Реальное и фантастическое в повестях гоголя сочинение

Обновлено: 02.07.2024

Безусловно, реалистично описание жизни Башмачкина: монотонность служебной работы, нищета, отношение с сослуживцами. Реальным остается и главный сюжетный конфликт произведения – кража шинели и попытки героя вернуть ее. Даже реакция героя на произошедшее и грубый отказ высокого чиновника посодействовать его делу, а также страх, который испытал главный герой, вполне могли случиться и с другим человеком.

Автор: Екатерина Озаровская

Автор: Самый Зелёный · Published 03.08.2019

Автор: Самый Зелёный · Published 05.10.2020

Автор: Самый Зелёный · Published 21.11.2020

Добавить комментарий Отменить ответ

Последнее

Архивы

Литрекон © 2022. Все права защищены.

ol:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTYnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS02IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNiIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS02IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTYiLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K' data-block='6'>

ol:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTcnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS03IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNyIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS03IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTciLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K' data-block='7'>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTEwJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtOSAtLT4KPGRpdiBpZD0ieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTkiIHN0eWxlPSJkaXNwbGF5OiBpbmxpbmUtYmxvY2s7Ij48L2Rpdj4KPHNjcmlwdCB0eXBlPSJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiPgogICAgKGZ1bmN0aW9uKHcsIGQsIG4sIHMsIHQpIHsKICAgICAgICB3W25dID0gd1tuXSB8fCBbXTsKICAgICAgICB3W25dLnB1c2goZnVuY3Rpb24oKSB7CiAgICAgICAgICAgIFlhLkNvbnRleHQuQWR2TWFuYWdlci5yZW5kZXIoewogICAgICAgICAgICAgICAgYmxvY2tJZDogIlItQS0zMzA2MzUtOSIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS05IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIGFzeW5jOiB0cnVlCiAgICAgICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIHQgPSBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lKCJzY3JpcHQiKVswXTsKICAgICAgICBzID0gZC5jcmVhdGVFbGVtZW50KCJzY3JpcHQiKTsKICAgICAgICBzLnR5cGUgPSAidGV4dC9qYXZhc2NyaXB0IjsKICAgICAgICBzLnNyYyA9ICIvL2FuLnlhbmRleC5ydS9zeXN0ZW0vY29udGV4dC5qcyI7CiAgICAgICAgcy5hc3luYyA9IHRydWU7CiAgICAgICAgdC5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZShzLCB0KTsKICAgIH0pKHRoaXMsIHRoaXMuZG9jdW1lbnQsICJ5YW5kZXhDb250ZXh0QXN5bmNDYWxsYmFja3MiKTsKPC9zY3JpcHQ+PC9kaXY+Cg==' data-block='10'>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)' data-code='PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTExJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtMjQgLS0+CjxkaXYgaWQ9InlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICBhc3luYzogdHJ1ZQogICAgICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB0ID0gZC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgic2NyaXB0IilbMF07CiAgICAgICAgcyA9IGQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgic2NyaXB0Iik7CiAgICAgICAgcy50eXBlID0gInRleHQvamF2YXNjcmlwdCI7CiAgICAgICAgcy5zcmMgPSAiLy9hbi55YW5kZXgucnUvc3lzdGVtL2NvbnRleHQuanMiOwogICAgICAgIHMuYXN5bmMgPSB0cnVlOwogICAgICAgIHQucGFyZW50Tm9kZS5pbnNlcnRCZWZvcmUocywgdCk7CiAgICB9KSh0aGlzLCB0aGlzLmRvY3VtZW50LCAieWFuZGV4Q29udGV4dEFzeW5jQ2FsbGJhY2tzIik7Cjwvc2NyaXB0PjwvZGl2Pgo=' data-block='11'>

Николай Васильевич Гоголь – совершенно уникальный писатель, не похожий на других русских мастеров слова. В его творчестве много пора­зительного и удивительного: смешное переплетается с трагическим, фанта­стическое с реальным.

Читая произведения Гоголя, с каждым разом убеждаешься в том, что основа его произведений – комическая. Это карнавальность, когда все наде­вают маски, проявляют непривычные свойства, меняются местами, и все перемешивается.

В повести “Шинель” Гоголь рассказывает историю нелегкой жизни “маленького

человека” Акакия Акакиевича Башмачкина, жизнь которого подчинена традиции и довольного автоматизмом своей жизни. В этом произ­ведении переплелось комическое и трагическое, реальное и фантастическое. Улыбку вызывает история его рождения, выбор имени героя.

Ему доста­лась должность чиновника, которого никто никогда не уважал, не замечал. Только когда его слишком допекали сослуживцы, он просил: “Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?” Автор с горечью пишет о том, как много в человеке бесчеловечного, как много скрыто свирепой грубости и утончен­ной, жестокой светскости. Бедность Башмачкина вызывает,

И вот пришел счастливый день: мечта Акакия Акакиевича сбылась. Бесцветный и безропотный “маленький человек”, жизнь которого сведена к исполнению должности, в новой шинели почувствовал себя ге­роем, даже получил приглашение в гости к чиновнику-сослуживцу, где соби­рался отметить радостное событие. Как мало человеку надо, чтобы быть счастливым!

Кража шинели обернулась для героя мукой. Он пытался найти защиту у властей, но “значительное лицо топнуло ногой” – и Башмачкина вы­швырнули вон. Бездушие высокопоставленного чиновника вызывает от­вращение.

Никем не защищенный, Акакий Акакиевич умирает. Исчезло и скры­лось существо, никому не дорогое, ни для кого не интересное. Возмездие Гоголь изобразил в фантастическом плане.

Фантастический финал повес­ти оправдан отношением писателя к обиженному “брату” своему.

Мертвец Башмачкин явился “значительному лицу” на улице и снял с него шинель. Это происшествие хоть как-то смягчило деспотический нрав начальника, он даже реже стал говорить подчиненным: “Как вы смеете, понимаете ли, кто перед вами?” Гоголь то сочувствует своему герою, то осу­ждает его за низменность целей, за бессловесность и рабскую покорность.

В повести “Шинель” я не сразу точно определила, что реальность, а что вымысел. Бедность, убогость жизни Акакия Акакиевича Башмачкина доведена автором до абсурда и фантастики (ходя по улице, он очень осто­рожно ступал по камням и плитам, почти не касался их), так же, как и спо­собность “маленького человека” видеть в буквах характеры, а в улице – страну с людьми – буквами и словами. В противоположность этому не­сколько дней шумной жизни после смерти Башмачкина – явная ирреаль­ность – всегда может быть непомерной фантазией и страхом одного из департаментских чиновников, значительного лица и коломенского будоч­ника.

Каждый отдельный характер – это правда, а совокупность их, обра­зуемое ими общество и вытекающие отсюда приключения, – это их фан­тастическая и неправдоподобная сторона.

В “Шинели” же, если говорить об одурачивании, связанном с чем-то ирреальным, присутствуют слухи о шумной жизни Акакия Акакиевича после смерти. Кульминационным моментом, приводящим к развязке, в одном случае к материальной смерти Башмачкина, а в другом случае к исчезно­вению его призрака, является сцена грабежа. Эта сцена повторяется дважды. Отнимают в обоих случаях шинель, но один грабеж – совершенно реаль­ное, а другой связан с мистикой.

В “Шинели” мир вещей имеет огромное значение в развитии сюжета, они, можно сказать, олицетворяются, персо­нифицируются. С вещами же связаны самые необыкновенные происшест­вия. В “Шинели” верхняя одежда, шинель, становится пределом мечта­ний.

Для Башмачкина – это не только деталь гардероба, но и объект любви. Новая шинель была последней мечтой согреться в холодном мире Петер­бурга – этого символа вечного адского холода. Шинель порождает кон­фликт, трагический гротеск перерастает в фантастику.

В “Шинели” герои произведения не имеют собственного лица, зато вещи и материальные ценно­сти одушевляются. Общая тональность в “Шинели” не очень оптимистичная, несмотря на то, что ирония Гоголя также присутствует в сцене крещения Акакия Акакиевича.

В произведении “Шинель” везде сцены повседневного быта, смех сквозь слезы, комическое обнаруживаются здесь только с появлением фантаста-

ки. Мир вещей и связанные с ними происшествия – это яркое дополнение к их духовной жизни. Шинель для Башмачкина – это его мир, любовь, мечта, смысл жизни. Башмачкин не смог перенести кражи своей шинели, тщетности своей мечты.

И незлобивый мелкий чиновник, обладающий духовной силой и противостоящий бездушию общества, умирает.

Элементы ирреального, необычного присутствуют практически во всех произведениях Гоголя. Гипербола, гротеск, “завуалированная” и явная фанта­стика помогали писателю рассмешить зрителя и читателя, а смехом, по мне­нию Гоголя, можно вылечить все болезни в обществе – как народа, так и отдельных личностей.

В сочинении о герое повести “Шинель” полно и целенаправленно рас­крыта тема, показано, как реальность и фантастика причудливо перепле­таются в повествовании о несчастном “маленьком человеке” Акакии Ака­киевиче Башмачкине, для которого новая шинель была последней мечтой согреться в холодном мире Петербурга – символа вечного адского холода. Строго отобран материал, правильно используется текст повести, его наи­более существенные факты, раскрывающие роль фантастики в художест­венном произведении. В работе прослеживаются четкие логические связи.

Сочинение написано хорошим литературным языком в жанре литературно-критической статьи.

Манашева Зоя Исмагильевна

Данная работа является результатом исследовательской деятельности. В ней рассматриваются границы реального и фантастического в ранних повестях Н.В. Гоголя.

ВложениеРазмер
fantasticheskoe_i_realnoe_v_rannih_povestyah_gogolya.doc 68 КБ

Предварительный просмотр:

Цель моей работы - исследовать и изучить особенности фантастического в ранних произведениях Гоголя. При выполнении исследовательской работы я решала следующие задачи :

Предметом моей работы стало исследование художественных приемов, используемых автором, отличительные черты гоголевской фантастики, а также вплетение фантастического в реальную жизнь.

Данную работу можно использовать как материал к урокам, для выступлений на литературных вечерах, для оформления школьной газеты и т. д.

Фантастическое в ранних повестях Н. В. Гоголя

С элементами фантастики в творчестве Николая Васильевича Гоголя мы встречаемся в одном из первых его произведений "Вечера на хуторе близ Диканьки". Писатель подчинил фольклорно-этнографические материалы задаче воплощения духовной сущности, нравственно-психологического облика народа как положительного героя книги. Волшебно-сказочная фантастика отображается Гоголем не мистически, а согласно народным представлениям.
Тематика "Вечеров. " - характеры, духовные свойства, моральные правила, нравы, обычаи, быт, поверья украинского крестьянства ("Сорочинская ярмарка", "Вечер накануне Ивана Купалы", "Майская ночь, или Утопленница"), козачества ("Страшная месть") и мелкого поместного дворянства ("Иван Федорович Шпонька и его тетушка").
Герои "Вечеров. " находятся во власти религиозно-фантастических представлений, языческих и христианских верований. Отношение самого автора к сверхъестественным явлениям откровенно ироническое. Чертям, ведьмам, русалкам Гоголь придает вполне реальные человеческие свойства. Так, черт из повести "Ночь перед Рождеством" "спереди - совершенный немец", а "сзади - губернский стряпчий в мундире". И, ухаживая, как заправский ловелас, за Солохой, он нашептывал ей на ухо "то самое, что обыкновенно нашептывают всему женскому роду".
Фантастика органически вплетена писателем в реальную жизнь. Она приобретает в "Вечерах. " прелесть наивно-народного воображения и, несомненно, служит поэтизации народного быта. Но при всем том религиозность самого Гоголя не исчезает, а постепенно растет. Более полно, нежели в других произведениях, она выразилась в повести "Страшная месть". Здесь в образе колдуна олицетворяется дьявольская сила. Но этой загадочно страшной силе противопоставлена православная религия, вера во все побеждающую власть божественного закона. Таким образом, уже в "Вечерах. " проявились мировоззренческие противоречия Гоголя.

Фольклорная фантастика представлена в гоголевской прозе не только на сюжетном самом очевидном уровне. Вода, огонь, лес играют в "Вечерах" ту же роль, что и в фольклоре.

"На Украине, - пишет А. Н. Афанасьев, - до позднейшего времени узнавали ведьм по их способности держаться на воде. Когда случалось, что дождь долго не орошал полей, то поселяне приписывали его задержание злым чарам, собирались миром, схватывали заподозренных баб и водили купать на реку или в пруд. Они скручивали их веревками, привязывали им на шею тяжелые камни и затем бросали несчастных узниц в глубокие омуты: неповинные в чародействе тотчас же погружались на дно, а настоящая ведьма плавала поверх воды вместе с камнем. Первых вытаскивали с помощью веревок и отпускали на свободу; тех же, которые признаны были ведьмами, заколачивали насмерть и топили силою. " В "Майской ночи" Гоголь, оставаясь верным украинскому обычаю, превращает ведьму в утопленницу, которая живет в пруду. В "Вечере накануне Ивана Купала" девушки бросают бесовские подарки - перстни, монисто - в воду: "Бросишь в воду - плывет чертовский перстень или монисто поверх воды, и к тебе же в руки. "

Действующие лица то и дело меняют маски. У чертей в "Вечерах" свиные, собачьи, козлиные, дрофиные, лошадиные рыла. Ведьма в "Майской ночи" оборачивается кошкой, а после утопленницей. Другая ведьма из "Вечера накануне Ивана Купала" оборачивается черной собакой, кошкой, старухой. В "Сорочинской ярмарке" Н. Гоголь описывает танцующих старух как театральных марионеток: "Беспечные! даже без детской радости, без искры сочувствия, которых один хмель только, как механик своего безжизненного автомата, заставляет делать что-то подобное человеческому, они тихо покачивали охмелевшими головами. ".

Написанный в конце 1834 г., "Вий" входил в состав "миргородского" цикла - сборника, имевшего подзаголовок "Повести, служащие продолжением Вечеров на хуторе близ Диканьки". Экземпляры "Миргорода" (СПб., 1835) были уже отпечатаны, когда неожиданно (скорее всего по цензурным соображениям) пришлось изъять из них предисловие к "Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем". В набранной книге образовался пробел и на место предисловия, занимавшего две страницы Гоголь поместил вновь написанную концовку "Вия" (первоначально повесть кончалась гибелью Хомы Брута). Одновременно с этим он внес в текст повести ряд поправок и изменений.

Фантастическая фабула, воплощенная в "Вие", не встретила радушного приема у критики. В "Литературной летописи. Библиотеки для чтения", благожелательно отозвавшейся о "Тарасе Бульбе" и "Старосветских помещиках", говорилось, что в "Вие" "нет ни конца, ни начала, ни идеи - нет ничего, кроме нескольких страшных, невероятных сцен. Тот, кто списывает народное предание для повести, должен еще придать ему смысл - тогда только оно сделается произведением изящным. Вероятно, что у малороссиян Вий есть какой-нибудь миф, но значение этого мифа не разгадано в повести".

Один из наиболее авторитетных критиков эпохи. С. П. Шевырев. высказал в рецензии на "Миргород" свое мнение о том, каким образом современная литература должна взаимодействовать с фольклорной фантастикой: "(. ) мне кажется, что народные предания, для того, чтобы они производили на нас то действие, которое надо, следует пересказывать или стихами или в прозе, но тем же языком, каким вы слышали их от народа. Иначе, в нашей дельной, суровой и точной прозе они потеряют всю прелесть своей занимательности. В начале этой повести находится живая картина Киевской бурсы и кочевой жизни бурсаков, но эта занимательная и яркая картина своею существенностью как-то не гармонирует с фантастическим содержанием продолжения. Ужасные видения семинариста в церкви были камнем преткновения для автора. Эти видения не производят ужаса, потому что они слишком подробно описаны. Ужасное не может быть подробно: призрак тогда страшен, когда в нем есть какая-то неопределенность: если же вы в призраке умеете разглядеть слизистую пирамиду, с какими-то челюстями вместо ног, и с языком вверху . тут уж не будет ничего страшного - и ужасное переходит просто в уродливое. (. ) Испугайтесь сами, и заговорите в испуге, заикайтесь от него, хлопайте зубами (. ) Я вам поверю, и мне самому будет страшно (. ) А пока ваш период в рассказах ужасного будет строен и плавен (. ) я не верю в ваш страх - и просто: не боюсь (. )!" ("Московский наблюдатель", 1835).

С мнением Шевырева о том, что "ужасное не может быть подробно" солидаризировался В. Г. Белинский. В "Вие" ему нравились "картины малороссийских нравов" и описание бурсы. Анализ "Вия" Белинский заключал словами: "Нет, несмотря на неудачу в фантастическом, эта повесть есть дивное создание. Но и фантастическое в ней слабо только в описании привидений, а чтения Хомы в церкви, восстание красавицы, явление Вия бесподобны".

Второй раз при жизни Гоголя "Вий" издавался в 1842 г., во втором томе собрания его сочинений. При этом некоторые сцены были заново переделаны и подробности в описании чудовищ устранены. В № 2 "Отечественных записок" за 1843 г. Белинский сочувственно отозвался о характере изменений, внесенных в повесть. Опорные моменты фантастической фабулы "Вия" (столкновение с ведьмой, бесовская скачка, оборотничество, убийство ведьмы, требование, чтобы герой на протяжении трех ночей читал над ее гробом молитвы, ужасы этих трех ночей, первоначальное избавление героя от гибели, затем появление нечисти, призванной ведьмой на помощь, и, наконец, появление "старшего" из нечистой силы, способного увидеть и погубить героя, невзирая на магический круг) имеют фольклорное происхождение. Сказки со сходным сюжетом или его деталями зафиксированы как в украинском, так и, шире, в славянском и европейском фольклоре. Но к малороссийскому "народному преданию" восходят далеко не все подробности гоголевского повествования. Так, гномы - это существа из немецкой мифологии, в украинской демонологии их нет.

На фоне сюжетных подробностей, имеющих литературное происхождение, легко различимы все детали, имеющие фольклорный источник - все, кроме одной: образа самого Вия. Ряд исследователей склоняется к мнению, что Вий, заменивший в фольклорной фабуле "старшую ведьму", был выдуман самим Гоголем. Однако уже в труде А. Н. Афанасьева "Поэтические воззрения славян на природу " не только указывалось на наличие в славянской мифологии сходного образа, но и само название фантастического существа - Вий - рассматривалось как вполне традиционное фольклорное. К сожалению, Афанасьев не дает отсылки к источнику, и нельзя поручиться, не послужил ли источником для него "Вий" Гоголя. В поисках аналогов гоголевскому образу были обнаружены восточнославянские фольклорные соответствия Вию и даже индоиранские (параллель между Вием и Vayu, выступающим в одних случаях как божество смерти, в других - как демон, проведена в статье Абаева В. И. "Образ Вия в повести Н. В. Гоголя", М.,1958). Наконец, А. А. Назаревским указаны черты, которыми Вий сходствует с Касьяном в украинских народных преданиях (губительный взгляд, веки до земли, близость к земле и подземной жизни). По мнению Назаревского, имя "Вий" произошло от украинского слова "вiя", обозначающего "ресница" или же "веко вместе с ресницами". Мотив зрения и слепоты, связанный с Вием, на народномифологической основе возникает при переходе границы между живым и мертвым. В. Я. Пропп указывает, что слепа баба-яга, охраняющая вход в царство мертвых. "Точно так же, - пишет он, - и в гоголевском "Вие" черти не видят казака. Черти, могущие видеть живых, это как бы шаманы среди них, такие же, как живые шаманы, видящие мертвых, которых обыкновенные смертные не видят. Такого шамана они и зовут. Это - Вий".

Но необходимо помнить, что реализм Гоголя очень своеобразен, в нем всегда есть элемент гротеска и фантасмагории. Мир Гоголя можно сравнить с мозаикой кривых зеркал. В каждом маленьком кусочке мир гротескно преломляется, становится пародией на себя. И, несмотря на то, что в первой половине XIX-го века в России жили и творили многие великие поэты и писатели, в русской литературе принято считать, что с 40-х годов XIX-го века начинается "гоголевский" период русской литературы. Русский писатель и философ был не только реалистом, сатириком, а мистиком и религиозным пророком, все литературные образы которого - глубокие символы.

Проблема фантастического у Гоголя интересна как сама по себе, так и с точки зрения формирования в его творчестве принципов художественного изложения вообще. В то же время, разумеется, она имеет и более обширный смысл - так как фантастическое вообще обычно понимается на фоне реалистического, поэтому при определении фантастического обязательно затрагивается проблема реальности и проблема ее художественного отражения.

Таким образом, границы, разделяющие фантастическое и действительное, и у Гоголя оказываются размытыми, гротескный мир, где нарушение привычных для читательского взгляда связей, форм, закономерностей призвано сделать зримой глубинную сущность изображаемого.

1. В основе повести лежит фантастический сюжет. Главный герой, коллежский асессор Ковалев не обнаружил собственного носа. В это время нос находился в доме у цирюльника, который недавно брил Ковалева. Главный герой ищет свой нос. Он видит его, но в странном виде – облаченного в мундир статского советника. История имеет счастливое завершение – нос возвращается на место к Ковалеву. С тех пор на лице главного героя окружающие видят не только нос, но и радостную улыбку.

2. Несмотря на фантастический сюжет, в повести отражены серьезные проблемы, существовавшие в тогдашнем обществе. Крепостное право с его грубым нарушением достоинства человека, нищета малоимущих граждан, бесцельная жизнь дворян – все это оказало существенное влияние на общественный строй, его мораль.

Гоголь описывает обыденную повседневную жизнь петербуржцев, в которой мы видим грубое поведение с низшим сословием и заискивание перед высшими чинами. Для главного героя и его окружения очень важен внешний вид, а человек без носа – не человек. Как же придет человек без носа на званый ужин? Главный герой готов лишиться руки, ноги, но только, чтобы в сохранности было его лицо. Без него он теряет всю свою значимость, хотя ценность человека в нем самом.

К примеру, нос в мундире статского советника с большим усердием молится в соборе, а Ковалев стоит перед ним в подобострастной позе. Забавно читать о том, как Ковалев заходит в различные организации с целью найти свой нос. Люди ходят по учреждениям – и это реальность, но в данном случае человек разыскивает свой нос, и смешно читать о том, как чиновники воспринимают заявление Ковалева. Мы представляем чиновника в издательстве газеты, который сочувственно предлагает понюхать Ковалеву табаку.

4. Мне нравится эта повесть тем, что она смешная и у нее счастливый конец. Так редко можно увидеть в классической литературе историю, закончившуюся благополучно. Обычно это или фантастические сюжеты, как в этом примере, или сказки. Хотелось бы, чтобы и в современном мире было больше радостного и позитивного – и в литературе, и на телевидении, и в жизни.

Читайте также: