Как будет на кумыкском сочинение

Обновлено: 30.06.2024

Вы часто ходите в кино (на концерт, в театр, в музей)? Сиз киногъа (концертге, театргъа, музейге) кёп барамысыз?

Комплимент, одобрение – Макътав, разилик билдирив ⤴

Разговор по телефону – Телефондан сёйлев ⤴

Личные данные, анкета – Адамны гьакъында маълумалар, анкета ⤴

Возраст – Чагъы ⤴

Семья – Агьлю ⤴

Это – моя мать (моя бабушка, моя тётя, моя сестра, мой отец, мой младший брат) Бу – мени анам (уллуанам, ажайым, эгечим, къызардашым, атам, иним)

Адрес, жилище – Адрес, яшайгъан ер ⤴

Я живу в Махачкале (в селе, Каякентском районе, на улице Буйнакского, около вокзала) Мен Магьачкъалада (юртда, Къаягент районда, Буйнакскийни атындагъы орамда, вокзалны янында) яшайман

Я живу на улице Коркмасова в доме 5, квартире 25 (Мен) Къоркъмасовну атындагъы орамда бешинчи уьйде йигирма бешинчи квартирде яшайман

В нашей квартире три комнаты, кухня, передняя Бизин квартирибизде уьч уьй, бир ашуьй ва гьарве (догъа) бар

Профессия, специальность, род занятий – Профессия, касбу, саният ⤴

Я тракторист(ка) (рабочий(ая), студент, журналист, врач, актер) (Мен) трактористмен (ишчимен, студентмен, журналистмен, врачман, актерман)

Я работаю на фабрике (на ферме, на комбинате, на стройке, в институте, в банке, в издательстве, в библиотеке) (Мен) фабрикада (фермада, комбинатда, къурулушда, институтда, банкда, издательствода, китапханада) ишлеймен

Образование – Билим алыв, охув ⤴

Я учусь на химическом (физическом, географическом, историческом, филологическом) факультете (Мен) химия (физика, география, тарих, филология) факультетинде охуйман

Мой младший брат учится в сельскохозяйственном институте (Мени) иним юртхозяйство (юрт еслик) институтда охуй

Есть ли в вашем городе музыкальное учебное заведение? (Сизин) шагьарыгъызда музыка охув ожагъы бармы?

Сколько факультетов в Дагестанском государственном университете? Дагъыстан пачалыкъ университетинде нече факультет бар?

Когда в университете было открыто отделение дагестанской филологии? Дагъыстан филологиясыны бёлюгю университетде къачан ачылгъан?

Кто читает лекции по философии (логике, кумыкскому языку, русскому языку, истории Дагестана)? Философиядан (логикадан, къумукъ тилден, рус тилден, Дагъыстанны тарихинден) лекциялар ким охуй?

Школа, класс, урок – Школа (мактап), класс, дарс ⤴

Наука, отрасли науки – Илму, илмуну тармакълары ⤴

Какие науки развиты в Дагестанском университете? Дагъыстан университетинде къайсы илмулар бек оьсген?

Ему присвоили звание заслуженного деятеля науки ДССР (РСФСР) Огъар ДССР-ни (РСФСР-ни) илмусуну ат къазангъан чалышывчусу деген атны берген

За свои монографии он награжден почетной грамотой (Оьзюню) монографиялары ол гьюрметлев грамотасы булан савгъатлангъан

Мой родной язык – русский (кумыкский, табасаранский, лакский, ногайский, даргинский, чеченский) Мени ана тилим – рус (орус) (къумукъ, табасаран, къазыкъумукъ (лак), ногъай, дарги, мычыгъыш) тил

Я понимаю по-французски (по-немецки, по-английски, по-арабски) Мен французча (немецче, инглисче, арапча) англайман

Я хочу научиться говорить (писать, читать) по-кумыкски Мен къумукъча сёйлеме (язма, охума) уьйренме сюемен

Общественно-политическая жизнь – Жамият-политика яшаву ⤴

Я профорг (депутат сельского Совета, председатель общества “Знание”) Мен профоргман (юрт советни депутатыман, “Билим” жамиятыны башчысыман)

В этом году состоялись выборы в Верховный Совет РСФСР Бу йыл РСФСР-ни Оьр Советине сайлавлар оьтгерилди

Здоровье, здравоохранение – Савлукъ, савлукъ сакълав ⤴

У врача – Докторну янында ⤴

Принимать по одной таблетке 3 раза в день (через 4 часа) Гюнде эки керен бирер таблетка ичигиз (арадан дёрт сагьат йиберип)

Таблетки и лекарства пить перед едой (после еды, во время еды, натощак) Таблеткаланы ва дарманланы ашагъанча алдын (ашдан сонг, аш ашайгъанда ачкъарынгъа) ичигиз

Болели ли вы в детстве корью (скарлатиной, дизентерией)? (Сиз) гиччи заманыгъызда чечек аврувдан (скарлатинадан, дизентериядан) авругъанмысыз?

Где принимает невропатолог (окулист, стоматолог, гинеколог)? Невропатолог (гёз доктор, тиш доктор, гинеколог) къайда къабул эте?

У зубного врача – Тиш докторну янында ⤴

Оптика, у глазного врача – Оптика, гёз докторну янында ⤴

В аптеке – Аптекада ⤴

Дайте, пожалуйста, лекарство от кашля (гриппа, головной боли) Ярай буса, ётелден (гриппден, баш аврувдан) дарман беригиз

Дайте, пожалуйста вату (бинт, грелку, мазь, пипетку, шприц, одеколон, зубную пасту) Ярай буса, мамукъ (бинт, грелка, мазь, пипетка, шприц, одеколон, тиш паста) беригиз

Заболевания, симптомы болезни, организм – Аврув, аврувну белгилери, къаркъара ⤴

Мне нужно показаться терапевту (хирургу, стоматологу, гинекологу, психиатру) Мен терапевтге (хирурггъа, тиш докторгъа, гинекологгъа, психиатргъа) къаратмасам болмай

Смерть человека и связанные с ней понятия – Адамны оьлюмю ва шону булан байлавлу англавлар ⤴

Количество, мера, количественные числительные – Санаву, оьлчевю, санав сёзлер ⤴

Числа в кумыкском языке составляются так же как и в русском, путем простого прибавления отдельных числовых частиц. Примеры: сто двадцать пять миллионов – Юз йигирма беш миллион; шесть тысяч триста восемьдесят пять – Алты минг уьч юз сексен беш.

Порядковые числительные, гезик санав сёзлер ⤴

Порядковые числительные в кумыкском языке образуются посредством добавления аффикса “инчи” (“юнючю”, “ынчы”, “анчы”, “унчу”) к последней цифре числительного.

Собирательные числительные – Жыйылыш санав сёзлер ⤴

Дробные числительные – Уьлюш санав сёзлер ⤴

Математические действия – Гьисап гьаракатлар ⤴

Меры длины, площади, объема, веса – Узунлукъну, генгликни, уллулукъну, гёлемни, авурлукъну оьлчевлери ⤴

Временная характеристика, год, месяцы – Заманны баян этив, йыл, айлар ⤴

Дни недели – Жуманы гюнлери ⤴

Время – Заман, вакъти ⤴

Число, дата – Санав, тарх ⤴

Я родился 15 марта 1975 года (Мен) бир минг тогъуз юз етмиш бешинчи йылны он бешинчи мартында тувгъанман

Растительный мир – Оьсюмлюклени дюньясы ⤴

Растет ли у вас кизил (сирень, калина, орешник)? Сизде чум терек (сирень, ётелбалам, къоз терек) оьсеми?

Чабрец, подорожник, полынь, дикий лук, крапива очень полезны Гийикот, бакъаяпыракъ, ювшан, халияр, къычытгъан бек пайдалылар

Растения, общие понятия – Оьсюмлюклер, умуми англавлар ⤴

Животные – Гьайванлар ⤴

Весной к нам прилетают грачи (соловьи, ласточки, журавли, кукушки, скворцы) Язбашда къара къаргъалар (бюлбюллер, къарлыгъачлар, турналар, атъёкъкъушлар, сыйыртгъычлар) бизге къайталар

Животные, общие понятия – Гьайванлар, умуми англавлар ⤴

Явления природы – Табиатны гьаллары ⤴

Погода – Чакъ ⤴

Сегодня погода хорошая (плохая, теплая, холодная, ясная, пасмурная, чудесная) Бугюн чакъ арив (яхшы) (яман, исси, сувукъ, ачыкъ, тунукъ, бек арив)

Температура – Иссилик ⤴

Природа, земная поверхность – Табиат, ерни уьстю ⤴

Кухня – Ашуьй ⤴

Посуда – Савут-саба ⤴

Город, в городе, на улице – Шагьар, шагьарда, орамда ⤴

Какие достопримечательности есть в вашем городе? (Сизин) шагьарыгъызда не йимик гёрме лайыкълы ерлер бар?

Я хочу посмотреть центр города (исторические места, университет, музей) (Мен) шагьарны ортасын (тарихи ерлерин, университетин, музейин) гёрме сюемен

Кумыкский театр носит имя А.-П. Салаватова Кьумукъ театргъа А.-П. Салаватовну аты тагъылгъан (къоюлгъан)

Где расположена гостиница “Ленинград”, (“Дагестан”, “Турист”, “Кавказ”, “Каспий”)? “Ленинград” (“Дагъыстан”, “Турист”, “Каспий”, “Кавказ”) гостиница (къонакъхана) къайда ерлешген?

Как можно доехать до автовокзала (железнодорожного вокзала)? Автовокзалгъа (темиръёл, вокзалгъа) нечик барма бола?

В Дагестане были Лермонтов, Грибоедов, Полежаев, Бестужев-Марлинский, Толстой, Тихонов Дагъыстанда Лермонтов, Грибоедов, Полежаев, Бестужев-Марлинский, Толстой, Тихонов болгъан

Ежегодно издаются сотни книг на языках народов Дагестана Дагъыстандагъы халкъланы тиллеринде гьар йыл юзлер булан китаплар чыгъарыла

В Махачкале живут русские, кумыки, аварцы, даргинцы, лезгины, лакцы и многие другие народы Магьачкъалада оруслар, къумукълар, аварлар, даргилер, лезгилер, къазыкъумукълар ва кёп башгъа миллетлер яшай

Самое высокое здание в городе – гостиница “Ленинград” Шагьарда лап да бийик бина – “Ленинград” гостиницасы (къонакъханасы)

Кумыкский язык — язык кумыков (См. Кумыки), живущих в основном в Дагестанской АССР, а также в Чечено Ингушской АССР и Северо Осетинской АССР. Число говорящих на К. я. около 185,9 тыс. человек (1970, перепись). Относится к кыпчакской группе тюркских языков … Большая советская энциклопедия

Кумыкский язык — Кумыкский язык один из тюркских языков. Распространён в Дагестанской АССР, отчасти в Чечено Ингушской АССР и Северо Осетинской АССР. Число говорящих около 224 тыс. чел. (1979, перепись). В К. я. первоначально выделяли буйнакский, хасавюртовский… … Лингвистический энциклопедический словарь

Институт языка, литературы и искусства им. Гамзата Цадасы — Дагестанский научный центр РАН научно исследовательский институт, основной центр дагестановедения, является продолжателем научной деятельности Института истории, языка и литературы им. Г.Цадасы Дагестанского филиала АН СССР, созданного в 1924… … Википедия

Кавказские языки — Географические и исторические условия сделали Кавказский край любопытным этнографическим музеем. Нет другой местности на земном шаре, где, на сравнительно небольшом пространстве, скучивалась бы такая масса разноплеменных и разноязычных народов. В … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Кумыки — народ тюркского племени, принадлежащий к понтийской его ветви, живет в Дагестанской обл., к С от Дербента, вдоль берега Каспийского моря, и в Хасав Юртовском окр. и Кизлярском отделе Терской обл., между р. Тереком и Сулаком. Некоторые полагают,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Татарский язык — Самоназвание: татар теле, tatar tele, تاتار تئلٸ‎ … Википедия

Хакасский язык — В Инкубаторе Викимедиа есть пробный раздел Википедии … Википедия

Эвенский язык — Самоназвание: эвэды торэн Страны: Россия … Википедия

Сибирскотатарский язык — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия

Чувашский язык — Самоназвание: Чӑваш чӗлхи Страны: Россия … Википедия

Махачкала

Махачкала

Махачкала запись закреплена

Обращение - Бакъдырылгъан сёзлер

До свидания! Сав болугъуз!
Счастливого (доброго) пути! Яхшы ел! (ответ: "Сав бол!", "Сав болугъуз!")
Будь здоров! Сав бол (эсен-аман тур, эсен-аман къал)!
Будьте здровы! Сав болугъуз (эсен-аман туругъуз, эсен-аман къалыгъыз)!
Прощай(те)! Аман къал(ыгъыз)! (ответ: "Сав бол!", "Сав болугъуз!")
Спокойной ночи! Гечегиз яхшы болсун! (ответное пожелание: "Яхшы гечели болугъуз!", что буквально означает: "(И) вам да быть при хорошей ночи!")
Передайте от меня привет. Менден салам айтыгъыз!
Не забывайте нас! Бизин унутуп къоймагъыз!
Приходите! Геле туругъуз!
Захаживайте к нам! Бизге геле туругъуз! (Бизге багъып айлана туругъуз!)
Пишите! Языгъыз! (Яза туругъуз!)

Вопросы - Соравлар, суаллар

Кто это? Бу ким? (Бу кимдир?)
Что1) это? Бу не? (Бу недир?)
Как это у вас называется? Бугъар сизде не дейлер?
Что это за дом? Бу не уьйдюр?
Какая это улица? Бу не орамдыр?
Кому поставлен этот памятник? Бу эсделик (памятник) кимге салынгъан?
О чём говорят эти люди? Бу адамлар нени гьакъында сёйлей?
Что обозначает это слово? Бу сёзню маънасы недир?
Что вам угодно? (Сиз) не сюесиз?
(Сизге не тарыкъ?)
Что вы сказали? (Сиз) не дедигиз?
Что там находится? Онда не бар?
Что там написано? Онда не язылгъан?
Что он сказал? Ол не деди?
С кем хотите говорить? Ким булан сёйлеме сюесиз?
Кому? Кимге?
Что ему передать (на словах)? Огъар не айтайым?
Огъар не дейим?
Где? Къайда?
Где находится? Къайдадыр?
Когда прибывает (приходит)? Къачан геле.
Есть вопросы? Соравлар бармы?
Когда мы встретимся? (Биз) къачан ёлугъажакъбыз?
Когда вы приехали (пришли)? (Сиз) къачан гелдигиз?
Что поделываешь? Не этип турасан?
Как поживаешь? Яшавунг нечик бара?
Как жизнь? Яшавувг нечикдир?
Кююнг-гьалынг нечикдир?
Что нового? Янгы зат бармы?
Янгы хабар бармы?
Как жена? Къатынынг нетип тура?
Как дети? Яшларынг нетип тура?
Как твои (дома)? Уьйдегилер нетип тура?
Как мама? Анагъыз нетип тура?
Как на работе? Ишде нечикдир?
Какой (какая, какое, какие)? Къайсы?
Кто? Ким?
Что? Не?
Почему? Неге?
Сколько? Нече?
Сколько стоит? Багьасы нечакъы?
В котором часу? Сагьат нечеде?
Где сбор? Къайда жыйылабыз?
Когда вернёмся? Къачан къайтажакъбыз?
Есть ещё время? Дагъы да заман бармы?
Когда мы отправимся? Къачан чыгъажакъбыз?
Вы меня любите? Сиз мени сюемисиз?
Ты меня любишь? Сен мени сюемисен?

1) В отличие от русского языка, в кумыкском вопрос "кто?" задается только по отношению к людям, а по отношению к животным используется местоимение "не?" ("что?")

Не знаю Билмеймен
Не могу сказать Айтма болмайман
Не понял Англамадым
Повторите, пожалуйста Янгыдан айтыгъыз дагъы
Я вас слушаю (Мен) сизге тынглайман
Ладно Ярай
Хорошо Яхшы
Прекрасно! Бек (кёп) яхшы!
Неплохо Яман тюгюл
Все в порядке Бары зат яхшы
Я вас (тебя) люблю Мен сизин (сени) сюемен
Я не люблю вас (тебя) Мен сизин (сени) сюймеймен

Скажите, пожалуйста. Айтыгъызсана
Разрешите мне войти (пройти выйти сесть спросить взглянуть уйти) Магъа гирме(оьтме чыкъма олтурма сорама къарама гетме)
ихтияр (изну) беригиз
Пожалуйста (при просьбе) Ярай буса
Закройте двери Эшиклени ябугъуз
Подождите немного Бираз(гъа) токътагъыз
Дайте мне. Магъа беригиз.
Не беспокойтесь, я всё сделаю Ичигиз бушмасын, мен бары да затны этежекмен
Можно спросить? Сорама яраймы?
Не посчитайте за труд, помогите мне Къыйын гёрмей, магъа кёмек этигизсене
У меня к вам просыба (Мени) сизге тилевюм бар
Прошу вас. Тилеймен сизге.
Не могли бы вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.

Согласие, подтверждение - Рази болув, гертилев

Да Дюр
Да это я Дюр, шо менмен
Верно Тюз
Точно, наверняка Тюппе-тюз
Конечно, обязательно, разумеется Озокъда
Согласен Разимен
Сознаюсь Мюкюрмен
Я не возражаю Мен къаршы тюгюлмен
Вы правы Сизинки тюз
Превосходно Бек яхшы
Можно Ярай
Хорошо Яхшы
Ладно Ярар
С удовольствием Кёп арив гёрюп
С радостью Сююне туруп
Хочу Сюемен

Несогласие, отказ, отрицание - Рази тюгюллюк, мюкюр болмайгъанлыкъ, инкар этив

Нет Ёкъ (тюгюл)
Нет, я не могу Ёкъ, мен болмайман
Нет, не так Ёкъ, олай тюгюл
Неверно Тюз тюгюл, дурус тюгюл
Вы не правы Сизинки тюз тюгюл
Ты не прав Сеники тюз тюгюл
Не хочу Сюймеймен
Не надо Тарыкъ тюгюл
Невозможно Бажарылмай
Это невозможно Бу бажарылагъан зат тюгюл
Это невероятно Бу болар зат тюгюл
Нет, я не согласен Ёкъ, мен рази тюгюлмен
Нет, нам это не подходит Ёкъ, бу бизге къыйышмай
Нельзя Ярамай
Это исключено О гьеч бажарылагъан зат тюгюл
Вы ошибаетесь Сиз янгылышасыз
Не знаю Билмеймен
Что поделать - не могу я Не этейим дагъы - мен болмайман
Не нужно Тарыкъ тюгюл
Спасибо, я не хочу (я не могу, я не устал) Баракалла, мен сюймеймен (мен болмайман, мен арымагъанман)

Радость, благодарность - Шатлыкъ, разилик билдирив

Я очень доволен Мен бек разимен
Как приятно! Не яхшыдыр!
Как я рад! Мен бек шатман!
Это очень хорошо! Бу бек яхшы!
Хорошо! Яхшы!
Очень хорошо! Бек яхшы!
Спасибо Баракалла
Большое спасибо Кёп баракалла
Спасибо вам за. Сизге . учун баракалла
Вы очень помогли мне, спасибо! Сиз магьа кёп уллу кёмек (къуллукъ) этдигиз, баракалла!
С удовольствием Кёп иштагьлыкъ булан
Я вами очень доволен Мен сизге бек разимен

Извинение, соболезнование, утешение - Гечмекни тилев, къайгъырышыв, маслагьат этив

Простите, пожалуйста Ярай бура, гечип къоюггъуз
Извините, пожалуйста Ярай буса, багъышлап къоюгъуз
Простите, что я заставил вас ждать
(перебиваю вас,
помешал,
опоздал,
не пришел) Мен сизин къаратып тургъан учун
(бёлеген учун,
четим этген учун,
гечинген учун,
гелмеген учун)
гечигиз
Прошу прощения Гечмекни тилеймен
Прости(те), я ошибся Геч(игиз), мен янгылышгьанман
Извините, я не хотел вас обидеть Багъышлагъыз, мен сизин хатиригизни къалдырма сюймей эдим
Виноват Мен айыплыман
Извините, я занят Багьышлагъыз, мени ишим бар
Очень жаль! Как жаль! Не ямандыр!
Очень сожалею, что я не могу приехать Гелме болмайгъаныма бек къыйналаман
К сожалению Не амал
Какая неприятность! Не яман иш болгъан хари!
Это очень плохо! Бу бек яман!
Какое несчастье! Бу насипсизликге!
Успокойся (Успокойтесь) Сабур бол (Сабур болугъуз)
Не волнуйся Къарсалама (гьалек болма)
Не расстраивайтесь Кепигизни бузмагъыз
Я вас понимаю Мен сизин англайман
Возьмите себя в руки Оьзюгюзню тутма къарагъыз
Не падайте духом Ругьдан тюшмегиз
Не надо волноваться Гьалек болма тарыкъ тюгюл
Всё будет хорошо Бары зат яхшы болур
Ничего не поделаешь Этме кюй ёкъ
Вы не виноваты Сиз айыплы тюгюлсюз

Знакомство - Таныш болув

Комплимент, одобрение - Макътав, разилик билдирив

Ты сегодня очень красива! Сен бугюн бек аривсен!
Как красиво! Не аривдюр хари!
Ты молодо выглядишь! Сен яш гёрюнесен!
Как ты умён! Не гьакъыллысан хари!
Вы хороший специалист Сиз яхшы специалистсиз
Ты надёжный друг Сен инамлы ювукъсан
Вы не изменились Сиз алышынмагьансыз
Вам не дашь пятидесяти! Сизге эллий йыл бермежек!
Вам идут короткие волосы Сизге къысгъа чачлар яраша
Вы хорошо играете на пианино! Сиз пианинону арив согъасыз!
У вас красивые глаза Сизин гёзлеригиз арив
У вас мягкий характер Сизин хасиятыгъыз йымышакъ
Тебе идёт это платье Бу гёлек сагъа яраша
Вы умеете модно одеваться Сиз модагъа гёре гийинип боласыз
Вы правильно (хорошо) сказали Сиз тюз (яхшы, арив) айтдыгъыз
У вас дети хорошие Сизин яшларыгъыз яхшы
Какая у вас красивая дочь! Не аривдюр сизин къызыгъыз!
Хорошо Яхшы
Спасибо Савбол

Я изучаю кумыкский язык - Мен къумукъ тилни уьйренемен

Тюркские языки Тюрк тиллери
Европейские языки Европа тиллери
Иностранный язык Тыш пачалыкъ тили
Международные языки Халкъара тиллери
Мой родной язык - русский
(кумыкский табасаранский лакский ногайский даргинский чеченский) Мени ана тилим - рус (орус)
(къумукъ табасаран
къазыкъумукъ (лак) ногъай дарги мычыгъыш) тил
Знаете ли вы кумыкский язык? Сиз къумукъ тил билемисиз?
Я понимаю по-французски
(по-немецки по-английски по-арабски) Мен французча
(немецче инглисче арапча) англайман.
Вы меня понимаете? Сиз мени англаймысыз?
Я вас понимаю Мен сизин англайман
Я плохо говорю по-кумыкски Мен къумукъча осал сёйлеймен
Я вас не понял Мен сизин англамадым
Повторите, пожалуйста, еще раз Ярай буса, бир дагьы керен айтыгьыз (такрарлагъыз)
Вы говорите (понимаете) по-кумыкски (по-русски)? Сиз къумукъча (орусча) сёйлеймисиз (англаймысыз)
Объясните, пожалуйста, что здесь написано Ярай буса, мунда не язылгъанны англатыгъыз
Что означает это слово? Бу сёзню маънасы недир?
Как это слово произносится по-кумыкски? Бу сёз къумукъча нечик айтыла?
Можно перевести? Гёчюрме яраймы?
Переведите, пожалуйста Гёчюрюгюз дагъы
Правильно ли я говорю? Мен тюз айтаманмы (сёйлейменми)?
Я хочу научиться говорить по-кумыкски
(писать,
читать) Мен къумукъча сёйлеме
(язма,
охума) уьйренме сюемен
Кто здесь понимает по-кумыкски? Къумукъча мунда ким англай?
Я начал изучать кумыкский язык Мен къумукъ тилни уьйренме башладым
Как это называется по кумыкски? Къумукъча бугъар не дей?
Напишите это по-кумыкски Шуну къумукъча языгъыз
У вас хорошее русское (кумыкское) произношение Сиз русча (къумукъча) тюз айтасыз (таза сёйлейсиз)
Правильно ли я произношу по-кумыкски это слово? Мен шу сёзню къумукъча тюз айтаманмы?

Акцент Акцент
Антоним Антоним
Беседовать Лакъырлашмакъ, хабарламакъ
Вид Гёрюнюш
Время
- настоящее
- прошедщее
- будущее Заман
- гьалиги
- гетген
- гележек
Падеж
- именительный
- родительный
- дательный
- винительный
- творительный
- предложный Падеж
- баш
- еслик
- багъым
- тюшюм
- ер
- чыгъым
Поговорка Айтыв
Пословица Аталар сёзю
Слог Бувун
Союз Байлавуч
Спрашивать Сорамакъ
Спрягать Тюрлендирмек
Спряжение Тюрлендирив
Имя существительное Ат сёз
Термин Термин
Ударение Ургъу
Упражнение Тапшурув
Устный Авзундан айтылгъан
Учитель Муаллим
Форма Форма
Фраза, предложение Жумла
Частица Гесекче сёз
Число
- единственное
- множественное Санав
- теклик
- кёплюк
Имя числительное Санав сёз
Читать Охумакъ
Чтение Охув
Язык Тил

Буларда н къайры , тилд е оьзг е тюрл ю сёзлюкле р д е къоллана .

Муаллимлег е в а охувчулагь а такли ф этилинеге н «Гиччире к

Сёзлю к авторн у сиптечилиг и була н онгарылы п чыгьарьшгъан .

Сёзлю к ан а ти л дарслард а класд а и ш юрюлегенде , уьйг е и ш

беривд е эрки н кюйд е къолланмагь а бола . Мунд а сё'зле р айр ы - айр ы

темалагь а гёр е ерлешдирилген . Ш о темала р асл у i ьалд а башлапгь ы

класлард а гечиле , амм а ола р булангъ ы и ш оь р класлард а д а дава м

этиле . Сёзлюкдег и йигирм а етт и темад а сеги з юзг е ювук ъ сё з

Би р - би р темалан ы сёзлер и алфавитг е гёр е тизилмеген . Он у д а

себеб и бар : охувчула р оьзлег е тарык ъ сёзлен и тапмак ь учу н

темадагь ы башгь а сёзлен и д е къайтары п - къайтары п охумагь а

борчл у бола . Ш о бус а яшлагъ а сёзлен и маънасын , язылышы н

Ан а ти л дарслард а башлапгь ы класлан ы охувчулар ы 5- 6 янг ы

сё з була н таны ш болмагь а герек . Янг ы сёзлен и ава з къурулушу ,

айтылышы , маънасы , язылыш ы темалагь а гёр е сезтагьымла р

ойлашыв , жумлала р тизив , хаба р эти в йими к ишле р була н

( ) - ш у жаялан ы ичинд е сёзн ю къумук ь тилн и диалектлерин и

1 1 - б у жаялард а сёзлен и кёплю к къалиби , олагъ а къошу м

Эсгерив . Сёзлюкг е къумук ь тилг е ру с тилде н гелген , айтылыш ы

в а язылыш ы би р йими к сакълангьа н сёзле р гийирилмеген .

Ка к известно , различны е тип ы словарей , изданны х н а конкретно м языке ,

показываю т степен ь ег о изученности , развитост ь и богатств о лексики .

Д о настоящег о времен и н а кумыкско м язык е издан ы орфографически е

(школьны й и академический) , русско-кумыкски й (школьны й и

академический) , кумыкско-русский , фразеологически й словар и и словар ь

Дл я полноценног о изучени я кумыкског о язык а в школ е предстои т ещ е

подготовле н п о инициатив е автор а и предназначен , прежд е всего , дл я учи -

теле й и учащихс я городски х школ , однак о и м могу т успешн о пользоватьс я

В данно м словар е слов а даютс я п о отдельны м темам , которы е

изучаютс я в основно м в начальны х классах , н о работ а с ним и продолжаетс я

Цел ь данног о словар я - помоч ь учителя м в проведени и рабо т п о

развити ю реч и учащихс я и обогащени ю и х активног о словаря . Известно , чт о

сегодн я н е тольк о учащиеся , н о и сам и учителя , многи е слов а и з

предложенны х те м употребляю т н а русско м языке , чт о н е може т н е вызват ь

негативны х последстви й в дальнейше м функционировани и и развити и

Слов а в некоторы х тема х расположен ы свободно , н е в алфавитно м

Эт о сделан о с определенно й учебно й целью : учащиес я в тако м случа е

вынужден ы искат ь нужно е слово , чита я регулярн о и остальные , чт о

позволяе т в какой-т о степен и запоминат ь и х значени е и правописание .

составлят ь с ним и словосочетания , предложения , связны е текст ы и т.д .

В словар е использован ы следующи е знак и и сокращения :

( ) - в круглы х скобка х даетс я диалектна я форм а использовани я

/ / - в прямы х скобка х даютс я форм ы множественног о числа ,

Примечание . В словар ь н е включен ы слова , заимствованны е и з

русског о языка , совпадающи е п о значени ю и правописани ю в обои х языках .

Как хорошо, что мы встретились! Биз ёлукъгъаныкъ не яхшыдыр!

Давно вас не видел (а) - Сизин гёрмегеним кёп бола

Сколько лет, сколько зим не видел тебя. Сени гёрмегеним не заман, не девюр

Как дела? Ишлер нечикдир?

Как здоровье? Савлукъ нечикдир?

С приездом! Хош гелдигиз! (ответ: "Сав бол!", "Сав болугъуз!")

Поздравляю вас! Къутлайман сизин!

С праздником! Байрамыгъыз къутлу болсун!

Поздравляю от всего сердца! Гьакъ, юрекден къутлайман!

Поздравляю с днём рождения! Тувгъан гюнюгюз булан къутлайман!

Поздравляю с Новым годом! Янгы йылыгъыз къутлу болсун!

Желаю счастья! Насип ёрайман!

Будьте здоровы и счастливы! Оьмюрлю-насипли болугъуз

Обращение - Бакъдырылгъан сёзлер

Друзья! Дослар! (къурдашлар!)

Дорогие друзья! Аявлу къурдашлар!

Простите, скажите. Багъышлагъыз, айтыгъыз.

Извините, пожалуйста. Ярай буса, багъышлагъыз.

Можно вас спросить? Сизге сорама яраймы?

Милая моя мама! Аявлу азиз анам!

Дорогой папа! Аявлу атам!

Заходи (те)! Гир(игиз)!

Подойдите ближе! Ювукъ гелигиз!

Не хотите ли вы. Сиз сюймеймисиз.

Не сможете ли вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.

Пойдемте в кино (на концерт, в школу) Киногъа (концертге, школагъа) барайыкъ.

Вы пойдёте с нами?

Ты пойдёшь с нами? Сиз бизин булан барамысыз?

Сен бизин булан барамысан?

Я хочу пригласить вас (тебя) (Мен) сизин (сени) бизге чакъырма сюемен

Я приглашаю вас (тебя) в гости (в кино) (Мен) сизин (сени) къонакълай (киногъа) чакъыраман

Приходите к нам. Бизге гелигиз

До свидания! Сав болугъуз!

Счастливого (доброго) пути! Яхшы ёл! (ответ: "Сав бол!", "Сав болугъуз!")

Будь здоров! Сав бол (эсен-аман тур, эсен-аман къал)!

Будьте здоровы! Сав болугъуз (эсен-аман туругъуз, эсен-аман къалыгъыз)!

Прощай (те)! Аман къал(ыгъыз)! (ответ: "Сав бол!", "Сав болугъуз!")

Спокойной ночи! Гечегиз яхшы болсун! (ответное пожелание: "Яхшы гечели болугъуз!", что буквально означает: "(И) вам да быть при хорошей ночи!")

Передайте от меня привет. Менден салам айтыгъыз!

Не забывайте нас! Бизин унутуп къоймагъыз!

Приходите! Геле туругъуз!

Захаживайте к нам! Бизге геле туругъуз! (Бизге багъып айлана туругъуз!)

Пишите! Языгъыз! (Яза туругъуз!)

Вопросы - Соравлар, суаллар

Кто это? Бу ким? (Бу кимдир?)

Что) это? Бу не? (Бу недир?)

Как это у вас называется? Бугъар сизде не дейлер?

Что это за дом? Бу не уьйдюр?

Какая это улица? Бу не орамдыр?

Кому поставлен этот памятник? Бу эсделик (памятник) кимге салынгъан?

О чём говорят эти люди? Бу адамлар нени гьакъында сёйлей?

Что обозначает это слово? Бу сёзню маънасы недир?

Что вам угодно? (Сиз) не сюесиз?

(Сизге не тарыкъ?)

Что вы сказали? (Сиз) не дедигиз?

Что там находится? Онда не бар?

Что там написано? Онда не язылгъан?

Что он сказал? Ол не деди?

С кем хотите говорить? Ким булан сёйлеме сюесиз?

Что ему передать (на словах)? Огъар не айтайым?

Где находится? Къайдадыр?

Когда прибывает (приходит)? Къачан геле.

Есть вопросы? Соравлар бармы?

Когда мы встретимся? (Биз) къачан ёлугъажакъбыз?

Когда вы приехали (пришли)? (Сиз) къачан гелдигиз?

Что поделываешь? Не этип турасан?

Как поживаешь? Яшавунг нечик бара?

Как жизнь? Яшавувг нечикдир?

Что нового? Янгы зат бармы?

Янгы хабар бармы?

Как жена? Къатынынг нетип тура?

Как дети? Яшларынг нетип тура?

Как твои (дома)? Уьйдегилер нетип тура?

Как мама? Анагъыз нетип тура?

Как на работе? Ишде нечикдир?

Какой (какая, какое, какие)? Къайсы?

Сколько стоит? Багьасы нечакъы?

В котором часу? Сагьат нечеде?

Где сбор? Къайда жыйылабыз?

Когда вернёмся? Къачан къайтажакъбыз?

Есть ещё время? Дагъы да заман бармы?

Когда мы отправимся? Къачан чыгъажакъбыз?

Вы меня любите? Сиз мени сюемисиз?

Ты меня любишь? Сен мени сюемисен?

1) В отличие от русского языка, в кумыкском языке вопрос "кто?" задается только по отношению к людям, а по отношению к животным используется местоимение "не?" ("что?")

Не знаю - Билмеймен

Не могу сказать - Айтма болмайман

Не понял - Англамадым

Повторите, пожалуйста - Янгыдан айтыгъыз дагъы

Я вас слушаю - (Мен) сизге тынглайман

Прекрасно! Бек (кёп) яхшы!

Неплохо - Яман тюгюл

Все в порядке - Бары зат яхшы

Я вас (тебя) люблю - Мен сизин (сени) сюемен

Я не люблю вас (тебя)- Мен сизин (сени) сюймеймен

Скажите, пожалуйста. Айтыгъызсана

Разрешите мне войти (пройт, выйти, сесть, спросить,взглянуть, уйти) Магъа гирме(оьтме, чыкъма, олтурма, сорама, къарама, гетме)

ихтияр (изну) беригиз

Пожалуйста (при просьбе) Ярай буса

Закройте двери - Эшиклени ябугъуз

Подождите немного - Бираз(гъа) токътагъыз

Дайте мне. Магъа беригиз.

Не беспокойтесь, я всё сделаю-Ичигиз бушмасын, мен бары да затны этежекмен

Можно спросить? Сорама яраймы?

Не посчитайте за труд, помогите мне - Къыйын гёрмей, магъа кёмек этигизсене

У меня к вам просыба - (Мени) сизге тилевюм бар

Прошу вас. Тилеймен сизге.

Не могли бы вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.

Согласие, подтверждение - Рази болув, гертилев

Да это я - Дюр, шо менмен

Точно, наверняка- Тюппе-тюз

Конечно, обязательно, разумеется- Озокъда

Я не возражаю - Мен къаршы тюгюлмен

Вы правы - Сизинки тюз

Превосходно - Бек яхшы

С удовольствием - Кёп арив гёрюп

С радостью - Сююне туруп

Несогласие, отказ, отрицание - Рази тюгюллюк, мюкюр болмайгъанлыкъ, инкар этив

Нет, я не могу - Ёкъ, мен болмайман

Нет, не так - Ёкъ, олай тюгюл

Неверно - Тюз тюгюл, дурус тюгюл

Вы не правы - Сизинки тюз тюгюл

Ты не прав - Сеники тюз тюгюл

Не хочу - Сюймеймен

Не надо - Тарыкъ тюгюл

Это невозможно - Бу бажарылагъан зат тюгюл

Это невероятно - Бу болар зат тюгюл

Нет, я не согласен - Ёкъ, мен рази тюгюлмен

Нет, нам это не подходит - Ёкъ, бу бизге къыйышмай

Это исключено - О гьеч бажарылагъан зат тюгюл

Вы ошибаетесь - Сиз янгылышасыз

Не знаю - Билмеймен

Что поделать - не могу я - Не этейим дагъы - мен болмайман

Не нужно -Тарыкъ тюгюл

Спасибо, я не хочу (я не могу, я не устал) Баракалла, мен сюймеймен (мен болмайман, мен арымагъанман)

Радость, благодарность - Шатлыкъ, разилик билдирив

Я очень доволен - Мен бек разимен

Как приятно! Не яхшыдыр!

Как я рад! Мен бек шатман!

Это очень хорошо! Бу бек яхшы!

Очень хорошо! Бек яхшы!

Большое спасибо - Кёп баракалла

Спасибо вам за. Сизге . учун баракалла

Вы очень помогли мне, спасибо! Сиз магьа кёп уллу кёмек (къуллукъ) этдигиз, баракалла!

С удовольствием - Кёп иштагьлыкъ булан

Я вами очень доволен - Мен сизге бек разимен

Извинение, соболезнование, утешение - Гечмекни тилев, къайгъырышыв, маслагьат этив

Простите, пожалуйста - Ярай бура, гечип къоюггъуз

Извините, пожалуйста - Ярай буса, багъышлап къоюгъуз

Простите, что я заставил вас ждать (перебиваю вас, помешал, опоздал, не пришел) Мен сизин къаратып тургъан учун

(бёлеген учун,четим этген учун,гечинген учун,гелмеген учун)гечигиз

Прошу прощения - Гечмекни тилеймен

Прости (те), я ошибся- Геч(игиз), мен янгылышгъанман

Извините, я не хотел вас обидеть - Багъышлагъыз, мен сизин хатиригизни къалдырма сюймей эдим

Извините, я занят - Багьышлагъыз, мени ишим бар

Очень жаль! Как жаль!- Не ямандыр!

Очень сожалею, что я не могу приехать - Гелме болмайгъаныма бек къыйналаман

К сожалению - Не амал

Какая неприятность! Не яман иш болгъан хари!

Это очень плохо! Бу бек яман!

Какое несчастье! Бу насипсизликге!

Успокойся (Успокойтесь) - Сабур бол (Сабур болугъуз)

Не волнуйся - Къарсалама (гьалек болма)

Не расстраивайтесь - Кепигизни бузмагъыз

Я вас понимаю - Мен сизин англайман

Возьмите себя в руки - Оьзюгюзню тутма къарагъыз

Не падайте духом - Ругьдан тюшмегиз

Не надо волноваться - Гьалек болма тарыкъ тюгюл

Всё будет хорошо-Бары зат яхшы болур

Ничего не поделаешь - Этме кюй ёкъ

Вы не виноваты - Сиз айыплы тюгюлсюз

Знакомство - Таныш болув

Я хочу познакомиться с вами - Мен сизин булан таныш болма сюемен

Как вас зовут? Атыгъыз кимдир?

Ваше имя? Атыгъыз кимдир?

Меня зовут Ахмед - Мени атым Агьмат

Я познакомлю вас с Гюльзар -Сизин Гюльзар булан таныш этейим

Это мой друг - Бу мени ювугъум

Вы меня хорошо понимаете? Сиз мени яхшы англаймысыз?

Я не все понимаю - Мен яхшы англап битмей тураман

Говорите, пожалуйста, медленнее - Бираз аста айтыгъыз дагъы

Откуда вы приехали? Сиз къайдан гелгенсиз?

Я приехал из Москвы (из деревни)- Мен Москвадан (юртдан) гелгенмен

Я приехал на собрание - Мен жыйынгъа гелгенмен

Как вы доехали? Нечик етишдигиз?

Спасибо, хорошо Сав болугъуз, арив

Вы в первый раз в Махачкале? Сиз Магьачкъалада биринчилеймисиз?

Я никогда не бывал в этом городе - Мен бу шагьарда бир де болмагъанман

Мне давно хотелось побывать здесь -Мен кёпден берли мунда болма сюе эдим

Где проводите отпуск? Отпускагъызны къайда оьтгересиз?

Вы часто ходите в кино (на концерт, в театр, в музей)? Сиз киногъа (концертге, театргъа, музейге) кёп барамысыз?

Вы сегодня вечером свободны? Сиз бугюн ахшам бошмусуз?

Можно встретиться с вами вечером? Сизин булан бугюн ахшам ёлукъма яраймы?

С удовольствием! Кёп сююп!

Я хочу выйти танцевать - Мен бийиме чыкъма сюемен

Можно вас пригласить на танец - Сизин бийиме чакъырма яраймы

Вы танцуете хорошо - Сиз арив бийийсиз

Не хотите ли чаю? Чай сюемисиз?

Вы поели? Сиз ашадыгъызмы?

Мне пора идти -Магъа гетме заман болгъан

Подождите ещё немного - Бираз дагъы да токътагъыз

Когда мы увидимся? Биз къачан гёрюшежекбиз?

Захаживайте к нам - Бизге геле туругъуз

Если можно, дайте ваш адрес -Ярай буса, адресигизни беригиз

Мы вас ждем вечером - Биз сизин ахшам гёзлеп туражакъбыз

Анвар Ахмедович дома? Анвар Агьматович уьйдеми?

Да, дома - Дюр, уьйде

Нет, он ушел - Екъ, ол гетген

Он ещё не вернулся с работы - Ол гьали де ишден къайтмагъан

Вам придётся немного подождать - Сизге, бираз токътама (къарама) тюшежек

С приездом вас! Хош гелдигиз!

Давно мы не встречались - Биз ёлукъмагъаныкъ кёп бола

Как вы поживаете? Яшавугъуз нечикдир?

Как дела? Ишлер нечикдир?

Как поживает ваша мать (сестра, дети)? Анагъызны (къызардашыгъызны, яшларыгъызны) кюю нечик?

Как ваше здоровье? Савлугъугъуз нечикдир?

Вы давно здесь? Мунда турагъаныгъыз кёп боламы?

Я очень рад вас видеть - Сизин гёрегениме бек шатман

У меня к вам просьба - Мени сизге тилевюм бар

Я хочу с вами поговорить - Мен сизин булан сёйлеме сюемен

Я хочу вам сказать - Мен сизге айтма сюемен

Я пришел прощаться - Мен савболлашма гелдим

Надеюсь, что встретимся - Ёлугъарбыз деп умут этемен

Комплимент, одобрение - Макътав, разилик билдирив

Ты сегодня очень красива! Сен бугюн бек аривсен!

Как красиво! Не аривдюр хари!

Ты молодо выглядишь! Сен яш гёрюнесен!

Как ты умён! Не гьакъыллысан хари!

Вы хороший специалис - Сиз яхшы специалистсиз

Ты надёжный друг - Сен инамлы ювукъсан

Вы не изменились - Сиз алышынмагьансыз

Вам не дашь пятидесяти! Сизге эллий йыл бермежек!

Вам идут короткие волосы -Сизге къысгъа чачлар яраша

Вы хорошо играете на пианино! Сиз пианинону арив согъасыз!

У вас красивые глаза - Сизин гёзлеригиз арив

У вас мягкий характер - Сизин хасиятыгъыз йымышакъ

Тебе идёт это платье - Бу гёлек сагъа яраша

Вы умеете модно одеваться - Сиз модагъа гёре гийинип боласыз

Вы правильно (хорошо) сказали - Сиз тюз (яхшы, арив) айтдыгъыз

У вас дети хорошие - Сизин яшларыгъыз яхшы

Какая у вас красивая дочь! Не аривдюр сизин къызыгъыз!

Я изучаю кумыкский язык - Мен къумукъ тилни уьйренемен

Тюркские языки - Тюрк тиллери

Европейские языки - Европа тиллери

Иностранный язык - Тыш пачалыкъ тили

Международные языки - Халкъара тиллер

Знаете ли вы кумыкский язык? Сиз къумукъ тил билемисиз?

Я понимаю по-французски

(по-немецки по-английски по-арабски) Мен французча

(немецче инглисче арапча) англайман.

Вы меня понимаете? Сиз мени англаймысыз?

Я вас понимаю - Мен сизин англайман

Я плохо говорю по-кумыкски- Мен къумукъча осал сёйлеймен

Я вас не понял - Мен сизин англамадым

Повторите, пожалуйста, еще раз Ярай буса, бир дагьы керен айтыгьыз (такрарлагъыз)

Вы говорите (понимаете) по-кумыкски (по-русски)? Сиз къумукъча (орусча) сёйлеймисиз (англаймысыз)

Объясните, пожалуйста, что здесь написано - Ярай буса, мунда не язылгъанны англатыгъыз

Что означает это слово? Бу сёзню маънасы недир?

Как это слово произносится по-кумыкски? Бу сёз къумукъча нечик айтыла?

Можно перевести? Гёчюрме яраймы?

Переведите, пожалуйста - Гёчюрюгюз дагъы

Правильно ли я говорю? Мен тюз айтаманмы (сёйлейменми)?

Я хочу научиться говорить по-кумыкски (писать, читать) Мен къумукъча сёйлеме (язма, охума) уьйренме сюемен

Кто здесь понимает по-кумыкски? Къумукъча мунда ким англай?

Я начал изучать кумыкский язык - Мен къумукъ тилни уьйренме башладым

Как это называется по кумыкски? Къумукъча бугъар не дей?

Напишите это по-кумыкски Шуну къумукъча языгъыз

У вас хорошее русское (кумыкское) произношение - Сиз русча (къумукъча) тюз айтасыз (таза сёйлейсиз)

Правильно ли я произношу по-кумыкски это слово? Мен шу сёзню къумукъча тюз айтаманмы?

Читайте также: