Музыка в моей жизни сочинение на французском

Обновлено: 30.06.2024

Mon compositeur préféré
J'aime beaucoup la musique française. C'est une chose étonnante, merveilleuse. Les compositeurs que je préfère le plus sont de la France. Claude Debussy est mon compositeur préféré. Je voudrais parler un peu de son œuvre. C'est à six ans que la musique apparut pour la première fois dans la vie de Claude Debussy (1862 - 1918). Après la pièce musicale "L'après-midi d'un faune" il travaillera à son chef d’œuvre, l'opéra "Pelléas et Mélissande", l'une des plus grandes dates de la musique moderne française. La première représentation n'eut pas un accueil unanime. Mais peu à peu on reconnaît un talent si particulier, tellement national de son auteur. Il travaillait quand il lui plaisait, parfois lorsque tout le monde parlait autour de lui et qu'il semblait même être présent et prendre part à la conversation générale. Il était dans la musique partout et toujours. Ayant une extrême difficulté d'éditer sa musique, il donnait des leçons qui l'aidaient à vivre. "Prélude à l'après-midi d'un faune" appela l'attention de la critique sur lui. Mais il fallait attendre l'arrivée des Ballets russes et de Nijinski pour que ce prélude commençât à être en vogue. Ayant lu par hasard le drame de Maeterlinck intitulé "Pelléas et Mélissade", il pensa à la drame lyrique. Son imagination était vive, il composait et enregistrait dans sa tête en marchant et en écrivant sans ordre, suivant son inspiration. Lire était son passe-temps favori, les livres, les belles éditions - sa passion. Il aimait la solitude, son jardin qu'il cultivait, ses fleurs, ses chiens et ses chats indépendants comme lui et comme lui silencieux.

Мой любимый композитор
Я очень люблю французскую музыку. Она удивительная и чудесная. Композиторы, которых я предпочитаю, — из Франции. Клод Дебюсси — мой любимый композитор. Я хотел бы рассказать немного о его творчестве. Впервые, в жизни Клода Дебюсси (1862 — 1918) музыка появилась, когда ему было шесть лет. После музыкальной пьесы "Послеобеденное время фавна" он будет работать над своим шедевром, оперой "Пелеас и Мелисанда", одной из наиболее значительных вех французской современной музыки. Премьера вызвала противоречивые мнения. Но нетрадиционный и, вместе с тем, национальный талант их автора признают. Он работал тогда, когда ему это нравилось, иногда тогда, когда вокруг говорили, и ко г да он, казалось, присутствовал и даже принимал участие в общем разговоре. Он был везде и всегда в музыке. Крайне стесненный в средствах, чтобы издавать свои произведения, он давал уроки, которые помогали ему зарабатывать на жизнь. Прелюдия к "Послеобеденному времени фавна" привлекла внимание критики. Но понадобился приезд русского балета и Нижинского, чтобы она вошла в моду. Прочитав случайно драму Метерлинка "Пелеас и Мелисанда", он задумал создание своей лирической драмы. У него было живое воображение, он сочинял в уме, на ходу и записывал музыку беспорядочно, в момент вдохновения. Его любимым времяпрепровождением было чтение, книги, красивые издания — его страстью. Он любил одиночество, сад, который он обрабатывал, цветы, своих собак и кошек, таких же, как и он, независимых и молчаливых.

Combien de sons autour de nous dans la vie de tous les jours! Ce chant des oiseaux et le bruissement des feuilles et des gouttes de pluie supportés par la terre, et le tonnerre, et, bien sûr, la musique! Musique ouvre la porte pour nous de fascinant, le monde merveilleux, il n'a pas besoin de mots, de sons prévaut ici . La musique peut s'adapter à n'importe quelle humeur, donne de la joie et de plaisir, et de soulagement et d'excitation. La musique donne le monde enchanteur de sensations, profitez des sons harmonieux de celui-ci, vous pouvez passer des heures sur le vol! Musique nous enveloppe magique de la petite enfance, quand ils s'occupent mère chante une berceuse à donner à votre enfant un doux rêve . Les premiers jouets musicaux qui émettent une douce mélodie et donnent du réconfort et de paix. La musique ne nous laisse pas une minute - et la fête des enfants, accompagné de belles chansons et airs de vacances . Enfance passe, mais la musique comme un ami fidèle, continue à nous suivre et à donner leur fruit harmonieux. Elle est en mesure de remplir les émotions positives sur le bord de nos cœurs, pour donner de la force, ne donnant pas d'abandonner, donner gaieté ou plonger dans le monde des rêves et pensées .(Как много звуков окружают нас в повседневной жизни! Это и пение птиц, и шелест листьев, и капли дождя, ложащихся на землю, и раскаты грома, и, конечно же, музыка! Музыка открывает нам дверь в чарующий, дивный мир, здесь не нужны слова, здесь царят звуки. Музыка может соответствовать любому настроению, дарит радость и восторг, успокоение и возбуждение. Музыка дарит фееричный мир ощущений, наслаждаться ее гармоничными звуками можно часами на пролет!
Волшебство музыки окутывает нас еще с раннего детства, когда заботливая мама напевает колыбельную, чтобы подарить ребенку сладкий сон. Первые музыкальные игрушки, которые издают нежные мелодии и дарят успокоение и умиротворение. Музыка не покидает нас ни на минуту – и вот уже детский утренник в сопровождении прекрасных песен и праздничных мелодий. Детство проходит, но музыка, как верный друг, продолжает следовать за нами и дарить свои гармоничные плоды. Она способна наполнить положительными эмоциями до края наши сердца, придать сил, не давая сдаваться, подарить заряд бодрости или погрузить в мир грез и размышлений.)


Jouer d’un instrument (Jouer du/ de la/ de l’+ instrument) Играть на музыкальном инструменте
Je joue de la guitare/du piano/du vilon/de l’accordéon. Я играю на гитаре/на пианино/на скрипке/на аккордеоне.
J’aime (aimer + le, la, les + nom) le rap/le pop/la musique classique/le jazz. Я люблю рэп/поп/ классическую музыку/ джаз.
Tu n’as pas raison/Tu as raison. Ты не прав/ Ты прав.
On va au magasin de disque? Идем в магазин дисков?

Nathalie : Paul, est-ce que tu joues d’un instrument de musique/ Paul, tu joues d’un instrument de musique ? Натали: Поль, ты играешь на музыкальном инструменте?
Paul: Oui, je joue du piano (de la guitare, du violon, de l’accordéon). Поль: Да, я играю на пианино (на гитаре, на скрипке, на аккордеоне).
Nathalie : Et quelle musique est-ce que tu aimes?/Et quelle musique tu aimes? Натали: А какую музыку ты любишь?
Paul : J’aime bien le jazz. J’aime aussi le rock. Поль: Я люблю джаз. Люблю также рок.
Nathalie : Moi, je n’aime pas le rock. Натали: Я не люблю рок.
Paul : Tu n’as pas raison. On va au magasin de disque ? Поль: Ты не права (зря не любишь). Пойдем в магазин дисков?
Nathalie : D’accord ! Натали: Хорошо!

Lis et retiens. / Прочитай и запомни.
Jouer du piano играть на пианино— je joue de la flûte я играю на флейте — tu joues du saxophone ты играешь на саксофоне — il joue du clairon он играет на трубе.
Aimer la musique любить музыку — j’aime la musique classique я люблю классическую музыку— tu aimes le jazz ты любишь джаз — il aime le rock он любит рок.
Avoir raison быть правым — j’ai raison/Je n’ai pas raison я прав/я не прав — tu as raison/tu n’as pas raison ты прав/ ты не прав — il a raison/il n’a pas raison он прав/он не прав.
Aller au magasin идти в магазин — je vais au magasin я иду в магазин — tu vas au magasin ты идешь в магазин — il va magasin он идет в магазин — on va au magasin мы идем в магазин — nous allons au magasin мы идем в магазин.

Dis si tu aimes la musique et quelle musique tu aimes. Est-ce que tu joues d’un instrument ?/ Скажи, любишь ли ты музыку и какую музыку ты любишь? Играешь ли ты на музыкальном инстременте?

Demande à ton ami(e) s’il (elle) aime la musique et quelle musique il (elle) aime. / Спроси друга (подругу) лбит ли он (она) музыку и какую музыку он (она) любит.

Quelle musique aimes-tu ?/ Quelle musique tu aimes? Какую музыку ты любишь?
J’aime le rap/ le pop/ la musique classique/ le jazz. Я люблю рэп/поп/ классическую музыку/ джаз.

Фонетическая зарядка. Exercise de phonétique.
Lis. / Прочитай.

  • im, in
  • cinq
  • le jardin
  • le magasin
  • quinze
  • impeccable

Lis et apprends la poésie. / Прочитай и выучи стихотвероние.

Do, ré, mi, fa, sol До, ре, ми, фа, соль

Do, ré, mi, fa, sol До, ре, ми, фа, соль
Écoutez les notes claires du piano Послушайте чистые ноты (звуки) пианино
Do, ré, mi, fa, sol До, ре, ми, фа, соль
Violon vibre violon chante comme il faut Скрипка вибрирует, поет как нужно
Do, ré, mi, fa, sol До, ре, ми, фа, соль
Douce flûte répond, répond en écho. Нежная флейта отвечает, отвечает повторяя.

  1. Закрепить умения и навыки практического владения французским языком по всем видам речевой деятельности: аудированию, говорению, чтению и письму.
  2. Понимание иноязычной речи на слух.
  3. Формирование умения участвовать в общении на французском языке.
  1. Систематизация, углубление и расширение знаний учащихся по данной теме.
  2. Развитие умений, навыков монологической и диалогической речи, совершенствование умений в аудировании.
  1. Развитие речевых, интеллектуальных, познавательных способностей учащихся.
  2. Развитие творческих способностей учащихся.
  1. Воспитание учащихся в духе уважения к культуре и традициям страны изучаемого языка.
  2. Воспитание потребности в практическом использовании французского языка.
  3. Поддержание интереса к предмету и его изучению.

Здоровьесберегающая: создание положительной психологической обстановки при проведении занятия.

- Методический паспорт учебного проекта.

- Работа над проектом.

Метод проектов является составной частью обучения иностранным языкам ( в данном случае французскому языку) как на начальном этапе, так и при дальнейшем совершенствовании владения ими. Этот метод наиболее полно отражает основные принципы коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам:

  • мотивация к учению - в проектной деятельности она всегда положительная;
  • личный интерес ( в проекте отражаются интересы учащихся, их собственный мир).

Методический паспорт учебного проекта

Предмет: французский язык, музыка.

Возраст: 13-14 лет.

Количество учащихся: 10 .

Время работы над проектом: около 2 недель

Форма работы: урочно-внеурочная.

Цель проекта: развивать умение проектировать, мыслить на французском языке в процессе обсуждения проблемы.

Задачи: развивать интерес к предмету, развивать умения: формулировать мысль на французском языке и грамматически правильно оформлять ее, использовать новую лексику, уметь письменно выразить свои мысли по проблеме, развивать навык коммуникативности в ролевом взаимодействии и обмене информацией.

Работа над проектом.

I этап: организационный: выбрав темы своего исследования, учащиеся разделились на группы, определили задачи и спланировали свою деятельность. Роль учителя - направляющая.

II этап: поисковый и исследовательский- учащиеся изучали слова музыкальных терминов (название музыкальных инструментов и музыкантов на французском языке, музыкальные направления), информацию о французских певцах, готовили наглядное предъявление своего материала и исследований. Роль учителя - рекомендательная.

III этап: языковая работа - исследование языковых явлений и развитие навыков правильного лексического и грамматического оформления полученной информации на французском языке. Роль учителя – обучающая (путем консультаций).

Учитель предлагает учащимся составить предложения с новыми словами, рассказать о французских певцах для учащихся других групп, огласить результаты анкеты. Учащиеся письменно выражают свои мысли о роли музыки в их жизни. Роль учителя — обучающая, консультативная.

IV. этап: представление проекта и его продукта. Роль учителя-сотрудничество.

Презентация проведена в форме беседы, La table ronde, (За круглым столом ) во время которой учащиеся предъявили свои исследования, свой собранный материал и высказали свое мнение о роли музыки для каждого из них.

Продуктом проекта стал собранный учащимися материал о французских певцах и словарь музыкальных терминов, который может быть полезен всем изучающим французский язык. Презентация проекта в электронном виде.

I.Организационный момент (слайд 1)

M: La musique produit une forte impression esthétique sur l’homme,

Eveille en lui des émotions.

1.Aimez - vous la musique?

2.Quelle musique préfèrez - vous écouter ? (слайд 2)

3.Quel instrument savez vous? (слайд 3)

4.Voudrez-vous jouer de quell instrument? (слайд 4)

5. Quels chanteurs fran ç ais conaissez-vous? (слайд 5)

6.Quels compositeurs francais et russes (classiques, modernes) conaissez-vous? (слайд 6)

Je voudrais parler de Lully. Le 17 siecle est une nouvelle ère dans le developement de la musique en France. Le grand compositeur Baptiste Lully crée les premiers opèras fran ç ais. Lully excellent danseur, choréographe, compositeur et imprissario est considéré comme le père de l’opéra fran ç ais. L’opèra de Lully c’est le synthése du balet,tragèdie,comedie.Vers la fin de 19 siecle on construit à Paris l’édifice du Grand Opèra.C’est un des plus célèbres thèâtres. (слайд 7)

III. Результат работы учащихся над учебным проектом.

1. Словарь музыкальных терминов

2. Результаты анкетирования.

3. Сбор и обмен информацией о знаменитых французских певцах.

Tout les jeunes aiment la musique. Quelles musiques écoutez-vous? Que vous apporte la musique? Quel rôle joue la musique dans votre vie?

Ученик 2 Dans ma vie la musique occupe une très grande place. J'adore la musique classique. J’ai beaucoup de disques avec la musique classique.Quand je rentre de l’école, j’écoute toujours la musique. Souvent quand j’écoute la musique, je réve et toi, Michele, quelle musique tu écoute?

Moi, j’adore la musique moderne,surtout le rock.C’est très rythmé, j’écoute les Bithles, la Voiture du temps, mais j’aime aussi d’autres genres de musique, j’aime danser, chanter.

Je voudrais ajouter, grace à Edithe Piaf, Mireille Mathieu et Charles Aznavour la musique fran ç aise est devenue populaire et aimé dans le monde entire. Cette affirmation concerne les jeunes chanteurs moderns, la cause; le talent et la stratégie. (слайд 8)

Je n’ai pas encore terminé s’il vous plait! La musique élèctronique a ouvert aux musiciens fran ç ais la voie dans le monde. Son roi reconnu reste le groupe Daft Punk. Mais les derniers temps beaucoup de nouveaux musiciens ont apparu et ils sont aimés et connu dans le monde entier, comme Justice, Laurent Wоlf, David Guetta. (слайд 9)

Le rap. Je veux dire que le phénomènе tout à fait exceptionnel-c’est le rap fran ç ais.

Apparu au début des années 80 aujourd’hui le rap francais est très populaire non seulement en Fran ç e, mais aussi dans d’autres pays.Ce qui fascine dans ce style c’est justement la pronоnciation et la doucеur des sons fran ç ais. Le rap fran ç ais est moins agressif, mais il touchе toujours les problems les plus tendus. (слайд 10)

Le hip-hop. Je sais que chaque année à Paris a lieu le festival de hip-hop.Il dure pendant quinze jours. Là sont représentées les diréctions qui sont propres a cette subculture; graffiti, musique, sport et danse. (слайд 11)

Moi, j’aime beaucoup la musique fran ç aise et mon chanteur préféré est Joe Dassin. Dans ses chansons j’aime les melodies et surtout les paroles. Fortement influencé à ses débuts par le folklore américain, il s’orient ensuite vers une variété grand puplic.

Работа с лексикой по теме:

Maintenent nous allos répéter la lexique sur le sujet. J’ai une boite avec les mots et les expréssions.Votre tache est mettre les mots au tableau dans rubriques suivantes.

Схема для работы с лексическим материалом

Pour vous reposer un peu je vous pris de composer des cinqvains. Je veux vous rapeler les regles de la composition des cinqvains. Dans la premiere ligne vous mettez un seul mot-un substantive. Mieux que ce soit un substantive abstrait. Dans la deuxieme ligne vous mettez 2 adjectifs qui vous viennenent à l’ésprit par l’association avec le premier mot. Ensuite dans la troisieme ligne vous mettez 3 verbes. Dans la quatrieme ligne tachez d’écrire une phrase. Si vous ne reussirez pas, vous pouvez omettre cette ligne. Dans la cinquieme ligne vous mettez encore un substantive qui est le resultat de vos reflexions.

Читайте также: