Mi vida estudiantil сочинение

Обновлено: 06.07.2024

Durante su vida estudiantil se opuso al régimen del Presidente Tomás Guardia Gutiérrez y sufrió confinamiento en 1875.

Во время студенческой жизни он выступал против режима президента Томаса Гуардии Гутьереса и в 1875 году был заключен в тюрьму.

Las expectativas sobre mí eran altas, y entre llena de alegría en la vida estudiantil de conferencias, fiestas y robo de conos de tráfico.

В школе я училась хорошо. От меня ждали многого, и я с восторгом окунулась в студенческую жизнь: лекции, вечеринки и воровство дорожных конусов.

Se presta especial atención a apoyar la transición de la vida estudiantil a la vida laboral de la segunda y tercera generación de extranjeros.

Особое внимание уделяется поддержке в переходный период от школы к работе представителям второго и третьего поколений иностранцев.

Después de una vida estudiantil protegida durante la enseñanza artística superior, muchas personas se ven obligadas a establecerse por su cuenta en el "mercado cultural" sin un trabajo seguro, ni ingresos regulares.

После опекаемой студенческой жизни в системе высшего образования по искусству многие люди были вынуждены самостоятельно обосноваться на "культурном рынке", не имея надежной работы и регулярного дохода.

Sin una conciencia razonable de su entorno sociocultural, pueden terminar viendo a las universidades meramente como un lugar donde buscar el logro de sus objetivos personales, establecer contactos útiles, disfrutar de la vida estudiantil y tal vez pillar una sensación de diversidad superficial.

Без разумного осознания собственной социо-культурной среды студенты могут рассматривать университеты просто с точки зрения места, в котором можно преследовать личные цели, обзаводиться полезными связями, наслаждаться студенческой жизнью и, возможно, улавливать поверхностный смысл разнообразия.

Encargada de la matrícula y de los registros de evaluación, de la vida estudiantil en la ciudad universitaria, incluido el internado para alumnos y alumnas, las actividades extracurriculares y de esparcimiento así como los programas de servicio comunitario

Отвечала за регистрацию и оценку успеваемости, быт учащихся, включая деятельность факультативных отделений для учащихся юношей и девушек, деятельность клубов и бытовое обслуживание.

Теория испанского языка

Texto en español "Mi amiga"
Текст на испанском "Моя подруга"

Прочти следующий текст. Переведи каждое предложение и запомни новые слова.

Mi amiga se llama Elena . Tiene 19 años . Es de Moscú como yo . Es una chica muy buena y simpática . Es alta , delgada y rubia . Tiene el pelo largo y los ojos marrones . Siempre lleva un vestido largo que es muy bonito y cuando se pone zapatos de tacón alto , parece todavía más alta .

Es mi mejor amiga . La conozco desde muy pequeña , porque vive en una casa cerca de la mía . Siempre estamos juntas . Ella me conoce muy bien porque siempre le cuento toda mi vida . Nos vemos casi cada día . A veces voy a visitarla a su casa y a veces ella viene a mi casa a verme . Pasamos muchas horas jugando y hablando . Cuando no tenemos mucho tiempo para vernos , nos llamamos por teléfono o charlamos en internet .

Por desgracia , ella estudia en otra universidad y ahora nos vemos menos . A veces después de las clases quedamos en una cafetería y tomamos una taza de café o de té . Me siento muy feliz cuando ella está al lado .

Elena me entiende muy bien . Cuando tengo problemas , me ayuda mucho . Yo también la ayudo en los momentos difíciles de su vida .

Sus padres son buena gente y a veces me invitan a cenar a su casa . Y si es muy tarde , me permiten pasar la noche allí .

Los mejores momentos de nuestra amistad son las vacaciones . Nos gusta ir de compras , cocinar juntas o ver nuestras películas preferidas . Nosotras tenemos los mismos gustos .

Hoy me ha llamado y me ha dicho que ha comprado dos camisas nuevas que son absolutamente iguales - una para ella y otra para mí . Estoy muy alegre y muy feliz . Creo que mañana le compro un bolso del mismo color que el mío . Somos como dos hermanas .

Me gusta mucho mi amiga y es la única en todo el mundo .

Мою подругу зовут Елена. Ей 19 лет. Она из Москвы, как и я. Она очень хорошая и милая девушка. Она высокая, стройная и светлая. У неё длинные волосы и карие глаза. Она всегда носит длинное платье, которое очень красивое, и, когда она надевает туфли на высоком каблуке, она кажется ещё выше.

Она моя лучшая подруга. Я её знаю с очень малых лет, потому что она живёт в доме рядом с моим. Мы всегда вместе. Она меня знает очень хорошо, потому что я всегда ей рассказываю всю мою жизнь. Мы видимся почти каждый день. Иногда я иду к ней в гости, иногда она ходит ко мне. Мы проводим много часов играя и разговаривая. Когда у нас не очень много времени, чтобы увидеться, мы созваниваемся по телефону или болтаем в интернете.

К сожалению, она учится в другом университете, и сейчас мы видимся меньше. Иногда после уроков мы встречаемся в кафе и выпиваем чашку кофе или чая. Я чувствую себя очень счастливой, когда она рядом.

Елена очень хорошо меня понимает. Когда у меня проблемы, она мне очень помогает. Я тоже ей помогаю в сложные моменты её жизни.

Её родители хорошие люди, и иногда меня приглашают поужинать у них. А если уже поздно, то они мне разрешают там переночевать.

Лучшие моменты нашей дружбы это каникулы. Нам нравится ходить за покупками, готовить вместе или смотреть наши любимые фильмы. У нас одинаковые вкусы.

Сегодня она мне позвонила и сказала, что купила две новые футболки, которые абсолютно одинаковые - одну для себя, а другую для меня. Я очень рада и счастлива. Думаю, что завтра я ей куплю сумку такого же цвета, как и моя. Мы как две сестры.

Мне очень нравится моя подруга, и она единственная во всём мире.

llevar - носить
ponerse - надевать
un tacón - каблук
zapatos de tacón alto - туфли на высоком каблуке
parecer - казаться
desde pequeño/a - с детства
juntos - вместе
contar - рассказывать ( yo c ue nto - я рассказываю)
verse - видеться
ir a visitar / ver a alguien - ходить к кому-то в гости
pasar - проводить
por desgracia - к сожалению
quedar - договариваться о встрече, встречаться
permitir - позволять
la amistad - дружба
ir de compras - ходить за покупками
el mismo - такой же, одинаковый
igual - одинаковый
único - единственный
el mundo - мир

Практика испанского языка

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1
Preguntas

1. ¿Cómo se llama su amiga?
2. ¿Qué edad tiene?
3. ¿De dónde es Elena?
4. ¿Qué lleva siempre?
5. ¿Cómo se ve ella cuando se pone los zapatos de tacón alto?
6. ¿Cuándo se ven las amigas?
7. ¿Qué hacen si no tienen mucho tiempo libre?
8. ¿Cuándo Elena ayuda a su amiga?
9. ¿Elena invita a su amiga a pasar la noche en su casa?
10. ¿Qué les gusta hacer juntas a las amigas?

Ejercicio 2
Придумай свои 10 вопросов по этому тексту

Ejercicio 3
Переведи предложения на испанский язык

Любовь на испанском

Язык любви универсален, но слова и фразы любви на языках мира звучат по-разному. Чтобы говорить о своих чувствах и быть при этом понятым, важно знать нужные слова и фразы.

Если вы хотите сказать кому-то “Я тебя люблю” на испанском или ищете другие способы признаться в своих чувствах на этом замечательном языке, вы пришли по адресу. В этой статье мы собрали основную любовную лексику на испанском, которая поможет свободно общаться и понимать эту тему.

Начнем с основ: как признаться в любви? В испанском есть два глагола со значением “любить”:

  • amar – любить: когда речь идет о страстном, пылком чувстве, often reserved for lovers in special occasions (хотя иногда может употребляться в ином контексте, как, например, мать, говорящая ребенку, что любит его).
  • querer – любить: более распространенный глагол, обыденное слово, его можно одинаково говорить в адрес родных, друзей и вторых половинок.

Конечно, это не все слова, с помощью которых можно выразить свои чувства к кому-то. Например, если вам нравится кто-то, используйте глагол gustar, а если влюблены – enamorarse.

Вот как могут употребляться эти глаголы:

Te quiero (mucho). – Я тебя (очень) люблю.

Te amo (mucho). – Я люблю (очень) тебя [более серьезные чувства].

Yo también te amo/quiero. – Я тоже тебя люблю.

Estoy enamorado/a. – Я влюблен(а).

Estoy enamorado(a) de ti. – Я влюблен(а) в тебя.

Me gustas (mucho). – Ты мне (очень) нравишься.

(También) me gustas. – Ты мне (тоже) нравишься.

Te adoro. – Я тебя обожаю.

Te necesito. – Ты мне нужен/нужна.

Нежные испанские слова для второй половинки

mi amor
моя любовь, любовь моя и т. д. (можно говорить просто amor)

querido(a)
дорогой (ая), милый(ая), любимый(ая), родной(ая)

cariño
дорогой (ая), милый(ая)

corazón
досл. сердце: дорогой (ая), милый(ая), зайка и т. п.

mi vida
моя жизнь

mi tesoro
мое сокровище

mi cielo (досл. мое небо)
дословный перевод звучит не очень хорошо, но в испанском это выражение распространено – можно перевести как “дорогой(ая)”, “милый(ая)” и т. п.

mi rey / mi reina
мой король/моя королева – прозвище для тех, кто любит чувствовать себя особенным

nene (nena)
детка, малыш, крошка

gordito(a)
дословно переводится как “толстячок/толстячка”, но может использоваться как нежное прозвище для второй половинки.

hermosa
красавица (есть еще мужской вариант – hermoso, но он употребляется редко)

mueca
куколка

Yo también te quiero, nena.
Я тоже люблю тебя, детка.

¿Quieres hacer algo de desayunar, corazón?
Сделаешь мне завтрак, солнышко?

Feliz cumpleaños, querido.
С днем рожденья, милый.

Soy Gollum… y tú eres mi tesoro.
Я Голлум и ты моя прелесть.

Cualquier cosa por ti, nene.
Для тебя что угодно, малыш.

Фразы по теме

Eres mi todo. – Ты для меня всё.

Eres el amor de mi vida. – Ты любовь (всей) моей жизни.

Te quiero con todo mi alma. – Я люблю тебя всей душой.

Te quiero con locura. Люблю тебя безумно.

Estoy completamente enamorado(a) de ti. – Я по уши влюблен в тебя.

Cada diํa te quiero más. – С каждым днем люблю тебя все больше.

Dar mi un beso. – Поцелуй меня.

¿Me quieres/amas? – Ты меня любишь?

Te echo de menos. – Скучаю по тебе.

Te voy a echar de menos. – Буду скучать по тебе.

Soy feliz de compartir cada instante de mi vida a tu lado. – Я счастлив, что могу разделить каждый момент своей жизни с тобой.

Tu amor me inspira, tu ternura me conmueve y tus besos me enloquecen. – Твоя любовь меня вдохновляет, твоя нежность меня умиляет и твои поцелуи сводят с ума.

Pienso en ti todo el tiempo. – Я все время думаю о тебе.

Solo puedo pensar en ti. – Могу думать только о тебе.

Soy muy afortunado(a) de conocerte. – Мне очень повезло, что я тебя встретил(а).

Me haces (mucha) falta. – Я (очень) скучаю по тебе.

Me vuelves loco(a). – Ты сводишь меня с ума.

Estoy loco(a) por ti. – Я схожу по тебе с ума.

No puedo vivir sin ti. – Не могу жить без тебя.

Te querré/amaré siempre. – Я буду любить тебя всегда.

Nunca voy a parar de querer/amar te. Никогда не перестану любить тебя.

Eres espectacular. – Ты потрясающий(ая).

Eres la persona mas maravillosa del mundo. – Ты самый замечательный человек в мире.

Una sonrisa tuya me hace inmensamente feliz. – Твоя улыбка делает меня безмерно счастливым.

No puedo esperar a verte. – Не могу дождаться встречи с тобой.

Ласковые слова о любви на испанском

Любовь и отношения на испанском: словарик

afecto – привязанность, чувство
cariño – нежность, привязанность, любовь
amor verdadero – настоящая любовь
amor prohibido – запретная любовь
amor platónico – платоническая любовь
sentir cariño/amor por alguien – чувствовать привязанность/любовь по отношению к кому-то
acariciar – гладить, ласкать
caricia – прикосновение; ласка; нежность
cogerse la mano – держаться за руки
abrazar – обнимать
abrazo – объятие
besar – целовать
beso – поцелуй
pasión – страсть
apasionado(a) – страстный

relación (amorosa) – романтические отношения
la cita – свидание
Estamos saliendo. – Мы встречаемся.
mi novio – мой парень
my girlfriend – моя девушка
Tienes novia(o)? – У тебя есть девушка/парень?
Estamos comprometidos. – Мы помолвлены.
mi prometido – мой жених
mi prometida – моя невеста
la boda – свадьба
el matrimonio – бракосочетание
Estamos casados. – Мы женаты.
mi esposo/marido – мой муж
mi esposa – моя жена
mi cónyuge – моя супруга (форм.)
mi amante – мой возлюбленный/моя возлюбленная (так же может означать “любовница”)
mi pareja (pareja – досл. пара) – мой парнер
mi compañero(a) – так называют друг друга в парах, которые вместе уже долгое время и, возможно, даже живут вместе

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.


Фразы

Испанский язык выделяется своим красивым звучанием. Предлагаем вам подборку фраз на испанском с переводом, наполненных глубоким смыслом. Среди них вы найдете красивые, мудрые, смешные высказывания, с которыми вам захочется поделиться со своими друзьями.

Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios — Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante — Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella — Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.

Siempre te voy a cuidar, me agarrar fuerte y que el mundo espere lo quetenga que esperar. Contigo estar, por ti, quiero hacerte feliz. Manuel Carrasco, Ya notengas miedo — Я всегда буду о тебе заботиться, я буду крепко тебя обнимать, и пусть весь мир подождёт. Я буду с тобой, для тебя, я хочу сделать тебя счастливой.

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho — Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte — Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte — Ты оставил рядом соyмой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Читайте также: