Легенда о манкурте сочинение

Обновлено: 02.07.2024

Основные персонажи рассказа

  • Едигей Буранный — главный герой романа. Всю свою жизнь он работает на заброшенном железнодорожном полустанке. Будучи персонажем, полностью связывающим свою жизнь с окружающей действительностью, он видит своей судьбой, своим предназначением всеобщее благо. Поэтому полностью готов взять на себя ответственность не только за свои действия, но и за все происходящее вокруг. Всеми своими действиями и желаниями стремится сохранить в мире гармонию и добиться того, чтобы никому в мире не было плохо.
  • Казангап — друг Едигея. Главный мудрец всего села, из-за чего его знали не только местные жители, но и близлежащих деревень.
  • Каранар — верблюд Едигея, которого он воспитал и который сопровождает его на протяжении всего пути. Вместе с Едигеем объединяют в себе свое природно-родовое миропонимание, столько тесно переплетающееся с мифологией средней Азии.

Основным персонажем произведения является пожилой стрелочник Едигей, работающий после войны на степном железнодорожном разъезде.

До Едигея доходит новость о смерти давнего друга его семьи Казангапа, рядом с которым они прожили более тридцати лет, вместе растили детей и помогали друг другу во всем.

Возвращаясь с работы домой и обдумывая предстоящие похороны друга, Едигей видит вспышку яркого огненного света с находящегося вблизи космодрома, с которого стремительно взлетает ракета.

Едигей решает похоронить приятеля на далеком кладбище, имеющим давнюю историю. По преданию, в этих местах в древности проживает племя жестоких людей, которые с помощью изощренной пытки превращает пленных людей в манкуртов, бездушных рабов, полностью потерявших память.

Для создания идеальных рабов, на голову человека, который полностью обездвижен, надевают кусок свежевыделанной кожи верблюда, называемый шири, и помещают его на открытое пространство в степи.

Под палящим солнцем шири высыхает, сдавливает голову пленного как стальной обруч и человек обречен либо на смерть, либо на потерю рассудка. Выживший манкурт ничего не помнит ни о себе, ни о своем прошлом и признает, как верная собака, одного хозяина, выполняя для него тягостную, грязную работу, даже не мысля о побеге.

Согласно легенде на месте кладбища погибла мать одного из манкуртов, которая разыскивала пропавшего сына. Поскольку манкурт не помнил свое прошлое, хозяин вручил ему лук со стрелами, которыми сын пронзил свою родную мать, пытавшуюся вернуть любимого ребенка.

Перед смертью с матери слетел белый платок, который превратился в летящую и кричащую птицу. С того момента кладбище стало именоваться Материнским упокоем.

Когда похоронная процессия подходит к кладбищу, люди обнаруживают выставленную охрану, которая сообщает им о принятии решения о ликвидации древнего кладбища.

Едигей организовывает могилу для друга невдалеке от Материнского упокоя, а затем начинает обращаться в различные инстанции, а в первую очередь к начальству космодрома, с требованием о запрете уничтожения ритуального места, на котором покоятся их далекие предки.

Повествуя о событиях, происходящих в романе, писатель раскрывает понятие высоконравственных человеческих ценностей, выражающихся в порядочности, доброте, отзывчивости, объединяя в своем произведении реальностью и глубокий философский смысл.

Можете использовать этот текст для читательского дневника.

Легенда о манкурте рассказывает про стрелочника по имени Едигей, который несет свой трудовой долг на степном железнодорожном разъезде. Он трудится там после войны и вдруг получает известие про гибель друга детства.

После этого он принимает решение похоронить своего друга на далёком кладбище и вспоминает в связи с этим историю о манкуртах. Так называют полученных особым образом рабов, которые представляют собой нечто наподобие зомби. Принцип создания таких людей и использования во многом похож.

Именно там, неподалеку от этого кладбища, обитает племя злых людей, которые используют рабов манкуртов для собственных целый. Для того чтобы получить манкурта, нужно полностью обездвижить человека и положить ему на голову свежевыделанную кожу. После этого такого человека оставляют под палящим солнцем в пустыне.

В итоге кожа понемногу сжимается и сдавливает голову потенциальному рабу. Если тот выживает, то забывает о своём прошлом, становится подчинённым одного хозяина, для которого выполняет любую работу беспрекословно. После этого такое создание чаще всего используется для того чтобы делать различные варианты самых трудных и грязных работ.

По сути, волю подчиняют чтобы иметь в распоряжении нечто наподобие собственного бытового прибора или полезного домашнего животного, которое может выполнять довольно полезные поручения.

По легенде, на это кладбище пришла мать одного из манкуртов и хозяин этого раба вручил ему лук со стрелами, для того чтобы он убил женщину. Манкурт исполнил приказание и пронзил её, но перед этим с женщины слетел белый платок, превратившийся в летящую птицу. Поэтому кладбище в дальнейшем стали именовать Материнским у покоем.

Туда Едигей приходит с похоронной процессией, но подойдя к территории кладбища, он обнаруживает, что она обнесена заграждениями и пространство собираются зачистить для каких-то целей власти. Люди собираются сделать нечто более полезное на этой территории. Герою приходится хранить покойника неподалеку оттуда.

Далее он начинает всячески обращаться к начальству, для того чтобы они не уничтожали древние кладбища, так проявляется его борьба. В этой борьбе открывается множество удивительных подробностей и особенностей человеческой души.

Таких понятий, как нравственность, совесть и многое другое. Книга, казалось бы, о довольно простых ситуациях и вариантах взаимоотношений между людьми, но также в ней есть огромный философский подтекст и он позволяет глубоко поразмыслить надо человеческими ценностями и взаимоотношениями.

Вывод

Дебютный роман Чингиза Айтматова иллюстрирует самое тяжкое из всех мыслимых и немыслимых злодеяний человека, по мнению автора, — отнятие у живого человека его памяти. К ней же относится и забвение народом своих культурных традиций, что непременно приводит к его упадку.

Параллельно путешествию главного героя и его моральной деградации, при соприкосновении с современной цивилизацией, Чингиз Айтматов демонстрирует, как эти действия отражаются на самом народе, — родной деревне Едигея.

У кладбища Ана-Бейит была своя история. Предание начиналось с того, что жуаньжуаны, захватившие сарозеки в прошлые века, исключительно жестоко обращались с пленными воинами. При случае они продавали их в рабство в соседние края, и это считалось счастливым исходом для пленного, ибо проданный раб рано или поздно мог бежать на родину. Чудовищная участь ждала тех, кого жуаньжуаны оставляли у себя в рабстве. Они уничтожали память раба страшной пыткой — надеванием на голову жертвы шири. Обычно эта участь постигала молодых парней, захваченных в боях. Сначала им начисто обривали головы, тщательно выскабливали каждую волосинку под корень. К тому времени, когда заканчивалось бритье головы, опытные убойщики-жуаньжуаны забивали поблизости матерого верблюда. Освежевывая верблюжью шкуру, первым долгом отделяли ее наиболее тяжелую, плотную выйную часть. Поделив выю на куски, ее тут же в парном виде напяливали на обритые головы пленных вмиг прилипающими пластырями — наподобие современных плавательных шапочек. Это и означало надеть шири. Тот, кто подвергался такой процедуре, либо умирал, не выдержав пытки, либо лишался на всю жизнь памяти, превращался в манкурта — раба, не помнящего своего прошлого. Выйной шкуры одного верблюда хватало на пять-шесть шири. После надевания шири каждого обреченного заковывали деревянной шейной колодой, чтобы испытуемый не мог прикоснуться головой к земле. В этом виде их отвозили подальше от людных мест, чтобы не доносились понапрасну их душераздирающие крики, и бросали там в открытом поле, со связанными руками и ногами, на солнцепеке, без воды и без пищи. Пытка длилась несколько суток. Лишь усиленные дозоры стерегли в определенных местах подходы на тот случай, если соплеменники плененных попытались бы выручить их, пока они живы. Но такие попытки предпринимались крайне редко, ибо в открытой степи всегда заметны любые передвижения. И если впоследствии доходил слух, что такой-то превращен жуаньжуанами в манкурта, то даже самые близкие люди не стремились спасти или выкупить его, ибо это значило вернуть себе чучело прежнего человека. И лишь одна мать найманская, оставшаяся в предании под именем Найман-Ана, не примирилась с подобной участью сына. Об этом рассказывает сарозекская легенда. И отсюда название кладбища Ана-Бейит — Материнский упокой.

Брошенные в поле на мучительную пытку в большинстве своем погибали под сарозекским солнцем. В живых оставались один или два манкурта из пяти-шести. Погибали они не от голода и даже не от жажды, а от невыносимых, нечеловеческих мук, причиняемых усыхающей, сжимающейся на голове сыромятной верблюжьей кожей. Неумолимо сокращаясь под лучами палящего солнца, шири стискивало, сжимало бритую голову раба подобно железному обручу. Уже на вторые сутки начинали прорастать обритые волосы мучеников. Жесткие и прямые азиатские волосы иной раз врастали в сыромятную кожу, в большинстве случаев, не находя выхода, волосы загибались и снова уходили концами в кожу головы, причиняя еще большие страдания. Последние испытания сопровождались полным помутнением рассудка. Лишь на пятые сутки жуаньжуаны приходили проверить, выжил ли кто из пленных. Если заставали в живых хотя бы одного из замученных, то считалось, что цель достигнута. Такого поили водой, освобождали от оков и со временем возвращали ему силу, поднимали на ноги.

Это и был раб-манкурт, насильно лишенный памяти и потому весьма ценный, стоивший десяти здоровых невольников. Существовало даже правило — в случае убийства раба-манкурта в междоусобных столкновениях выкуп за такой ущерб устанавливался в три раза выше, чем за жизнь свободного соплеменника.

Манкурт, как собака, признавал только своих хозяев. С другими он не вступал в общение. Все его помыслы сводились к утолению чрева. Других забот он не знал. Зато порученное дело исполнял слепо, усердно, неуклонно. Манкуртов обычно заставляли делать наиболее грязную, тяжкую работу или же приставляли их к самым нудным, тягостным занятиям, требующим тупого терпения. Только манкурт мог выдерживать в одиночестве бесконечную глушь и безлюдье сарозеков, находясь неотлучно при отгонном верблюжьем стаде. Он один на таком удалении заменял множество работников. Надо было всего-то снабжать его пищей — и тогда он бессменно пребывал при деле зимой и летом, не тяготясь одичанием и не сетуя на лишения. Повеление хозяина для манкурта было превыше всего. Для себя же, кроме еды и обносков, чтобы только не замерзнуть в степи, он ничего не требовал…

Куда легче снять пленному голову или причинить любой другой вред для устрашения духа, нежели отбить человеку память, разрушить в нем разум, вырвать корни того, что пребывает с человеком до последнего вздоха, оставаясь его единственным обретением, уходящим вместе с ним и недоступным для других. Но кочевые жуаньжуаны, вынесшие из своей кромешной истории самый жестокий вид варварства, посягнули и на эту сокровенную суть человека. Они нашли способ отнимать у рабов их живую память, нанося тем самым человеческой натуре самое тяжкое из всех мыслимых и немыслимых злодеяний. Не случайно ведь, причитая по сыну, превращенному в манкурта, Найман-Ана сказала в исступленном горе и отчаянии:

Алиса. «Когда память твою отторгли, когда голову твою, дитя мое, ужимали, как орех клещами, стягивая череп медленным воротом усыхающей кожи верблюжьей, когда обруч невидимый на голову насадили так, что глаза твои из глазниц выпирали, налитые сукровицей страха, когда на бездымном костре сарозеков предсмертная жажда тебя истязала и не было капли, чтобы с неба на губы упала,- стало ли солнце, всем дарующее жизнь, для тебя ненавистным, ослепшим светилом, самым черным среди всех светил в мире?

Когда, раздираемый болью, твой вопль истошно стоял средь пустыни, когда ты орал и метался, взывая к богу днями, ночами, когда ты помощи ждал от напрасного неба, когда, задыхаясь в блевотине, исторгаемой муками плоти, и корчась в мерзком дерьме, истекавшем из тела, перекрученного в судорогах, когда угасал ты в зловонии том, теряя рассудок, съедаемый тучей мушиной, проклял ли ты из последних сил бога, что сотворил всех нас в покинутом им самим мире?

История эта относилась к тем временам, когда, вытесненные из южных пределов кочевой Азии, жуаньжуаны хлынули на север и, надолго завладев сарозеками, вели непрерывные войны с целью расширения владений и захвата рабов. На первых порах, пользуясь внезапностью нашествия, в прилегающих к сарозекам землях они взяли много пленных, в том числе женщин и детей. Всех их погнали в рабство. Но сопротивление чужеземному нашествию возросло. Начались ожесточенные столкновения. Жуаньжуаны не собирались уходить из сарозеков, а, напротив, стремились прочно утвердиться в этих обширных для степного скотоводства краях. Местные же племена не примирялись с такой утратой и считали своим правом и долгом рано или поздно изгнать захватчиков.

Как бы то ни было, большие и малые сражения шли с переменным успехом. Но и в этих изнурительных войнах были моменты затишья.

Максим Купец — Путь далекий у нас впереди. Кому привет передать, какой красавице, в какой стороне? Говори, не скрывай. Слышишь? Может, платок передать от тебя?

Манкурт долго молчал, глядя на погонщика, а потом проронил:

Артур манкурт.- Я каждый день смотрю на луну, а она на меня. Но мы не слышим друг друга… Там кто-то сидит…

При том разговоре присутствовала в юрте женщина, разливавшая чай купцам. То была Найман-Ана. Под этим именем осталась она в сарозекской легенде.

Найман-Ана виду не подала при заезжих гостях. Никто не заметил, как странно поразила ее вдруг эта весть, как изменилась она в лице. Ей хотелось поподробней порасспросить купцов о том молодом манкурте, но именно этого она испугалась — узнать больше, чем было сказано. И сумела промолчать, задавила в себе возникшую тревогу, как вскрикнувшую раненую птицу… Тем временем разговор в кругу зашел о чем-то другом, никому уже дела не было до несчастного манкурта, мало ли какие случаи бывают в жизни, а Найман-Ана все пыталась сладить со страхом, охватившим ее, унять дрожь в руках, словно бы она действительно придушила ту вскрикнувшую птицу в себе, и только пониже опустила на лицо черным траурный платок, давно уже ставший привычным на ее поседевшей голове.

Караван торговцев вскоре ушел своей дорогой. И в ту бессонную ночь Найман-Ана поняла, что не будет ей покоя, пока не разыщет в сарозеках того пастуха-манкурта и не убедится, что то не ее сын. Тягостная, страшная мысль эта вновь оживила в материнском сердце давно уже затаившееся в смутном предчувствии сомнение, что сын лег на поле брани… И лучше, конечно, было дважды похоронить его, чем так терзаться, испытывая неотступный страх, неотступную боль, неотступное сомнение.

Ее сын был убит в одном из сражений с жуаньжуанами в сарозекской стороне. Муж погиб годом раньше. Известный, прославленный был человек среди найманов. Потом сын отправился с первым походом, чтобы отомстить за отца. Убитых не полагалось оставлять на поле боя. Сородичи обязаны были привезти его тело. Но сделать это оказалось невозможно. Многие в той большой схватке видели, когда сошлись с врагом вплотную, как он упал, сын ее, на гриву коня и конь, горячий и напуганный шумом битвы, понес его прочь. И тогда он свалился с седла, но нога застряла в стремени, и он повис замертво сбоку коня, а конь, обезумевшим от этого еще больше, поволок на всем скаку его бездыханное тело в степь. Как назло, лошадь пустилась бежать во вражескую сторону. Несмотря на жаркий, кровопролитным бой, где каждый должен был быть в сражении, двое соплеменников кинулись вдогонку, чтобы вовремя перехватить понесшего коня и подобрать тело погибшего. Однако из отряда жуаньжуанов, находившегося в засаде в овраге, несколько верховых косоплетов с криками кинулись наперерез. Один из найманов был убит с ходу стрелой, а другой, тяжело раненный, повернул назад и, едва успел прискакать в свои ряды, здесь рухнул наземь. Случай этот помог найманам вовремя обнаружить в засаде отряд жуаньжуанов, который готовился нанести удар с фланга в самый решающий момент. Найманы спешно отступили, чтобы перегруппироваться и снова ринуться в бой. И, конечно, никому уже не было дела до того, что сталось с их молодым ратником, с сыном Найман-Аны… Раненый найман, тот, что успел прискакать к своим, рассказывал потом, что, когда они ринулись за ним вослед, конь, поволочивший ее сына, быстро скрылся из виду и неизвестном направлении…

Несколько дней подряд выезжали найманы на поиски тела. Но ни самого погибшего, ни его лошади, ни его оружия, никаких иных следов обнаружить не смогли. В том, что он погиб, ни у кого не оставалось сомнений. Даже будучи раненным, за эти дни он умер бы в степи от жажды или истек бы кровью. Погоревали, попричитали, что их молодой сородич остался непогребенным в безлюдных сарозеках. То был позор для всех. Женщины, голосившие в юрте Найман-Аны, упрекали своих мужей и братьев, причитая:





Значение легенды

Тип урока: урок усвоения новых знаний через редактирование текста.

Формы: работа в группах

Методы: репродуктивный; поисковый.

Технология: развитие критического мышления через редактирование ученического сочинения.

Образовательные:

1) продолжить работу по развитию языковой компетенции учащихся;

2) учить работать над созданием сочинения-рассуждения на основе прочитанного текста.

Развивающие:

1) развивать интеллектуальные умения: выделять главное, устанавливать причинно-

следственные связи, критически анализировать информацию, аргументировать собственную позицию;

2) развивать речевые навыки учащихся, их творческие способности, интеллект.

Воспитательные:

1) способствовать воспитанию коллективизма, взаимопомощи и взаимоуважения;

2) формировать бережное и сознательное отношение к языку.

Оборудование:

1) текст для работы на уроке с заданием и справочными материалами;

2) презентация к уроку, мультимедиа проектор, компьютер.

3) листы формата А 4, маркеры;

Организационный момент (эмоциональный настрой на урок).

Наш разговор пойдет о исторической памяти , о том, почему человеку так необходимо помнить свои родовые корни, почему надо знать историю своего народа, своей страны. Именно эти сведения нам пригодятся при подготовке к сочинению-рассуждению.

Ваша задача – подготовить рабочие материалы для написания сочинения-рассуждения. Напоминаю, что оно должно быть выстроено в соответствии с критериями оценки части С.(критерии даны каждому уч-ся)

Слайд 3 (с критериями)

Работа над композицией сочинения.

- Композиция сочинения представляет собой лестницу, ступеньки которой ведут вверх.

У вас на столах разложены карточки, на которых написаны основные части сочинения – рассуждения. Вам необходимо их распределить в строгой последовательности, соответствующей композиции написания части С. (работа в парах)

А один ученик работает с документ-камерой, выстраивает названия частей в строгом соответствии (Вступление - Проблема - Комментарий – Позиция А (автора)– Позиция Я (собственная) – Аргумент – Аргумент - Вывод).

Слайд 4 (композиция сочинения-рассуждения) Проверка.

Определение проблемы текста.

-На первом этапе работы с текстом очень важно выделить проблему и соотнести её с позицией автора. В сущности их соотношение есть соотношение вопроса и ответа. Где вопрос – это…. (проблема) А ответ – это…. (позиция автора).

Слайд 5 (На первом этапе работы с текстом..)

-Для анализа я предлагаю вам текст Чингиза Айтматова, который лежит у вас на столе.

Слайд 6 (Портрет Ч.Т Айтматова)

Подготовленный ученик коротко рассказывает биографию писателя.

Слайд 7 (Текст)

- Сейчас прочитаем текст по цепочке (чит. подгот. ученики) и подчеркнём ключевые слова текста. Вспомните, какие слова называются ключевыми?

Ученик 1: Ключевые слова – это наиболее встречающиеся у данного автора или в конкретном тексте выражения, несущие существенную информацию.

Слайд 8 (Ключевые слова)

-Прочитаем все слова и словосочетания, которые вы выбрали.

-А теперь, ребята, мы приступаем к анализу текста и заполнению рабочих листов.

(рабочие листы даны каждому)

Критерий 1 требует определение проблемы.

- Что такое проблема текста?

Ученик: ПРОБЛЕМА (от греч . problema — задача), в широком смысле — сложный теоретический или практический вопрос, требующий изучения, разрешения; в науке — противоречивая ситуация, выступающая в виде противоположных позиций в объяснении каких-либо явлений, объектов, процессов и требующая адекватной теории для ее разрешения.

(уч-ся определяют проблематику текста, т.е заявляют несколько проблем)

Проблема материнской любви.

Проблема исторической памяти.

Проблема бездушного отношения к людям.

Проблема власти и народа.

-Как вы видите, проблем в тексте может быть несколько, а вам нужно выбрать одну, более близкую вам или ту, которую будет проще прокомментировать.

Самая доступная для раскрытия и комментирования проблема в тексте – это проблема памяти

Слайд 11 (Проблема текста в сочинении)

Будет большой плюс, если вы скажете, к какой группе (нравственно-этической, философской, общечеловеческой, языковой и др.) относится выбранная вами проблема. Также хорошо отметить, актуальна она или не актуальна.

Какой характер носит эта проблема? (нравственный)

Актуальна ли она? (актуальна)

- Грамотно оформите формулировку проблемы текста в своих рабочих листах.

Нахождение комментариев к проблеме.

-Что значит прокомментировать проблему?

- Грамотно оформите комментарий к проблеме в своих рабочих листах.

Писатель рассказывает предание о древних манкуртах, пленных рабах, которых завоеватели лишали на всю оставшуюся жизнь памяти. Такой раб был безопасен для хозяина и абсолютно предан ему. Равнозначный бессловесной твари, никаких потребностей, кроме голода, манкурт не чувствовал.

Формулировка позиции автора и своей позиции.

А теперь попытайтесь отметить строки, которые отражают позицию автора. (предл.13, 14. Пропишите позицию автора, опираясь на текст. Прочитайте составленное предложение.

Писателя глубоко возмущает этот самый жестокий вид варварства. Ведь идёт уничтожение сокровенной сути человека: его имени, детства, родовых корней, привязанностей.

Сформулируйте свою позицию и запишите её.

Отразите своё отношение к позиции автора: согласны ли вы с ней или нет.

Мне близка позиция автора. Лишение человека памяти - самое жестокое из всех злодеяний на земле. Прошло много веков с тех времён, которые описывает писатель в предании, но до сих еще много желающих вытравливать историческую память людей.

Выбор аргументов. Следующим этапом вашей работы над сочинением-рассуждением будет задача – продумать аргументы своего сочинения-рассуждения. Подборку материалов вы заготавливали. Хорошим аргументом, приведённым из литературного произведения, является произведение, с отрывка которого мы начали наш урок

При написании сочинения-рассуждения не забывайте пользоваться речевыми клише.

Таким образом, какими бы изощренными ни были политические технологии по оболваниванию людей, мы должны суметь противостоять им ,суметь отстоять свои нравственные идеалы, не дать подменить истинные ценности фальшивыми.

-Да, сочинение по тексту – трудная работа, но…выполнимая. Я верю в вас и хочу, чтобы вы поверили в себя!.

1. Домашнее задание:

-Вот над этим каждый из вас потрудится дома и к следующему уроку сдаст готовое сочинение-размышление.

Для меня это важно и интересно …

Я получил конкретные рекомендации…

Мне было трудно (не понравилось)…

Моя оценка психологической атмосферы…

Для меня было недостаточно…

Хочу напомнить знающим и рассказать не знающим легенду о манкурте, приведенную Чингизом Айтматовым в романе "И дольше века длится день".
Жуаньжуаны, захватившие сарозеки в прошлые века, исключительно жестоко обращались с пленными воинами. При случае они продавали их в рабство в соседние края, и это считалось счастливым исходом для пленного, ибо проданный раб рано или поздно мог бежать на родину. Чудовищная участь ждала тех, кого жуаньжуаны оставляли у себя в рабстве. Они уничтожали память раба страшной пыткой - надеванием на голову жертвы шири. Обычно эта участь постигала молодых парней, захваченных в боях. Сначала им начисто обривали головы, тщательно выскабливали каждую волосинку под корень. К тому времени, когда заканчивалось бритье головы, опытные забойщики-жуаньжуаны забивали поблизости матерого верблюда. Освежевывая верблюжью шкуру, первым долгом отделяли ее тяжелую, плотную выйную часть. Поделив выю на куски, ее тут же в парном виде напяливали на обритые головы пленных вмиг прилипающими пластырями - наподобие современных плавательных шапочек. Это и означало надеть шири. Тот, кто подвергался такой процедуре, либо умирал, не выдержав пытки, либо лишался на всю жизнь памяти, превращался в манкурта - раба, не помнящего своего прошлого. После надевания шири каждого обреченного заковывали деревянной колодой, чтобы испытуемый не мог прикоснуться головой к земле. В этом виде их отвозили подальше от людных мест, чтобы не доносились понапрасну их душераздирающие крики, и бросали в открытом поле, со связанными руками и ногами, на солнцепеке, без воды и без пищи. Пытка длилась несколько суток.
Брошенные в поле на мучительную пытку в большинстве своем погибали под сарозекским солнцем. В живых оставались один или два манкурта из пяти-шести. Погибали они не от голода и даже не от жажды, а от невыносимых, нечеловеческих мук, причиняемых усыхающей кожей. Неумолимо сокращаясь под лучами палящего солнца, шири стискивало, сжимало бритую голову раба подобно железному обручу. Уже на вторые сутки начинали прорастать обритые волосы мучеников. Жесткие и прямые азиатские волосы иной раз врастали в сыромятную кожу, в большинстве случаев, не находя выхода, волосы загибались и снова уходили концами в кожу головы, причиняя еще большие страдания. Последние испытания сопровождались полным помутнением рассудка. Лишь на пятые сутки жуаньжуаны приходили проверить, выжил ли кто. Если заставали в живых хотя бы одного из замученных, то считалось, что цель достигнута. Такого поили водой, освобождали от оков и со временем возвращали ему силу, поднимали на ноги. Это и был раб-манкурт, насильно лишенный памяти и потому весьма ценный, стоивший десяти здоровых невольников. Манкурт не знал, кто он, откуда родом племенем, не ведал своего имени, не помнил детства, отца и матери - одним словом, манкурт не осознавал себя человеческим существом. Лишенный понимания собственного "я", манкурт с хозяйственной точки зрения обладал целым рядом преимуществ. Он был равнозначен бессловесной твари и потому абсолютно покорен и безопасен. Он никогда не помышлял о бегстве. Манкурту в корне чужды были побуждения к бунту, неповиновению. Он не ведал таких страстей. И поэтому не было необходимости стеречь его, держать охрану и тем более подозревать в тайных замыслах. Манкурт, как собака, признавал только своих хозяев. С другими он не вступал в общение. Все его помыслы сводились к утолению чрева. Других забот он не знал. Зато порученное дело исполнял слепо, усердно, неуклонно. Манкуртов обычно заставляли делать наиболее грязную, тяжкую работу или же приставляли их к самым нудным, тягостным занятиям, требующим тупого терпения.

Среднеазиатская легенда же говорит об одном из таких несчастных , - о молодом наймане попавшем в плен к жуаньжуаням, насильно лишенном памяти и потому превращенном в идеального раба: готового трудиться в жутких условиях за мизерное вознаграждение и не помышляющего о побеге или восстании. А заканчивается легенда тем, что одна мать, не смирившаяся с потерей сына, отправляется в опасные поиски на вражьей стороне и находит его, но в каком состоянии… Манкурт не помнит себя, имени отца, своего рода-племени. Что только не делала отчаявшаяся мать, чтобы вернуть сына: она пела ему колыбельные песни, внушала, умоляла, приказывала. Она хотела спасти его от чудовищной доли, она не надеется вылечить его, но хотя бы прекратить его страдания, увести домой. Пусть он будет манкуртом, но дома, при ней, а не бесправным рабом. Тогда бы он послужил бы примером бесчеловечного обращения жуаньжуаней с пленными найманами и добавил бы им мужества в сражениях с беспощадным врагом. Все напрасно. Лишенный памяти, но не навыков стрельбы из лука, манкурт, по приказу хозяев, убивает свою мать и навсегда, до смерти остается РАБОМ.
В современном мире же нет необходимости надевать на голову человека верблюжью кожу для того чтобы сделать его рабом, безродным манкуртом.
Современные технологии сделали этот процесс безболезненным и незаметным для человека, а потому позволяющим применять его массово, в неведомых доселе масштабах.
Необходимо понимать, что нет смысла спорить и ругаться с людьми, которые находятся в состоянии добровольного рабства, пытаясь вернуть их настоящим человеческим ценностям, стоящим выше банального наполнения своего желудка и посещения развлекательных мероприятий. Единственное что нужно делать - это попытаться освободить разум такого человека, причём делать это необходимо соблюдая строгую последовательность, без чего можно только навредить - манкурт, как и всякое другое существо неспособное самостоятельно мыслить, действует и мыслит по шаблонам, заложенным в его голове хозяевами. Это подобно тому, как собака начинает проявлять агрессию при виде, скажем, бегущего человека, так же и манкурт начинает огрызаться при любых попытках вернуть его ценностям.
Хотя сам я опять непоследователен, самое главное с чего надо начинать это следить за собой, контролировать - твои ли это мысли руководят твоим поведением? Понимаешь ли ты для чего ты создан? Помнишь ли ты кто ты и откуда ты?

Речевые клише

Вступление и заявление проблемы

В тексте рассматривается проблема…

Проблеме (какой?) посвящен текст…

Проблема, обсуждаемая в тексте.

КОММЕНТАРИЙ

С моей точки зрения, эта проблема весьма актуальна.

По-моему, злободневность этой проблемы в том, что.

Автор обращает внимание на то, что…

Автор рассуждает о том, как важно…

Автор приводит примеры…

Автор убедительно рассказывает (о чём?).

Писатель верно подметил, как.

На мой взгляд, для осознания прочитанного в тексте важны слова о том, что.

ПОЗИЦИЯ АВТОРА

Автор приходит к выводу (что?).

ПОЗИЦИЯ СОБСТВЕННАЯ

Я в полной мере разделяю мнение автора и считаю, что …

Продолжая разговор о проблеме …, хочу отметить, что…

Отстаивая свою точку зрения, хочу привести следующие аргументы…

Правоту моих слов подтверждают …

Во-первых, … во-вторых…

Заканчивая своё сочинение, хочу отметить, что…

5. Критерии оценивания

К1. Формулировка проблемы — 1.

К2. Комментарий к проблеме — 2.

К3. Отражение позиции автора — 1.

К4. Аргументация — 3.

К5. Смысловая цельность (логические ошибки, деление на абзацы) —2.

Термин "манкурт" ввел в оборот Чингиз Айтматов в своем знаменитом романе "И дольше века длится день". В данном художественном произведении манкурт - это человек, оказавшийся в плену, при помощи зверской пытки превращенный в рабское бездушное существо, забывшее все о своей прошлой жизни и выполняющее любые распоряжения своего хозяина. Слово стало широко употребляться в переносном смысле, сделалось именем нарицательным. Презрительная кличка "манкурт" достается тем, кто забывает национальный язык и пренебрежительно относится к культуре своего народа.

Этимология слова

Существует несколько версий происхождения слова. Предположительно Чингиз Айтматов, изобретая термин "манкурт", взял за основу древнетюркское прилагательное mungul, обозначающее "глупый, неразумный, лишенный рассудка". В киргизском современном языке для обозначения изувеченного человека употребляется слово munju. Принимая во внимание взаимовлияние монгольского языка и киргизского, можно предположить, что существительное "манкурт" происходит от "мангуу" - формы слова, имеющей значения: "тупой, глупый, слабоумный" и "идиот". Возможно, что лексема "манкурт" образована путем слияния древнетюркских корней gurut - "высушенный" и man - "опоясываться, надевать пояс".

манкурт это

Племя жуаньжуаней

В четвертом или пятом веке нашей эры Восточная Азия была охвачена процессом переселения. В период смуты в степях Туркестана, Западной Маньчжурии и Монголии возник союз кочевых племен, в который входили беглые рабы, обнищавшие крестьяне, дезертиры. Объединенные общей незавидной участью, люди были вынуждены влачить жалкое нищенское существование, поэтому сбивались в банды, промышляющие грабежом. Постепенно сборище бандитов превратилось в народ, вошедший в историю под именем жуаньжуаней. Это племя отличалось примитивными законами, отсутствием письменности и культуры, постоянной боевой готовностью и лютой беспощадностью. Жуаньжуани контролировали земли на север от Китая и стали настоящим проклятьем для кочевой Азии и соседних государств. Манкурт - это человек, порабощенный этим страшным народом.

манкурты чингиз айтматов

Описание пытки

Неслучайно в описанной Айтматовым легенде повествуется именно о жуаньжуанях. Только этот безродный, беспощадный, варварский народ был способен выдумать столь изощренную, нечеловеческую пытку. Особенно жестоко это племя обращалось с пленными. Для того чтобы превратить человека в идеального раба, не помышляющего о восстании и бегстве, ему отнимали память путем надевания на него шири. Для процедуры выбирались молодые и сильные воины. Сначала несчастным начисто обривали головы, буквально выскабливали каждую волосинку. Затем забивали верблюда и отделяли наиболее плотную, выйную часть шкуры. Поделив на части, ее нахлобучивали на головы пленных. Шкура, словно пластырь, прилипала к свежевыбритому черепу людей. Это и означало надеть шири. Затем будущим рабам надевали на шею колодки, чтобы они не могли коснуться головой земли, связывали руки и ноги, вывозили в голую степь и оставляли там на несколько дней. Под палящим солнцем, без воды и пищи, с постепенно высыхающей шкурой, стальным обручем сжимающей голову, пленники чаще всего погибали от невыносимых мучений. Уже через сутки жесткие прямые волосы невольников начинали прорастать, иногда они проникали в сыромятную шкуру, но чаще загибались и вонзались в кожу головы, причиняя жгучую боль. В этот момент пленники окончательно теряли рассудок. Только на пятые сутки за несчастными приходили жуаньжуани. Если хотя бы один из пленников оставался в живых, это считалось удачей. Порабощенного освобождали от пут, давали напиться, постепенно восстанавливали силы и физическое здоровье.

Ценность раба-манкурта

Люди, не помнящие своего прошлого, ценились очень дорого. Они обладали целым рядом преимуществ с хозяйственной точки зрения. Манкурт - это существо, не обремененное сознанием собственного "я", привязанное к хозяину, как собака. Его единственная потребность - пища. Он равнодушен к другим людям и никогда не помышляет о бегстве. Только манкурты, не помнящие родства, могли выдержать бесконечное безлюдье сарозеков, не тяготились одичанием, не нуждались в отдыхе и помощи. И могли долго, неуклонно, монотонно выполнять самый грязный, нудный, тягостный труд. Обычно их приставляли к верблюжьему стаду, которое они зорко охраняли днем и ночью, зимой и летом, не жалуясь на лишения. Повеление хозяина было для них превыше всего. Манкурт был равноценен десяти здоровым невольникам. Известно, что за случайное убийство такого раба в междоусобных войнах, чтобы возместить ущерб, виновная сторона выплачивала выкуп в три раза больший, чем за уничтожение свободного соплеменника.

легенда о манкурте

Легенда о манкурте

В романе "И дольше века длится день" одна глава посвящена древней легенде. О несчастной судьбе женщины по имени Найман-Ана рассказывает в своем предании Айтматов. Манкурт, о котором случайно услышала героиня повествования, оказался ее без вести пропавшим в бою сыном. Обычно, даже если родственники изувеченного пленника и узнавали о его страшной участи, то никогда не стремились спасти его. Человек, не помнящий родства, сохранял только внешнюю оболочку. Иначе рассудила Найман-Ана. Она решила во что бы то ни стало вернуть сына домой. Разыскав его среди бескрайних сарозеков, женщина попыталась вернуть юноше память. Однако ни тепло материнских рук, ни ее настойчивые речи, ни знакомые с детства колыбельные, ни приготовленная под родным кровом пища не помогли пленнику вспомнить свое прошлое. А когда коварные жуаньжуани внушили манкурту, что Найман-Ана хочет обмануть его, снять с него шапку и отпарить измученную голову, раб недрогнувшей рукой пустил стрелу в сердце матери. С волос умирающей женщины упал белый платок, превратился в птицу Доненбай, которая продолжала кричать, напоминая манкурту о его отце и забытом родном крае.

манкурты не помнящие родства

Фольклорный источник

Автор предания, как уже говорилось, - известный писатель Чингиз Айтматов. Легенда о манкурте, в свою очередь, происходит из реального фольклорного источника. Писатель в одном из интервью рассказывает, что в эпосе "Манас", одном из величайших сказаний киргизского народа, есть упоминание об угрозе одного из воинов другому в случае победы нахлобучить ему на голову шири, чтобы отнять память. Других сведений об этом жесточайшем насилии над рассудком человека автор ни в фольклоре, ни в литературе не нашел. Исследователь К. Асаналиев, изучая эпос "Манас", нашел в нем строки, в которых враги пытаются надеть на юного Манаса шири.

не помнящий родства

Историческая достоверность

Шири - это сыромятная кожа крупного скота, из которой кочевые народы в древности изготавливали посуду. У киргизов также существовал погребальный обычай, связанный с использованием шири. Если из-за неблагоприятных обстоятельств приходилось отложить похороны умершего в другой местности, его тело с соблюдением всех положенных обрядов заворачивали в шири и вешали на высокое дерево. Весной покойника отвозили на родовое кладбище и хоронили там. Известно упоминание лексемы "шири" в значении "колпак из сыромятной кожи, надеваемый на голову наказуемого". Такой вид пытки широко применялся у кочевых народов. Высыхающая шкура животного сжималась, причиняя человеку невыносимую боль. Манкурт - это человек, потерявший память под воздействием такой пытки, по версии Айтматова. Если предположить, что термин "шири" монгольского происхождения, то его значение - "шкура, кожа, сыромять". В киргизском языке наряду с лексемой "шири" используются производные: "ширеш" - "срастаться, слипаться" и "шириле" - "надевать на голову шири".

люди не помнящие своего прошлого

Значение легенды

Предание о манкурте тесно связано с основной темой повествования романа "И дольше века длится день". В нем описываются современные манкурты. Чингиз Айтматов стремился донести до своих читателей идею о том, что человек, лишенный исторической памяти, становится марионеткой, рабом навязанных ему понятий и представлений. Он не помнит наставлений отца и матери, забывает свое настоящее имя, утрачивает связь с национальной культурой своего племени и теряет свою самобытность. Особое значение в легенде придается тому, что несчастный манкурт, утративший информацию о своей человеческой сущности, сохранил память о том, как стрелять из лука, а значит - убивать. И когда поработители настроили юношу против матери, он уничтожил ее собственными руками. Историческая память - основа человеческой души, прививка от безнравственности и аморализма. Найман-Ана - символ этой памяти, без устали напоминающий людям об уроках прошлого.

Употребление слова

По данным журнала "Наука и жизнь" манкурт - это пример лексемы, введенной в русский язык недавно. В настоящее время значение этого слова сузилось до понятия о человеке, не помнящем родства, забывшем о своих предках. Информация о том, что эта утрата произошла в результате внешнего воздействия на психику и превращает испытуемого в раба своего хозяина, в значении существительного "манкурт" постепенно утрачивается.

Большую популярность термин приобрел в Азербайджане, Киргизии, Молдове, Татарстане, Башкортостане. В этих странах слово "манкурт" имеет отрицательное значение, им называют людей, забывающих национальный язык и культуру.

айтматов легенда о манкурте

У других авторов

Публицист Вертипорох Лилия называет манкуртом человека, "у которого империя удалила сердце и мозги, оставив только желудок". Константин Крылов описывает употребление термина "манкурт" в восьмидесятые годы прошлого века как несправедливую и презрительную характеристику человека, не очень интересующегося "позавчерашними новостями" о сталинских репрессиях и прочих событиях российской истории, а больше думающего о настоящем и будущем своей страны. Публицист и журналист Соловьев Владимир называет манкуртами граждан, пренебрежительно отзывающихся о своей Родине. Он считает людей, для которых уважение к памяти предков - пустые слова, генетической мутацией.

Читайте также: