определяя чай как продукт, "полуфабрикат" для приготовления напитка, покупаемый в магазине, тоже ошибся, но по-иному. Он знает, что чай – это растение; он знает, что мы употребляем для приготовления напитка высушенные листья этого растения; он в общих чертах представляет себе, как приготавливается напиток. Но, во-первых, он не видит различия между наименованием "сухие листья" и значением "высушенные и измельченные листья чайного куста" (а может быть, и видит, но не умеет сформулировать); во-вторых, он не понимает или не знает, что не "листья разводят в воде", а кипяченую воду настаивают на листьях. Очевидно, он провел аналогию с "разведением в воде", например, растворимого кофе, поскольку и в этом случае цвет "воды" меняется.

Третий ученик дает верный родовой признак (напиток), но видовые признаки ошибочны. Прежде всего, то, что чай крепкий, видимо, есть результат внесения в толкование личного опыта. Но нас больше интересует "напиток из чаинок". Такая формулировка – как раз следствие неумения подобрать нужные слова.

Четвертое определение крайне интересно тем, что ученик значительно расширяет смысл слова "чай", что соответствует, кстати, современному бытованию этого слова: в магазинах продают различные "травяные чаи". Не исключено, что и это толкование проистекает из личного опыта ребенка: у него дома могут пить вместо настоящего чая настой трав, но называют его чаем.

Пятый ученик толковал слово "чай", пытаясь в одном объяснении соединить все три значения. Он не знает, что растение чай – не дерево, а кустарник, не видит разницы между созреванием плодов и ростом листьев, "пропускает" стадию приготовления напитка (сушат и пьют).

Наконец, шестое определение, умиляющее своей лаконичностью, может послужить примером неумелой попытки сказать "напиток". А может быть, и оно в какой-то мере есть следствие личного опыта ребенка (он не очень-то любит пить чай, а его заставляют). Кроме того, надо учитывать, что перед тем, как попробовать истолковать значение слова "чай", ученики выслушали рассказ о принципах составления словарной статьи, сами работали со словарем, а значит, шестой ученик или не смог усвоить требуемое, или и не старался.

Итак, в приведенных выше примерах мы наблюдали попытки учеников не только истолковать значение слова, а следовать примеру учебника и словаря: дать толкование научное, во всяком случае – наукообразное.

Перейдем к дефинициям. Всякий школьник – потенциальный студент, а студенту любого вуза приходится использовать научную литературу, а значит, он должен, в частности, уметь оперировать научными терминами, то есть понимать значение терминов и уметь эти термины использовать. С терминами школьник встречается уже на самых ранних этапах обучения, но часто от школьника требуют только заучить дефиницию. А понимает ли он заученное? Если бы понимал, то не появлялись бы такие, например, "определения": Голова – часть тела, в которой есть мозги, череп и лицо.

Проблема усвоения учеником терминологии связана прежде всего с тем, что у школьника еще нет необходимой базы: логическое мышление еще не развито, а ему в третьем классе уже предлагают такое, например, определение: "Имя существительное – это часть речи, которая отвечает на вопросы кто? что? и обозначает предмет". При этом учебник не содержит внятного разъяснения термина "часть речи", а что такое "предмет", ученик должен догадаться. Кроме того, никак не объясняется, при чем здесь "имя". Значит, для усвоения содержания термина "имя существительное" ученику третьего класса не хватает информации об именах как грамматической категории, понимания термина "часть речи" и четкого представления о том, что в грамматике называется предметом, так как грамматическое понятие "предмет" серьезно отличается от обиходно-бытового.

Меж тем понятно, что это всем известное определение существительного грешит приблизительностью, натяжками. У школьника может возникнуть вопрос: "Что есть в грамматике предмет?" Отвечают обычно так: в грамматике предметом называется все, что отвечает на вопросы Кто? и Что? – то есть собственно предметы и объекты (чашка, локоть), понятия (вечность, свойство), явления (дождь, листопад), вещества (сахар, вода), действия, названные существительными (движение, плач)… Получается замкнутый круг. Перед автором учебника встает проблема: найти такое определение научного понятия, которое было бы доступно пониманию ученика и в то же время было бы точным. С этим справляются не все.

”Лексическое и грамматическое значения – два важнейших свойства слова. Лексическое значение позволяет нам говорить о мире, называя словами его явления. Грамматическое дает возможность связывать слова между собой, строить из них высказывания”

В лексическом значении слова его звуковая оболочка соотносится с тем предметом или явлением нашего мира, которое обозначает это слово. Этот тот смысл, что вкладывают люди в слово, произнося его. Так, слово “ворона”

обозначает черную каркающую птицу средних размеров. Сказали – и всем стало понятно, какой объект обозначает данное слово.

А грамматическое значение выражается меняющейся словоформой, оно и выделяется в основном только для того, чтобы проще и универсальней связывать слова в речи. Поэтому эти значения многочисленнее лексических и часто условнее. Категории числа, времени и рода у слов неразрывно связаны с их грамматическими значениями.

В отрывке из произведения К. Паустовского можно определить лексические и грамматические значения слов. Например, слово “сова” обозначает ночную

хищную птицу, таково лексическое значение. Сова охотится и питается мясом, это отличает ее от синички, например.

Ее женский род обусловлен лишь окончанием “-а”, это грамматический показатель слова. Сова не характеризуется грамматической категорией времени, потому что является именем существительным, а не глаголом.

Зато существует сова в тексте в единственном числе. Возможно, перепуганный Мурзик слышит в чаще леса крик не одной совы, а многих. Но для автора это не имеет значения, он всего лишь хочет показать читателю, какого хищника боится маленький пес Мурзик.

Потому и употребляет слово в единственном числе.

Лексическое значение не рассматривает всю совокупность признаков предмета, объекта или явления, а только те, что отличают его от других. За бортом лексического значения остается то, что сова, образно говоря, плачет в лесу по ночам, то есть кричит своеобразным криком. И что она охотится на собачку, что спешит домой, к хозяевам.

Слово — основная единица языка, служащая для называния предметов, признаков, действий и отношений между ними.
Любое слово обладает лексическим значением, т. е. смысловым содержанием, одинаково понимаемым людьми, говорящими на данном языке.
Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными, например: береза — лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями; Библия — собрание священных книг иудейской и христианской религий.
Слова, имеющие несколько значений, называются многозначными. Например, слово машина в русском языке имеет 4 значения: 1. Механическое устройство, совершающее полезную работу с преобразованием энергии, материалов или информации. Электрическая машина. Паровая машина. Вычислительная машина. 2. Перен. Об организации, действующей подобно механизму, налаженно и четко. Государственная машина. Военная машина. 3. То же, что автомобиль. Служебная машина. 4. У спортсменов: мотоцикл, велосипед.

Основные разряды лексических единиц

Слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются омонимами Среди омонимов разграничиваются собственно омонимы, омофоны, омографы и омоформы.
Собственно омонимы бывают полными (совпадают по звучанию и написанию во всех формах) и неполными (совпадают по звучанию и написанию в ряде форм; например: лук (оружие) — слово имеет форму единственного и множественного числа; лук (растение) — слово имеет форму только единственного числа).
Омофоны — это слова, одинаковые по звучанию, но различные по значению и написанию: гриб и грипп; лук и луг; Роман и роман.
Омографы — это слова, одинаковые по написанию, но различные по значению и звучанию: замок и замок, парить и парить.
Омоформы — это слова, совпадающие по звучанию и написанию только в отдельных формах. Омоформами, как правило, являются слова различных частей речи: три (повелит. наклонение глаг. тереть) и три (числит.); печь (сущ.) и печь (глаг.); слив (род. п. мн. ч. сущ. слива), слив (отглаг. сущ.) и слив (дееприч.).

Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.
Диалектизмы — это слова, которые употребляются преимущественно жителями какой-либо местности. Диалектизмы являются принадлежностью народных говоров (территориальных диалектов). Например: гутарить (южнорусское) — говорить, баить (северорусское) — говорить.
Специальная лексика — это слова, употребляемые в речи представителями определенных отраслей знания и профессий. Ядро специальной лексики составляют термины — слова, обозначающие строго определенные понятия различных наук (гипотенуза — в математике: сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла; аффикс — в грамматике: морфема, заключающая в себе словообразовательное или собственно формальное значение; репрессалии — в международном праве: принудительные меры, применяемые государством в ответ на неправомерные действия другого государства).
Периферию специальной лексики составляют профессионализмы и жаргонизмы.
Профессионализмы — это слова и словосочетания, свойственные людям определенной профессии. Например: кок — повар (в речи моряков), окно — свободное время между занятиями (в речи учителей, студентов).
Жаргонизмы — это слова и выражения, используемые отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от основной части носителей языка. Например: клава — клавиатура, аська — программа общения (в компьютерном жаргоне), клипак — видеоклип, тусить — гулять, веселиться в компании (в молодежном жаргоне).
Профессионализмы и жаргонизмы находятся за пределами общелитературного языка.
К лексике ограниченного употребления относятся также устаревшие слова (историзмы и архаизмы) и новые слова (неологизмы).
Историзмы — это устаревшие слова, вышедшие из обихода в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений. Например: кольчуга — старинный воинский доспех в виде рубашки из металлических колец, кибитка — крытая дорожная повозка, бекеша — мужское пальто (на меху или на вате) со сборками на талии.
Архаизмы — это устаревшие слова, называющие предметы или понятия, для которых в языке появились новые наименования. Например: сей — этот, жалованье — оклад, зарплата, ланиты — щеки.
Неологизмы — это новые слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны, необычности Большинство неологизмов обычно довольно быстро переходит в разряд общеупотребительных слов; некоторые неологизмы могут существовать как индивидуально-авторские новообразования, или окказионализмы (например: сливеют губы — у В. В. Маяковского, пушкиноты — у В. Хлебникова).

Стилистические разряды русской лексики

С точки зрения стилистической окраски (стилистических характеристик) лексика русского языка разграничивается на два больших разряда: 1) стилистически нейтральная лексика; 2) стилистически окрашенная лексика.
Стилистически нейтральная лексика составляет самый большой круг слов, не закрепленный за каким-либо функциональным стилем русского литературного языка (официально-деловым, научным, публицистическим, художественным или разговорным) и уместный в различных сферах общения: вода, дом, читать, трудность, белый, пятьдесят и др.
В составе стилистически окрашенной лексики выделяются прежде всего слова книжные и слова разговорные, жаргонные и просторечные.
Книжные слова свойственны книжно-письменному варианту общенационального языка. Они употребляются преимущественно в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стилях. Ср.: осциллограф (научн.), вышепоименованный (офиц.-дел.), воспрещается (офиц.-дел.); сплоченность (публ.), таинство (худ.-поэт.), грезы (худ.-поэт.). Существуют также общекнижные слова, например: интеллект, эрудиция, закон.
Разговорные слова — это слова, присущие разговорному стилю русского литературного языка и используемые преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного бытового общения, например: читалка, задира, тупица, вопить, хвастунишка, дедушка и др.
Разговорные слова используются в непринужденном, неформальном общении, поэтому им присуща определенная сниженность. Ср.: старец (высок.) — старик (нейтр.) — старикашка (разг., сниж.).
Просторечные слова — это слова, находящиеся за пределами литературного языка или на его периферии, но не ограниченные в своем употреблении ни территорией (в отличие от диалектизмов), ни рамками социальных групп (в отличие от жаргонизмов). Просторечные слова бывают двух типов: а) нарушающие собственно языковые нормы литературного словоупотребления (транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, квАртал вместо квартАл и т. п.); б) нарушающие в той или иной степени морально-этические нормы. В последний разряд входят грубовато-просторечные слова (башка — голова, притащиться — прийти); грубые просторечные слова (харя — лицо, дрянь — о человеке), а также вульгарная, нецензурная, бранная лексика, оскорбляющая достоинство человека.

Фразеологизмы как единицы языка. Типы фразеологизмов

Фразеологизмы (фразеологические обороты) представляют собой несвободные целостные единицы, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в готовом виде. По значению фразеологизмы могут соответствовать одному слову (кот наплакал — мало, зарубить на носу — запомнить, семи пядей во лбу — умный) или целому выражению (ловить рыбку в мутной воде — извлекать выгоду из чьих-либо затруднений, садиться на мель — попадать в крайне затруднительное, тяжелое положение).
В предложении фразеологизмы выступают как один член предложения Он мастер на все руки.
С точки зрения происхождения фразеологизмы делятся на исконно русские (во всю Ивановскую, с гулькин нос, из огня да в полымя), старославянские (не от мира сего, избиение младенцев, око за око) и заимствованные из других языков (синий чулок — из англ. яз., сальто-мортале — из итал. яз., медовый месяц — из франц. яз.).
С точки зрения стилистической окрашенности фразеологизмы делятся на следующие группы:
1) нейтральные, или межстилевые: сдержать слово, подвести черту, поставить точку, лебединая песня;
2) стилистически окрашенные, среди которых выделяются:
а) разговорные (заварить кашу, как свои пять пальцев, со всех ног, два сапога пара, набить карман);
б) просторечные (вкручивать мозги, дело в шляпе, дурья башка);
в) книжные (звездный час, терновый венец, яблоко раздора).

Слово — стро­и­тель­ный мате­ри­ал для выра­же­ния мыс­лей. Только чело­ве­ку при­над­ле­жит уни­каль­ная воз­мож­ность обле­кать свои мыс­ли в сло­ва. Слово нераз­рыв­но свя­за­но с мыслью.

Определение понятия

Слово — это смыс­ло­вая еди­ни­ца речи, име­ю­щая опре­де­лен­ное зву­ко­вое и грам­ма­ти­че­ское оформление.

Слово — выра­же­ние мыс­ли, и поэто­му сло­во долж­но соот­вет­ство­вать тому, что оно выра­жа­ет (Л. Н. Толстой).

Слова — это одеж­да наших мыс­лей… (М. Горький).

Слово рож­да­ет­ся в тру­де, извеч­но с ним вза­и­мо­дей­ству­ет. Оно управ­ля­ет дея­тель­но­стью чело­ве­ка и явля­ет­ся твор­цом и вен­цом всей миро­вой куль­ту­ры. Без сло­ва невоз­мож­но обще­ние, жизнь чело­ве­ка и обще­ства. Издавна извест­на без­мер­ная сила сло­ва, с кото­рой вряд ли что может сравниться.

Что такое слово в русском языке?

Давайте выяс­ним, что такое сло­во в рус­ском языке.

Внешнее и внутреннее в слове

Используя сло­ва, чело­век оформ­ля­ет свою речь. В рус­ском язы­ке сло­ва суще­ству­ют как гото­вые, исто­ри­че­ски сло­жив­ши­е­ся еди­ни­цы речи. Каждый раз, что­бы что-то ска­зать, мы зано­во не вос­про­из­во­дим их, а поль­зу­ем­ся сло­ва­ми, кото­рые узна­ли с дет­ства. Маленький ребе­нок при­об­ща­ет­ся к миру слов с помо­щью зву­ча­щей речи близ­ких людей.

Слово — это, в первую оче­редь, опре­де­лен­ный набор зву­ков. Ударение явля­ет­ся одним из фоне­ти­че­ских при­мет сло­ва. Иногда толь­ко уда­ре­ние раз­ли­ча­ет слова:

Звуковая обо­лоч­ка и уда­ре­ние — это внеш­няя сто­ро­на. Слово зву­чит, его мож­но напи­сать гра­фи­че­ски, исполь­зуя бук­вы. С этой точ­ки зре­ния сло­во вполне материально.

У сло­ва есть и внут­рен­няя сто­ро­на — смысл. Каждое сло­во, имея орга­ни­зо­ван­ную зву­ко­вую обо­лоч­ку, соот­но­сит­ся с опре­де­лен­ным пред­ме­том дей­стви­тель­но­сти, при­зна­ком, дей­стви­ем и т. д.

Что такое слово в русском языке?

Стоит пере­ста­вить или убрать хотя бы один звук, и сло­во ста­нет бес­смыс­лен­ным набо­ром зву­ков, поте­ря­ет свой смысл.

Значит, сло­во — это един­ство внеш­не­го и внут­рен­не­го пла­на, зву­ка и содер­жа­ния. С этой точ­ки зре­ния мож­но дать сле­ду­ю­щее определение:

Лексическое значение слова

Слово обла­да­ет номи­на­тив­ной функ­ци­ей, то есть спо­соб­но­стью назы­вать что-то. Слова пона­до­би­лись людям в про­цес­се обще­ния, что­бы име­но­вать всё, с чем они сопри­ка­са­ют­ся в жизни.

Кроме зву­ко­вой обо­лоч­ки, сло­во име­ет опре­де­лен­ный смысл. Оно соот­но­сит­ся с опре­де­лен­ной реа­ли­ей дей­стви­тель­но­сти и слу­жит для назы­ва­ния пред­ме­тов и при­зна­ков, дей­ствий и состо­я­ний, коли­честв и качеств. Только неко­то­рые слу­жеб­ные сло­ва (части­цы, пред­ло­ги, сою­зы) не обо­зна­ча­ют поня­тий действительности.

Фонетическая оформ­лен­ность сло­ва нераз­рыв­но соче­та­ет­ся с его опре­де­лен­ным внут­рен­ним смыслом.

Этот внут­рен­ний смысл, исто­ри­че­ски закреп­лен­ный в сло­ве, явля­ет­ся его лек­си­че­ским значением.

Лексическое зна­че­ние — это смыс­ло­вое содер­жа­ние сло­ва, его соот­не­сен­ность с опре­де­лён­ным пред­ме­том или явле­ни­ем действительности.

Можно утвер­ждать, что в каж­дом сло­ве содер­жит­ся опре­де­лён­ная инфор­ма­ци­он­ная программа.

Слова отли­ча­ют­ся друг от дру­га сво­им лек­си­че­ским зна­че­ни­ем. Лексическое зна­че­ние у каж­до­го сло­ва своё.

В рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют одно­знач­ные и мно­го­знач­ные сло­ва. Однозначные сло­ва (шарф, коси­нус, ночь) обла­да­ют толь­ко одним зна­че­ни­ем, а мно­го­знач­ные име­ют несколь­ко зна­че­ний, кото­рые с помо­щью цифр по поряд­ку пере­чис­ля­ют­ся в тол­ко­вых словарях.

  1. Сооружение для пере­хо­да, пере­ез­да через реку, овраг, желез­но­до­рож­ный путь.
  2. Помост, настил из досок, брёвен.
  3. Приём в спор­тив­ной борьбе.
  4. Часть шас­си авто­ма­ши­ны, трактора.
  5. Зубной про­тез — план­ка, на кото­рой укреп­лен ряд искус­ствен­ных зубов.

Слово и грамматическое значение

Кроме лек­си­че­ско­го зна­че­ния, сло­во содер­жит грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние, общее для груп­пы одно­тип­ных слов. Грамматическое зна­че­ние — это общее зна­че­ние слов как части речи.

Так, напри­мер ряд лек­сем (моряк, вок­зал, сте­на) обла­да­ют грам­ма­ти­че­ским зна­че­ни­ем пред­мет­но­сти и отве­ча­ют на вопро­сы: кто? что?

Общее грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние поз­во­лит объ­еди­нить такие сло­ва в один лексико-грамматический класс, кото­рый назы­ва­ет­ся име­нем суще­стви­тель­ным. У слов с пред­мет­ным зна­че­ни­ем мож­но ука­зать мор­фо­ло­ги­че­ские кате­го­рии рода, чис­ла и падежа.

В соот­вет­ствии с общим грам­ма­ти­че­ским зна­че­ни­ем отне­сем их к само­сто­я­тель­ной части речи — гла­го­лу. Как гла­го­лы, эти лек­се­мы обла­да­ют мор­фо­ло­ги­че­ски­ми при­зна­ка­ми вида, пере­ход­но­сти, вре­ме­ни, накло­не­ния, лица и чис­ла и пр.

Таким обра­зом, в рус­ском язы­ке сло­во обла­да­ет зву­ко­вой оформ­лен­но­стью, лек­си­че­ским и грам­ма­ти­че­ским значением.

Приведем зна­че­ние это­го линг­ви­сти­че­ско­го тер­ми­на, кото­рое дает Википедия:

Слово — одна из основ­ных струк­тур­ных еди­ниц язы­ка, кото­рая слу­жит для наиме­но­ва­ния пред­ме­тов, их качеств и харак­те­ри­стик, их вза­и­мо­дей­ствий, а так­же име­но­ва­ния мни­мых и отвле­чен­ных поня­тий, созда­ва­е­мых чело­ве­че­ским воображением.

Каждое сло­во состо­ит не толь­ко из зву­ков, а из мини­маль­ных зна­чи­мых частей — мор­фем. В соста­ве слов мож­но ука­зать при­став­ку, корень, суф­фикс, окон­ча­ние, пост­фикс и соеди­ни­тель­ные гласные.

Сочетаемость слов

Строя выска­зы­ва­ние, гово­ря­щие с лег­ко­стью опе­ри­ру­ют сло­ва­ми, ино­гда не заду­мы­ва­ясь об их сочетаемости.

В речи каж­дое сло­во упо­треб­ля­ет­ся в свя­зи с его осо­бен­но­стя­ми лек­си­че­ско­го зна­че­ния, мор­фо­ло­ги­че­ски­ми свой­ства­ми и спе­ци­фи­кой соче­та­ния с дру­ги­ми сло­ва­ми в пре­де­лах высказывания.

Способность сло­ва соче­тать­ся с дру­ги­ми сло­ва­ми назы­ва­ет­ся валент­но­стью.

  • звезд­ная, лун­ная, тем­ная, дожд­ли­вая, мороз­ная и пр.;
  • насту­пи­ла, при­шла, закон­чи­лась, длит­ся и т.д.

При огра­ни­чен­ной соче­та­е­мо­сти сло­ва про­яв­ля­ют свою изби­ра­тель­ность. Они соеди­ня­ют­ся в соче­та­ние толь­ко с узко огра­ни­чен­ным кру­гом слов:

  • воро­ной конь, а не вер­блюд, соба­ка или кот;
  • круг­лый год, а не час, неде­ля, месяц;
  • табун лоша­дей, а не овец или коров.

Признаки слова

Суммируя преды­ду­щие рас­суж­де­ния, ука­жем неко­то­рые при­зна­ки слова:

  1. опре­де­лен­ная фоне­ти­че­ская оформ­лен­ность, ударение;
  2. мате­ри­аль­ность (зву­ча­ние и бук­вен­ное отображение);
  3. вос­про­из­во­ди­мость (гото­вая еди­ни­ца речи);
  4. номи­на­тив­ная функ­ция (спо­соб­ность называть);
  5. инфор­ма­тив­ность;
  6. лек­си­че­ское и грам­ма­ти­че­ское значение;
  7. лексико-грамматическая при­над­леж­ность (часть речи);
  8. син­так­си­че­ская само­сто­я­тель­ность (спо­соб­ность упо­треб­лять­ся в каче­стве высказывания);
  9. валент­ность (сво­бод­ная и огра­ни­чен­ная сочетаемость).
  10. опре­де­лен­ное мор­фем­ное строение.

Слова, обла­дая сво­им зна­че­ни­ем, явля­ют­ся стро­и­тель­ным мате­ри­а­лом выска­зы­ва­ния, с помо­щью кото­ро­го гово­ря­щий оформ­ля­ет свою мысль. Каждое сло­во берет на себя выра­же­ние части смыс­ла цело­го. В сово­куп­но­сти смысл речи скла­ды­ва­ет­ся из зна­че­ний отдель­ных слов, состав­ля­ю­щих её. Слово явля­ет­ся мини­маль­ным зна­чи­мым эле­мен­том речи для выра­же­ния мыс­лей и обще­ния меж­ду людьми.

Читайте также: