Никогда не откладывай на завтра то что можешь сделать сегодня на английском сочинение

Обновлено: 30.06.2024

⇒ (usu. said as advice to s.o. to overcome his laziness or reluctance to do sth.) do what you have to do right away:

4 не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня

⇒ (usu. said as advice to s.o. to overcome his laziness or reluctance to do sth.) do what you have to do right away:

5 Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня

6 не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня

7 не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра

8 не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня

9 никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня

10 Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня

Cf: Best time is present time ( Br. ). Never leave for tomorrow what you can do today ( Am. ). Never leave till tomorrow what can be done today Br. ). Never put off until tomorrow what you can do today ( Am. , Br. ). Now is the /best/ time ( Am. ). There is no future like the present ( Am. ). /There is/ no time like the present ( Am. , Br. )

11 не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня

12 ЗАВТРА

13 ОТКЛАДЫВАЙ

14 завтра, завтра, не сегодня,-так лентяи говорят

Set phrase: never put off till tomorrow what you can do (can be done) today (дословно: Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня)

15 сегодняшней работы на завтра не откладывай

Set phrase: never put off till tomorrow what you can do (can be done) today (дословно: Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня)

16 не оставляй на завтра дела, а оставляй хлеба

Set phrase: never put off till tomorrow what you can do (can be done) today (дословно: Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня)

17 если можешь улыбнуться сегодня, не откладывай это на завтра

18 TOMORROW

• Never leave for tomorrow what you can do today - Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня (H)

• Never leave till tomorrow what can be done today - Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня (H)

• Never put off until tomorrow what you can do today - Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня (H)

19 TIME

20 СЕГОДНЯ

См. также в других словарях:

Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня — Слова американского ученого, просветителя, политического деятеля, одного из авторов Декларации независимости США и конституции США Бенджамина Франклина (1706 1790). Употребляется в прямом смысле. Энциклопедический словарь крылатых слов и… … Словарь крылатых слов и выражений

Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра — (от посл. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня следует преодолеть лень и сделать работу сразу) если что л. можно отложить, то лучше это сделать … Живая речь. Словарь разговорных выражений

Не откладывай на завтра то, что можно съесть сегодня — (от посл. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня следует преодолеть лень и сделать работу сразу) не следует оставлять пищу, надо всё доесть … Живая речь. Словарь разговорных выражений

НЕ ОТКЛАДЫВАЙ НА ЗАВТРА ТО, ЧТО МОЖНО СДЕЛАТЬ ПОСЛЕЗАВТРА — посл. перед.: Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра — Своеобразное переосмысление известного народного выражения о нежелательности откладывания работы, которую можно выполнить сразу … Словарь народной фразеологии

Откладывай безделье, да не откладывай дела — Откладывай бездѣлье, да не откладывай дѣла. Ср. Не откладывай на завтра то, что̀ можешь совершить сегодня, вѣщаетъ древняя мудрость. Это у васъ вѣроятно въ прописяхъ въ институтѣ даже было. Маркевичъ. Четверть вѣка назадъ. 2, 6. Ср. Не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ЗАВТРА — ЗАВТРА. 1. нареч. На следующий день после сегодняшнего. Завтра поработаю, а нынче погуляю, говорит лентяй. 2. в знач. сущ. завтра, нескл., ср. (в прост. употр. род. завтрого и дат. завтрому, пишется завтрего, завтрему). Завтрашний день; день,… … Толковый словарь Ушакова

откладывай безделье, да не откладывай дела — Ср. Не откладывай на завтра то, что можешь совершить сегодня, вещает древняя мудрость. Это у вас, вероятно, в прописях в институте даже было. Маркевич. Четверть века назад. 2, 6. Ср. Не откладывай до завтраго, Что сегодня можешь выполнить. А.С … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

завтра — глаг., нсв., употр. очень часто 1. Если вы что то сделаете (или что то будет) завтра, значит, вы сделаете это не сегодня, а на следующий день. Сегодня я занят, а завтра могу приехать к тебе. 2. Если вы говорите, что завтра кто то станет, к… … Толковый словарь Дмитриева

Завтра, завтра, не сегодня, Так ленивцы говорят — Завтра, завтра, не сегодня, Такъ лѣнивцы говорятъ. Б. Федоровъ. Перев. съ нѣмецкаго. Ср. Morgen! Morgen! Nur nicht heute! Sprechen immer träge Leute. F. Weisse (1726 1804). Der Aufschub. Ср. A demain les affaires. Ср. «οὐκοῦν εἰς αὔριον τὰ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

— Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
— Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.
— Никогда не откладывай на завтра возможность радоваться жизни сегодня.
— Делай сейчас. Потом может не наступить,
— Лучший способ, чтобы что-то было сделано — это начать.

Never put off till tomorrow what you can do today.
Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь сделать сегодня.

Never put off till tomorrow what you can do today.
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Never put off till tomorrow the FUN you can have today.
Никогда не откладывай на завтра возможность радоваться жизни сегодня.

Never put off till tomorrow the book you can read today.
Никогда не откладывай на завтра книгу, которую мы можешь прочесть сегодня.

Never put off till tomorrow the exercise and healthy eating you can do today.
Никогда не откладывай на завтра спорт и здоровое питание, которые ты можешь делать сегодня.

Don’t put this off. Не откладывай это.

The best way to get something done is to begin.
Лучший способ, чтобы что-то было сделано — начать.

Why do today what you can put off till tomorrow.
Зачем делать сегодня, если можно отложить на завтра.

Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.

Why do today what you can put off until next week.
Зачем делать сегодня, если можно отложить до следующей недели.

Материал подойдет для подготовки к устному высказыванию, при участии в творческих конкурсах.

ВложениеРазмер
spikery_14-15.doc 51.5 КБ

Предварительный просмотр:

I am …(имя , фамилия). I am a pupil of the sixth class.

Я…. Я ученик шестого класса.

Тема моей темы- «Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь сделать сегодня.

I consider that these are wise words are worth to think about. Too many people

Я считаю, что эти мудрые слова достойны того, чтобы о них поразмышлять. Слишком много людей,

included myself focus on the future. We often postpone the important or urgent

включая меня сосредоточены на будущем. Мы часто откладываем важную или ср

task which we can do just now. The main reason of it is that we used to do so.

Задачу, которую мы должны сделать прямо сейчас. Главная причина этого-то, что мы привыкли делать так.

My problem is the same. As for me, I try to follow the proverb: « Never put off

Моя проблема та же самая. Что касается меня, я стараюсь следовать пословице : «Никогда не откладывай

на завтра……… даже если это часто очень трудно сделать. Однако, это часто случается со

me that when I am going to do something I found numerous reasons not to

мной : что когда я собираюсь делать что-то, я нахожу множество причин не

complete the job I intended to do. I know I must work but I don’t want to do it and

заканчивать работу, которую я намеревался сделать. Я знаю, что я должен работать, но не хочу делать это и

I very often leave things where they are. So, when I make a plan, I don’t always

Я очень часто оставляю дела в том состоянии, в котором они находились. Таким образом, я составляю план и не всегда

For example, this is found that I often postpone doing my homework and wait for

Например, выясняется, что я часто откладываю выполнение домашней работы и жду

the weekends to come. But when the weekends come, I find it difficult to sit and

пока выходные наступят. Но когда выходные наступают, выясняется, что трудно сидеть дома и

do my homework while my friends are playing outside. The next day I have to

делать мою домашнюю работу, в то время как мои друзья играют на улице. На следующий день, мне приходится

think of ways to explain the reason to my teacher why my homework hasn’t been

придумывать способы обяснять причину моему учителю , почему моя домашняя работа не была

passed up. Of course, I understand that a person can ruin the present day, only

сдана. Конечно, я понимаю, что человек может разрушить настоящее, думая только

thinking about tomorrow. There is another example: my friend, a schoolboy, has

о завтрашнем дне. Вот другой пример: моему другу-школьнику,

been given tasks for his holidays. The work is not pleasant, so he postpones, and

дали задание на каникулы. Работа эта неприятная, поэтому он откладывает и

waits for a time when he has no game on hand. It is an undoubted truth that the less

ждет время, когда игр не окажется под рукой. Это несомненная правда, что чем меньше

one has to do, the less one finds time to do it. While we are idling, time slips by

кому-то что-то нужно сделать, тем меньше у него времени на это. В то время как мы бездействуем, время проходит

and opportunities are wasted.

а мы свои возможности упускаем.

important in this fast world where time is a very important factor that’s why I fully

важной в этом стремительном мире, где время- очень важный фактор, вот почему я полностью

agreed with this statement. The main reason for me to believe in this statement is a

согласен с этим уиверждением. Главная причина для меня верить этому высказыванию это

Маленькое, но очень важное слово ВРЕМЯ.

Time is a very precious gift given to us and it must be used at the best of our

Время- очень ценный дар, данный нам и оно должно быть использовано оптимально в силу

ability. Putting off things that can be done today till a later date is one of the main

наших возможностей. Откладывание того, что может быть сделано сегодня на более поздний срок – это одна из

weaknesses of which man must be warned. There is some natural inertia in man.

главных слабостей, которую человек должен остерегаться. В человеке есть природная инерция.

There is another reason to believe this proverb that I would like to lay stress on.

Есть и другая причина верить этой пословице, и я хотел бы подчеркнуть ее.

Let me take a very common example from our daily life to explain the point. A

Разрешите мне взять очень распространенный пример из обычной жизни, чтобы объяснить точку зрения.

small hole in a cloth piece should be stitched when noticed in the earlier stage

Маленькая дыра в лоскутке ткани должна быть заштопана сразу как ее заметят, на самом раннем этапе:

before it becomes a bigger hole when there will be a greater difficulty to thread up

перед тем, как она станет больше и зашить этот поврежденный материал будет большой сложностью.

the damage. Of course, it is more convenient to put the problem off till some

Конечно удобней откладывать проблему на

uncertain date than to think right now how to do it this day. The problem is that

неопределенный срок, чем думать прямо сейчас о том, как ее решить сегодня. Проблема в том, что

there is a risk that people won’t accomplish this task at all. Or they can complete

есть риск, что люди не завершат эту задачу вообще. Или они могут закончить

the task but no one will need the result anymore because the situation changes very

задачу, но никому не будет нужнен результат больше, потому что ситуация изменется очень

quickly nowdays. If you want to avoid that it is necessary to teach yourself not to

быстро в наши дни. Если вы хотите избежать этого , то необходимо научить самого себя не

put it off till later. It’s not easy but you must try to change your negative habit.

Откладывать на потом. Это не легко, но ты должен постараться изменить свою отрицательную привычку.

Remember: «One today is worth two tomorrows. To solve these problems, I think

Запомни: одно сегодня стоит как два завтра. Чтобы решить эти проблемы, я думаю

people should change their attitude to work: to work with love and to make a plan

люди должны изменить их отношение к работе : работать с удовольствием и делать план,

with their goal relate to work breaking the habits and with step by step to get work

с их целью относящейся к работе над изменением привычек и шаг за шагом получать работу

done well. What have you been putting off in your life? A project to do , something to

выполненную хорошо. Что ты откладывал в своей жизни? Выполнение проекта,

start doing, some rearranging of schedule, some habits that need to be

начать чем-нибудь заниматься, изменением своего расписания, необходимое изменение своих привычек?

modified…Put one of your objects into motion and feel the thrill, the expectation

Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Сегодняшней работы на завтра не откладывай. Не оставляй на завтра дела, а оставляй хлеба. "Завтра, завтра, не сегодня", -так лентяи говорят.

Другие пословицы:

  • A bad beginning makes a bad ending
  • A bad compromise is better than a good lawsuit
  • A bad workman quarrels with his tools
  • A bargain is a bargain
  • A beggar can never be bankrupt
  • A bird in the hand is worth two in the bush
  • A bird may be known by its song
  • A black hen lays a white egg
  • A blind leader of the blind
  • A blind man would be glad to see
  • A broken friendship may be soldered, but will never be sound
  • A burden of one's own choice is not felt
  • A burnt child dreads the fire
  • A cat in gloves catches no mice
  • A city that parleys is half gotten

Тест уровня английского языка Узнай, насколько хорошо ты владеешь английским языком пройдя интерактивный тест.

Never put off till tomorrow what you can do (can be done) today - английская пословица

Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Поднимите руки, когда хотите что-то спросить.
Я не приму "нет" в качестве ответа. Я просто с не могу мириться с таким решением.
Молодых людей попросили потушить сигареты.
Эти здания построили несколько веков тому назад.
Я собираюсь надеть это платье на наш костюмированный бал.
Пожар потушен.
Он притворялся, что говорит с американским акцентом.

Never put off till tomorrow what you can do today.Raise your hand when you want to ask something.I do not accept "no" as the answer. I just can't put up with such a solution.Young people were asked to put out cigarettes.These buildings, built a few centuries ago.I'm going to wear this dress on our fancy dress ball.Fire extinguished.He was pretending to be that speaks with an American accent.

Never put off till tomorrow what you can do today.
Raise your hand when you want to ask something.
I will not accept "no" as an answer. I simply can not accept such a decision.
The young people were asked to put out the cigarette.
These buildings are built several centuries ago.
I'm going to wear this dress for our costume party.
The fire was extinguished.
He pretended that speaks with an American accent.

Читайте также: