Равиль файзуллин фэлсэфи лирик шагыйрь сочинение

Обновлено: 04.07.2024

Файзуллин Равиль Габдрахманович – поэт, за книгу "Шигырьләр һәм поэмалар" ("Стихи и поэмы") в 1978 году был удостоен Госпремии Татарстана им. Г.Тукая.

Основные издания

Аҗаган: шигырьләр. — Казан: Татар. кит. нәшр., 1966. — 71 б. – 7000 д.
Наз: лирик шигырьләр. — Казан: Татар. кит. нәшр., 1973. — 208 б. — 3000 д.
Шигырьләр һәм поэмалар. — Казан: Татар. кит. нәшр., 1976. — 448 б. — 4000 д.
Кошлар юлы: шигырьләр / кереш сүз авт. Г.Ахунов. — Казан: Татар. кит. нәшр., 1981. – 415 б. – 3000 д.
Җырларда — ил гаме: мәкаләләр. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1984. — 264 б. – 10000 д.
Чишмәләр иле: шигырьләр һом поэма. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1987. — 135 б. – 2000 д.
Сәйдәш: поэма. — Казан: Татар. кит. нәшр., 1990. — 95 б. — 5500 д. (Сувенир басма.)
Сайланма әсәрләр: 5 томда. — Казан: Татар. кит. нәшр., 1992-2001. — 2000 д.
1 т.: шигырьләр, поэмалар, миниатюралар. – 1992. — 415 б.
2 т.: шигырьләр, поэмалар, миниатюралар. — 1993. — 501 б.
3 т.: шигырьләр, миниатюралар. — 1995. — 320 б.
4 т.: әдәби-публицистик мәкаләләр, иҗат портретлары, эссе-уйланулар. — 1998 – 383 б.
5 т.: әдәби-публицистик мәкаләләр, иҗат портретлары, әңгәмәләр, эссе-уйланулар. — 2001. — 399 б.
Җил — Вакыт ул: кыска шигырьләр. — Казан: Мәгариф, 1996. — 287 б.— 10000 д.
Мәхәббәтнамә: мәхәббәт шигырьләре. Казан: Татар. кит. нәшр., 2003 — 400 б. — 3000 д.
Калейдоскоп: шигырьләр, поэмалар, — Казан: Рухият, 2004. — 640 б. — 2000 д.
Гыйбрәтләр алырлык үткән юл: Татарстан Язучылар оешмасының 70 еллыгы
уңаеннан кайбер күзәтүләр, хатире-уйланулар. — Казан: Идел-Пресс, 2004. —
151 б. – 3000 д.
Газиз китабы: балалар өчен шигырьләр. — Казан: Мәгариф, 2005. — 31б. — 4000 д.
Сайланма әсәрләр: 6 томда. — Казан: Татар. кит. нәшр., 2005. — 3000 д.
1 т.: шигырьләр. — 495 б.
2 т.: шигырьләр. — 495 б.
3 т.: шигырьләр, поэмалар. — 527 б.
4 т.: әдәби-публицистик мәкаләләр. — 415 б.
5 т.: әдәби-публицистик язмалар, әңгәмәләр. – 527 б.
6 т.: юлъязмалар, нәсер-парчалар, әңгәмәләр. – 415 б.

Саз: стихи / пер. с татар. &mdasmdash; М.: Мол. Гвардия, 1974. — 112 с. — 18000 экз.
Миг возвращения: стихи / пер. с татар. — М.: Сов. писатель, 1976. — 160 с. — 10000 экз.
Мой звездный час: стихи и поэмы / предисл. М.Карима; пер. с татар. — М.: Сов. Россия, 1978. — 350 с. — 20000 экз.
Короткие стихи: стихи / предисл. В.Туркина; пер. с татар. — М.: Современник, 1984. — 127 с. — 10000 экз.
Свет в зерне: стихи и поэмы / пер. с татар. — М.: Сов. Россия, 1984. — 240 с. — 20000 экз.
Текут, текут реки: стихи для детей / пер. с татар. — М.: Дет. лит., 1987. — 64 с. — 100000 экз.
Силуэт: стихи / пер. с татар. — Казань: Татар. кн. изд-во, 1988. — 223 с. — 4000 экз.
Лунные тополя: стихи и поэмы / пер. с татар. — М.: Худож. лит., 1990. — 415 с.— 9000 экз.

О творчестве

Разбился арбуз
на красные ломти.
Осколки лета брызнули по камням.
Слетелись голуби –
семечки в клюв взяли.
Прибежали мальчишки –
арбуз пожалели.

Дворник пришёл –
обругал разиню
и сердитую поднял метлу.

…Я землю вижу
большим полосатым арбузом.
И если однажды
выронить её из рук, -
никто не сбежится
смотреть на осколки жизни,
ни дети,
ни голуби…

Родники журчат-судачат,
выскользнув из-под земли.
А с ручьём сольются и –
безымянные они.

Ручейки, как черти, скачут
через кочки, через пни.
А в реку вольются и –
безымянные они.

Через горы гордо реки
русла вывели свои.
А вольются в море и –
безымянные они.

У людей другое дело.
У людей наоборот.
Кто Отчизне отдаёт
силу духа, силу тела,
Жизнь свою за годом год –
обретает ИМЯ тот.

Это хмельное
Безумье – внезапно!
Кровь закипает
Горячей волной…

Шар жизни почернел!
Исчезла тень летящей птицы.
Растаяли во тьме морщины.
И колокольчик
лепестки почти сомкнул.
Перед божественной тревогой
вдруг отступили суетные мысли,
заботы мелкие
и низменные чувства…
Очистилась душа и просветлела.

Кусочком ветра билось на шесте!
Смеялось высоко над Сабантуем!

Потом украсило, счастливое собой,
могутный торс героя состязаний.

Осенний ветер шастает по пляжу, –
в песке перебирает на бегу
заколку, тряпку, пуговку, стекляшку,
обрывки целлофана и фольгу.

Недавней жизни жалкие приметы,
и большего увидеть не дано.
Все тайны, страсти, радости и беды
пучиной мира спрятаны на дно.

Как ласков и хрупок по-детски снег новогодья!
Дышит Земля, как грудь матери.
Свет зреет в зерне, темнотой укрытый.
Прекрасны надежды людей.
Старое и новое – через удар сердца.

В чужой стране и тень моя горбата.
Приметил сразу.

В городах миллионных нет моей доли.
И путь без следа.

В переполненных храмах высок потолок.
Я меньше свечки.

Усталый от земных забот – идёт
путями звёзд… он видит их и днём.
А тот, кто сердце слишком бережёт,
останется в итоге ни при чём.

Беспечно жить – что хоронить себя,
ещё при жизни мёртвой почвой быть, -
минуя Время краем бытия
и память тех, кто мог бы не забыть.

Дождь насквозь пронизывает свет.
У меня и дома нет на свете…

…Есть земля. И остаётся след.
В небе места нет. Там нету смерти.

С вершины лет смотрю: как почка зелена ты.
А я-то зрелый лист перед тобою

Но я дождусь тебя, когда в луче заката
ты вниз скользнёшь, ведомая судьбою.

Я – как птицы крыло меж землёй и небом.
Я – как излука реки.
Я – как воздух между прошлым и будущим.
Я – как щит между подлостью и отвагой.
Я – всего лишь один гвоздик в свае моста поколений…

Пределы пределами не считая,
русла ломая,
небосвод задевая,
расселины узкие раздвигая –
вперёд шагаю

Оседают руины. Седая
сном столетий полынь встаёт.
Небо выше. Паломников стаю –
птиц бездомных – несёт небосвод.

Плач и стон… Тишина такая,
что мерещится лёт стрелы,
конский топот вдали затихает,
вьётся облачко мёртвой золы…

Девушка позировала скульптору.
Улыбалась, юная гордячка,
про себя смеялась: - Мастер-мастер,
мёртвый камень так и будет камнем,
а ведь я-то всё-таки живая. –
…Время шло. Ушёл из жизни мастер.
Но – живут задор и юность в камне.
Сгорбленная белая старушка
вечный мрамор трогает и – плачет…

Возможно ли, не знаю сам,
не покоряться небесам,
своей рукой сломать судьбу,
расширить узкую тропу,
чтоб путь был прям.

Где силы взять? Отвечу: вам
не ровня я и не чета.
В ком вера есть и есть мечта,
тот знает сам.

Мир бурлит, звенит вокруг,
мир от нежности хмелеет.
Отчего такое вдруг?
Журавлиный ветер веет!

Журавли домой спешат,
к незабытому гнездовью.
Просыпается душа,
загорается любовью.

Кто опасную игру
затевать сегодня смеет?!
Как я в этот день умру?! –
Журавлиный ветер веет!

Песок на пляже ветер ворошит,
песок на пляже.
Вот на песке, у ног его, лежит
монета влажно,
Вот вишни косточка… На что ему она!
Он ищет лето.
А лето смыла, спрятала волна
глубоко где-то.

Мне сторицей воздастся, говорят.
Но всё же
не плачу я, сочувствуя.
Похоже
такое состраданье на обряд.

С хорошими в один не стану ряд.
Но всё же
чужая радость радует.
Похоже,
от счастья слёзы на глазах горят.

Вы, родных мелодий сказочные звуки,
вы меня спасли, придавали сил.
Музыка, ты стала самым светлым другом.
Большего у жизни я и не просил.

Ветер ворошит речной песок.
Плещут волны тёплые у ног.
Лето. Волга. Чайки. Тишина.
Край родимый в сердце у меня.
Серебрится в лепестках роса –
утренняя чистая слеза.
Солнцем золотым в зените дня
Мамин облик в сердце у меня.
Паруса развёрнуты – плыви!
Марево колышется вдали.
Родина, на счастье ты дана!
Образ милой в сердце у меня.

Речная дымка наползла на пляж:
в клубах мираж
находит на мираж –
заиндевелой ивы желтизна,
багрец калины,
вишни белизна…

Бегут все разом –
тают на бегу!
…Нет времени –
я ждать их не могу!

Цветовая гамма в поэзии Равиля Файзуллина экспрессивна, поскольку выражает внутренний мир его лирического героя и персонажей стихотворений, их душевное состояние. Например, в одном из стихотворений жёлтый цвет символизирует тоску:

Слепое солнце куполов!
Сверкание церквей.
Скупые слёзы стариков
о родине моей.

И отражают, и таят
те слёзы – жёлтый цвет!

Наследья наши нелегки;
доныне, отчий край,
на то достаточно тоски,
чтоб понят был Тукай.

Белый кораблик
средь чёрных волн.
Красный маяк.
Серый мол.

Звезда золотая
на голубом выжжена.
Берег зелёный.
Девочка рыжая.

И весь романтизм поэта продиктован лишь одним – острой необходимостью утверждения этих идеалов в жизни человека. Этим определяется актуальность творчества поэта в нашей с вами современности.

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Равил Фәйзуллин. Презентация на заданную тему содержит 9 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500

Равиль Фәйзуллин 1943 нче елның 4 нче августында Татарстанның Балык Бистэсе районында туа. Урта мәктәпне тәмамлагач Казан дәүләт университетының татар теле һәм әдәбияты факультетында белем ала. Биредә укыган чорда ук Равил Фәйзуллин шагыйрь буларак таныла. Равиль Фәйзуллин 1943 нче елның 4 нче августында Татарстанның Балык Бистэсе районында туа. Урта мәктәпне тәмамлагач Казан дәүләт университетының татар теле һәм әдәбияты факультетында белем ала. Биредә укыган чорда ук Равил Фәйзуллин шагыйрь буларак таныла.

Равил Фәйзуллин – Татарстанның Габдулла Тукай һәм Муса Җәлил исемендәге Дәүләт премияләре лауреаты, Татарстан Республикасының халык шагыйре. Равил Фәйзуллин – Татарстанның Габдулла Тукай һәм Муса Җәлил исемендәге Дәүләт премияләре лауреаты, Татарстан Республикасының халык шагыйре.

Шагыйрь балалар өчен дә яза. “Рәсем ясыйм”,”Чәчәкләр үстердем”, “Якты моң” исемле китаплары аның иҗатының үзенчәлекле өлешен тәшкил итәләр. Шагыйрь балалар өчен дә яза. “Рәсем ясыйм”,”Чәчәкләр үстердем”, “Якты моң” исемле китаплары аның иҗатының үзенчәлекле өлешен тәшкил итәләр.

Р. Фәйзуллин шигырьләренә күп кенә җырлар язылган. “Менә без дә үсеп җиттек, әни”,”Аккошлар”, “Сагыш” һәм башка җырларын тамашачылар яратып тыңлыйлар Р. Фәйзуллин шигырьләренә күп кенә җырлар язылган. “Менә без дә үсеп җиттек, әни”,”Аккошлар”, “Сагыш” һәм башка җырларын тамашачылар яратып тыңлыйлар

Шагыйрьнең күп кенә әсәрләре, рус теленнән тыш, башка милләт телләрендә дә, немец, француз, гарәп телләре кебек чит телләргә дә тәрҗемә ителгән. Шагыйрьнең күп кенә әсәрләре, рус теленнән тыш, башка милләт телләрендә дә, немец, француз, гарәп телләре кебек чит телләргә дә тәрҗемә ителгән.

Равил Фәйзуллинның публицистикасын туплаган китапларыннан берсе “Җырларда – ил гаме” дип атала. Анда ул әдәбият һәм сәнгатьнең мөһим мәсьәләләрен яктырта, төрле республикаларга һәм чит илләргә сәяхәтләреннәң соң туган уйлары белән уртаклаша. Равил Фәйзуллинның публицистикасын туплаган китапларыннан берсе “Җырларда – ил гаме” дип атала. Анда ул әдәбият һәм сәнгатьнең мөһим мәсьәләләрен яктырта, төрле республикаларга һәм чит илләргә сәяхәтләреннәң соң туган уйлары белән уртаклаша.

Бүгенге көндә дә Равил Фәйзуллин заман сулышын тоеп яши, яңадан-яңа әсәрләр иҗат итә. Ул – “Казан утлары” журналының баш мөхәррире, танылган җәмәгать эшлеклесе Бүгенге көндә дә Равил Фәйзуллин заман сулышын тоеп яши, яңадан-яңа әсәрләр иҗат итә. Ул – “Казан утлары” журналының баш мөхәррире, танылган җәмәгать эшлеклесе

1 ученик: Биография

Р. А. Файзуллин родился 4 августа 1943 г. в д. Юлсубино Рыбно-Слободского района Татарской АССР. По национальности — татарин.

Окончил филологический факультет Казанского государственного университета (1965 г.), аспирантуру при Институте языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова АН РТ.

Рано вступив в литературу (в 1960-е гг. был самым молодым членом Союза писателей СССР в стране), Р. А. Файзуллин за 45 лет активной творческой деятельности внес значительный вклад в развитие многонациональной поэзии.

Начиная с 1960-х гг., творчество Р. А. Файзуллина всегда находится в центре внимания литературной общественности, о нём в центральной и республиканской печати вышли сотни статей и исследований. Им издано более пятидесяти книг на русском, татарском, башкирском и других языках, их общий тираж составляет около миллиона экземпляров.

С 1965 года член Союза писателей СССР.

В 1968—1972 гг. — руководитель Альметьевского отделения Союза писателей ТАССР.

В 1972—1976 гг. — заместитель председателя СП ТАССР.

В 1976—1989 гг. — профессиональный писатель.

С 1990—1995 гг. народный депутат Верховного Совета Республики Татарстан.

Почётный член АН РТ.

Был делегатом ряда съездов писателей РСФСР и СССР, избирался в руководящие органы Союза писателей СССР и РСФСР.

2 ученик: Звания и награды

Народный поэт Татарстана (1999)

Заслуженный деятель искусств РСФСР

Лауреат Государственной премии им. Г. Тукая (1973)

Лауреат Государственной премии им им. М. Джалиля (1970)

Награждён орденом Дружбы (2006)

3 ученик:Изданные книги

Саз: стихи / пер. с татар. — М.: Мол. Гвардия, 1974. — 112 с. — 18000 экз.

Миг возвращения: стихи / пер. с татар. — М.: Сов. писатель, 1976. — 160 с. — 10000 экз.

Мой звездный час: стихи и поэмы / предисл. М.Карима; пер. с татар. — М.: Сов. Россия, 1978. — 350 с. — 20000 экз.

Короткие стихи: стихи / предисл. В.Туркина; пер. с татар. — М.: Современник, 1984. — 127 с. — 10000 экз.

Свет в зерне: стихи и поэмы / пер. с татар. — М.: Сов. Россия, 1984. — 240 с. — 20000 экз.

Текут, текут реки: стихи для детей / пер. с татар. — М.: Дет. лит., 1987. — 64 с. — 100000 экз.

Силуэт: стихи / пер. с татар. — Казань: Татар. кн. изд-во, 1988. — 223 с. — 4000 экз.

Лунные тополя: стихи и поэмы / пер. с татар. — М.: Худож. лит., 1990. — 415 с.— 9000 экз.

Разбился арбуз
на красные ломти.
Осколки лета брызнули по камням.
Слетелись голуби –
семечки в клюв взяли.
Прибежали мальчишки –
арбуз пожалели.

Дворник пришёл –
обругал разиню
и сердитую поднял метлу.

…Я землю вижу
большим полосатым арбузом.
И если однажды
выронить её из рук, -
никто не сбежится
смотреть на осколки жизни,
ни дети,
ни голуби…

И весь романтизм поэта продиктован лишь одним – острой необходимостью утверждения этих идеалов в жизни человека. Этим определяется актуальность творчества поэта в нашей с вами современности.

Читайте также: