La mia famiglia сочинение
Обновлено: 04.07.2024
La mia famiglia
Mi chiamo Natasha. Abito a Zaporižžja dove vivo con la mia famiglia. La mia famiglia comprende 4 persone: la mamma, il papа, il fratello ed io.
La mia mamma si chiama Luda , ha 45 anni ed и l'insegnante. Lei ha il viso molto bello. La mia mamma ha i capelli bruni e corti; gli occhi espressivi, grandi e grigi; il naso piccolo; il corpo snello; la bocca sottile. Il carattere non и riservato, ma e allegro e sensibile.
Il mio papа si chiama Victor, ha 50 anni. Lavora in una fabbrica. Lavora molto ma guadagna anche bene. И tifoso di calcio e qualche volta la domenica guarda la partita alla televisione.
Mio fratello si chiama Sasha. Ha 27. Mio fratello и un elettricista.. Sasha e fidanzato con una bella ragazza di nome Kate. Kate cucina molto bene, il suo piatto migliore sono la torta al cioccolato e anatra arrosto. Ascoltano volentieri musica rock con gli amici; amano sciare d'inverno e nuotare al mare d'estate.
I genitori di mio padre e di mia madre non sono piщ giovani e hanno alcuni problemi di salute. Abitano nel villaggio, e spesso li visitano.
La nostra famiglia и molto allegro e cordiale.
Моя семья
Меня зовут Наташа. Я живу в Запорожье, где я живу со своей семьей. Моя семья состоит из 4 человек: мама, папа, брат и я.
Мою маму зовут Люда, ей 45 лет, и она учительница. У нее очень красивое лицо. У моей мамы каштановые короткие волосы , выразительные глаза, большие и серые, нос небольшой, стройное тело, тонкие губы. Её характер не сдержанный, но она весёлая и чувствительная.
Моего папу зовут Виктор, ему 50 лет. Он работает на заводе. Он много работает, но и зарабатывает хорошо. Он болельщик и иногда по воскресеньям смотрит футбол по телевизору.
Моего брата зовут Саша. Ему 27. Мой брат электрик. Саша обручен с красивой девушкой по имени Катя. Катя готовит очень хорошо, её лучшие блюда шоколадный торт и жареная утка. Они с удовольствием слушают рок-музыку с друзьями, катаются на лыжах зимой и купаются в море летом.
Родители моего отца и моей матери уже не молоды и имеют некоторые проблемы со здоровьем. Они живут в деревне, и мы их часто посещаем.
Значение семьи в итальянской жизни занимает невероятно огромное место.
Семья — это люди, которым вы можете доверять, люди, для которых вы готовы на все. У итальянцев семья приобретает архиважное значение.
К примеру, верность семейным связям прекрасно иллюстрирует кодекс чести сицилийской мафии, которая настолько превознесла главенство семьи, что допустила существование кровной мести – вендетты, которая может длиться несколько поколений.
На повседневном уровне итальянцы относятся к семье очень серьезно, и если они знают вас с малых лет, вы тоже считаетесь членом из семьи. Они очень любят рассказывать о своих семьях, так как семья способствует созданию положения в обществе.
Вся семья собирается за одним столом хотя бы раз в день — обычно это ужин, во время которого все могут побыть вместе, родители беседуют с детьми.
Даже если дети переезжают со временем от родителей и начинают свою семейную жизнь, вся семья, в том числе бабушки, дедушки, кузены и другие родственники, стремится собираться вместе на религиозные праздники, такие как Рождество, Пасха, и на семейные – крестины, первое причастие, бракосочетания.
Вполне нормальным считается тот факт, что дети могут жить с родителями до 30-35 лет, хотя это намного дольше, чем в других странах.
Захватить с собой несколько семейных фотографий будет отличной идеей, чтобы показывать и рассказывать о своей семье при случае. Это вызывает благосклонность и располагает к себе итальянцев.
Разберемся, какую лексику нужно использовать, чтобы обозначить различные родственные связи.
Чтобы обозначить родителей, итальянцы зачастую используют лишь притяжательное местоимение с артиклем:
Родственники могут быть близкими и дальними:
- I parenti – родственники
- I parenti stretti/prossimi – близкие родственники
- I parenti lontani – дальние родственники
Самые близкие родственники – это, конечно, родители:
Более используемое в семьях обращение к родителям это la mamma – мама, и il papà, il babbo – папа.
Дети (i figli, i bambini (маленькие дети)) – главная радость в итальянских семьях.
Для обозначения племянников/племянниц и внуков/внучек в итальянском языке существует одно и то же понятие:
- il nipote – племянник, внук
- la nipote – племянница, внучка
Родственники со стороны сестры или брата обозначаются следующими словами:
Социальный статус человека может быть определен такими словами:
- sposato/a – женатый/замужняя
- divorziato/a – разведенный/разведенная
- vedovo/a – вдовец/вдова
- il marito – муж
- la moglie – жена
- lo sposo, la sposa – супруг, супруга
Родня со стороны жены и мужа:
- il cognato – зять, шурин, свояк, деверь
- la cognata – невестка, свояченица, золовка
- il suocero – свекор, тесть
- la suocera – свекровь, теща
Следующая лексика поможет обозначить различные тонкости семейных отношений.
Праздник создания новой семьи – это всегда очень эмоциональный и полный различных традиций момент для итальянских пар. Следующий лексический мини-блок посвящен теме свадьбы:
Il tuo libro è molto interessante. (Твоя книга очень интересная) - существительное libro мужского рода, поэтому притяжательное прилагательное tuo будет с окончанием мужского рода –о см. таблицу 1).
La sua casa è bella. (Его/ее дом красивый) - существительное casa женского рода, поэтому окончание у притяжательного прилагательного sua будет –а).
Alessandro è stanco e vuole andare a letto, ma prima scrive una lettera ai suoi parenti di Mosca, dove parla della sua "famiglia" romana . Ecco una breve traduzione di questa lettera dal russo in italiano:
"Sono proprio fortunato di poter stare in una famiglia come questa: vivace e affiatata. I Fabbri sono una famiglia abbastanza numerosa: fra il padre, la madre e i figli sono in cinque. Il marito della signora Fabbri ha 42 anni ed è una persona molto in gamba . Sua moglie ha 5 anni di meno; conosce bene la lingua russa e insegna all'Universitа di Roma. Sono sposati da molti anni e stanno bene insieme.
La loro primogenita Roberta ha 18 anni, non e ancora sposata e fa il primo anno della facoltа di lettere. Suo fratello Pietro ha 16 anni e frequenta il liceo Alfieri. Va quasi sempre d'accordo con il suo fratello minore Vittorio che ha 3 anni di meno. Vittorio e un ragazzo studioso e intelligente, sa suonare molto bene la chitarra e ama la musica.
I Fabbri hanno molti parenti che abitano in diverse città italiane: a Napoli, a Firenze, a Torino . Pietro e Vittorio vanno spesso a trovare le loro zie e i loro zii e sono molto contenti di passare le giornate con le cugine ed i cugini.
I genitori del signor Fabbri sono in pensione; abitano poco lontano dal figlio in un appartamento modesto ma comodo. I nonni vogliono molto bene ai loro nipoti e anche alla nuora.
Cultura E Civiltà
Задание для самостоятельной работы
Дополнительная информация
Друзья, данный блог посвящен Италии, её культуре, традициям и всему тому, что имеет отношение к данной стране. Также на блоге вы сможете найти полезные советы по изучению языка и уроки итальянского!
- Главная страница
- РАЗГОВОРНИК
- ИЗУЧЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО
- ДЕЛОВАЯ КУЛЬТУРА
- ИТАЛИЯ ДЛЯ ТУРИСТОВ
- КУЛЬТУРА ИТАЛИИ
- ГОРОДА ИТАЛИИ
- ОБ АВТОРЕ
- КУРС "ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК"
- БИЛЕТЫ, ЭКСКУРСИИ В ИТАЛИИ
- ПАРТНЕРСТВО
Экскурсии
Linkslot
понедельник, 2 июня 2014 г.
Уроки итальянского, семья
Уроки итальянского, семья
Лексика на тему "Семья"
il bambino; il figlio - ребенок
la famiglia - семья
la figlia - дочь
il figlio - сын
i fratelli [e/o le sorelle] - братья/сестры
il fratello - брат
i genitori - родители (множественное число)
la madre - мама
la mamma - мамочка
il padre - отец
il papà - папочка
la sorella сестра
l(a)’unità famigliare; la famiglia - семейство; домашнее хозяйство.
I miei figli sono già grandi. - Мои дети уже выросли
Sono in cinque tra fratelli e sorelle. Нас пятеро братьев и сестер.
Близкие родственники
la cognata - невестка (жена брата); золовка (сестра мужа); свояченица (сестра жены)
il cognato - зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы); деверь (брат мужа)
il cugino - двоюродный брат
la cugina - двоюродная сестра
il gemello - близнец
il genero - зять (муж дочери)
il nipote - правнук; племянник
la nipote - правнучка; племянница
i nipotini - правнуки
la nonna - бабушка
il nonno - дедушка
i nonni - бабушка и дедушка
la nuora - жена сына, невестка, сноха
il, la parente - родственник
la suocera - теща; свекровь
il suocero свёкор (отец мужа); тесть (отец жены)
la zia - тетя
lo zio - дядя
Vedi quella ragazza? È mia nipote. - Видишь ту девушку? Она моя племянница.
Vedi quella ragazza? È mia nipote. - Видишь ту девушку? Она моя правнучка.
Carlo frequenta poco i suoi parenti. Карло не часто посещает своих родственников.
Il nonno racconta una bella storia al nipote. - Дедушка рассказывает своему внуку прекрасную историю.
Читайте также: