I wish there were only one season on the earth сочинение

Обновлено: 05.07.2024

Listen, look at the pictures and follow the text.

the Earth
Mercury
Mars
Venus
Saturn
Jupiter
Uranus
Neptune
the Sun


Is there life on other planets? The planets in the Solar System all go round the Sun. There are eight planets, but our planet, the Earth, is the only one with living things. We now know that the conditions on the other planets are not suitable for life.
Mercury, for example, is closer to the Sun than the Earth is. It is too hot. Other planets, which are further from the Sun, are too cold.
Mars has icecaps and volcanoes, wind and clouds. Once it had water, but now all the water is frozen in the icecaps.
At night the temperature at the equator drops to – 111 °C.
The Viking Lander took this picture of the surface of Mars in 1976 .
Space probes explore the Solar System and take photos of the different planets.
This tells us a lot about our solar system.
Vocabulary
surface
icecap
condition
space probe
suitable
solar

Решение

Перевод задания
Слушайте, смотрите картинки и следите за текстом.
Земля
Меркурий
Марс
Венера
Сатурн
Юпитер
Уран
Нептун
Солнце

Есть ли жизнь на других планетах? Все планеты Солнечной системы вращаются вокруг Солнца. Всего восемь планет, но наша планета Земля − единственная, на которой есть живые существа. Теперь мы знаем, что условия на других планетах не подходят для жизни.
Например, Меркурий ближе к Солнцу, чем Земля. Слишком жарко. Другие планеты, находящиеся дальше от Солнца, слишком холодны.
На Марсе есть ледяные шапки и вулканы, ветер и облака. Когда−то на нем была вода, но теперь вся вода в ледяных шапках заморожена.
Ночью температура на экваторе опускается до – 111 ° C.
Аппарат Viking Lander сделал этот снимок поверхности Марса в 1976 году.
Космические зонды исследуют Солнечную систему и фотографируют разные планеты.
Это многое говорит нам о нашей Солнечной системе.
Словарик
поверхность
ледяная шапка
состояние
космический зонд
подходящий
солнечный

Предложения с I wish в английском языке

Содержание:

Значение предложений с I Wish

Пройдите тест на уровень английского:

I wish I had a million dollars. — Жаль, что у меня нет миллиона долларов.

Собственно, предложение про миллион долларов можно перевести так:

Хотел бы я, чтобы у меня был миллион долларов! (но, увы, у меня его нет)

Это не будет ошибкой. Ошибкой будет такой перевод:

Я хочу, чтобы у меня был миллион долларов.

Этот вариант не подходит, поскольку в нем не ощущается оттенка сожаления, только пожелание, изъявление воли.

Предложения с I wish выражают чувство, знакомое каждому человеку: сожаление о чем-то не сделанном, не сбывшемся, не осуществившемся, не реализованном. Поскольку все мы, чего уж скрывать, нередко испытываем подобные сожаления, обороты с I wish в речи употребляются довольно часто — чаще, чем хотелось бы.

Предложения с I wish — разновидность условных. Как и в условных, они состоят из главной части (I wish) и придаточной. На смысл выражения влияет именно придаточная часть.

Разумеется, в главной части может быть не только первое лицо, но и второе, и третье: You wish, She\He wishes, но для простоты мы будем брать примеры только с первым лицом.

Вот, какие могут быть варианты предложений с I wish.

Сводная таблица предложений с I wish в английском языке

  • Когда ты уже перестанешь лениться.
  • Жаль, что ты все никак не перестанешь лениться.

I wish I did it: жаль, что этого нет\это не так (в настоящем, реже — в будущем)

Схема предложения: I wish + Past Simple.

Если в придаточной части используется время Past Simple, смысл выражения такой: есть (или будет) некая неприятная ситуация, и очень хотелось бы, чтобы она была другой, но это невозможно. Чаще такие предложения относятся к настоящему времени.

Например, человек оказался на необитаемом острове без спичек, он восклицает:

I wish I had matches!

Станет понятнее, если сравнить два варианта перевода: смысл у них одинаковый, просто формы выражения одной и той же мысли разные.

  • Жаль, что у меня нет спичек! (и уже, видимо, не будет)
  • Хотел бы я, чтобы у меня были спички! (но откуда им взяться?)

Хочу чтобы у меня были спички! (принесите мне спички!) — пожелание.

Это ведь совсем не то, что:

Ах, как жалко, что спичек то у меня и нет (надо было прихватить, да кто ж знал…) — сожаление.

Откуда взялось отрицание?

I wish I HAD matches. (утв.) — Хотел бы я, чтобы у меня БЫЛИ спички. (утв.)

I wish I DIDN’T have headache. (отр.) — Хотел бы я, чтобы у меня НЕ БОЛЕЛА голова. (отр.)

  • отрицательным, если на английском утвердительное,
  • утвердительным, если на английском отрицательное.

I wish I HAD matches. (утв.) — Жаль, что у меня НЕТ спичек. (утв.)

I wish I DIDN’T have headache. (отр.) — Жаль, что у меня БОЛИТ голова. (отр.)

I wish I HAD matches. — Хотел бы я, чтобы у меня БЫЛИ спички.

I wish I DIDN’T have headache. — Хотел бы я, чтобы у меня НЕ БОЛЕЛА голова.

Другие примеры предложение с конструкцией I wish + Past Simple:

Мне задали трудный вопрос, я не знаю, как ответить.

— Where is the remote control? — Где пульт от телевизора?

— I wish I knew. — Сам бы хотел узнать.

При переезде выяснилось, что комод всего на пару сантиметров не влезает в машину, придется заказывать целый грузовик.

  • Жаль, что у меня не большая машина.
  • Хотелось бы, чтобы у меня была большая машина (но у меня маленькая).

А вот пример, когда в предложении такого типа выражается сожаление о невозможности изменить что-то в будущем. Такие предложения встречаются редко, и в них есть прямое указание на будущее время, например слова tomorrow, next week, in a few days.

  • Жаль, что я завтра должен работать.
  • Хотелось бы, чтобы я не должен был работать завтра.

Очень часто в речи употребляется оборот I wish I were — Жаль, что я не… обратите внимание, что когда в придаточном используется глагол to be, он ставится в форму were, независимо от лица. Этого требуют нормы грамматики, однако в современном английском языке, особенно в разговорной речи, этим правилом очень часто пренебрегают.

I wish I were doing it: жаль, что это не происходит (или не будет происходить)

Схема предложения: I wish + Past Continuous.

У предложений с I wish + Past Continuos смысл такой же, что и у предложений с Past Simple, но есть две важных особенности:

  • Жаль, что я сейчас не валяюсь на пляже (а сижу на работе).
  • Хотел бы я сейчас лежать на пляже (а не пахать в цеху).

I wish I had done it: жаль, что так не случилось (в прошлом)

Схема предложения: I wish + Past Perfect

Напомню, смысл фраз I wish + Past Simple в том, что хотелось бы, чтобы было другим нечто, имеющееся сейчас (реже — в будущем).

Оборот I wish + Past Perfect значит то же самое, но применительно к прошлому: в прошлом была некая неприятная ситуация, и очень хотелось бы, чтобы она была другой, но это уже непоправимо.

Пример. Человек очнулся в больнице. Весь в гипсе. Врач рассказал, что тот побывал в аварии и получил травмы, потому что был не пристегнут. В перебинтованной голове пациента мелькнула мысль:

I wish I had fastened the seatbelt.

  1. Он не пристегнулся (to fasten the seatbelt — пристегнуть ремень).
  2. Вернуться в прошлое и пристегнуться нельзя.
  3. Ему очень жаль, что п. 1 и п. 2.

Перевести можно по-разному:

Хотя на этом возможности русского языка не заканчиваются, можно перевести еще, к примеру, вот так:

  • Надо было пристегнуться!
  • И что же я не пристегнулся!

Другие примеры предложение с конструкцией I wish + Past Perfect:

Не поступил в институт. Жаль.

  • Жаль, что я не учился лучше в школе (тогда бы точно поступил).
  • Надо было лучше учиться в школе.

I wish I could do it: хотел бы я, чтобы так случилось (в будущем)

Схема предложения: I wish + could + глагол в нач. форме

  • I don’t like my work. I wish I could get a better job. — Мне не нравится моя работа. Хотелось бы найти работу получше (но в это слабо верится).
  • I wish I could fly. — Я хотела бы уметь летать (но это мечта).

I wish I could have done it: я жалею, что не мог сделать этого (в прошлом)

Схема: I wish + could have + Past Participle

С помощью данной схемы выражают сожаление о чем-то, что не было сделано, потому что не было возможности. По смыслу очень похоже на схему I wish I had done it, но здесь подчеркивается именно отсутствовавшая возможность, выраженная глаголом could (мог, имел возможность).

  • Жаль, что я не мог быть (находиться) с тобой (не мог физический, был в другом городе).
  • Жаль, что я тебе не смог помочь (не имел возможности).
  • Хотелось бы, чтобы я смог тебе помочь (но у меня не было возможности).

Разница между схемами I wish I had done it \ I wish I could have done it довольно тонкая, ее с трудом описывают даже носители языка. К примеру, в этом обсуждении приводится пример.

I wish I had been there. — Хотел бы, чтобы я был там (но меня там не было).
I wish I could have been there. — Хотел бы, чтобы я был там (но у меня не было возможности).

I wish you would do it: мне хотелось бы, что ты это сделал

Схема предложения: I wish + would + глагол в нач. форме

У предложения с таким оборотом следующее значение: мы недовольным чем-то в настоящем и выражаем нетерпеливое, раздраженное желание, чтобы ситуация исправилась в будущем (но это маловероятно). Обратите внимание, в этом случае нет оттенка сожаления, но есть недовольство текущей ситуацией.

I wish you would stop lying to me.

  1. Ты (собеседник) мне врешь в данный момент.
  2. Меня это жутко раздражает.
  3. Я выражаю нетерпеливое желание, чтобы ты прекратил.
  4. Но вряд ли ты прекратишь (по крайней мере, я так думаю).
  • Жаль, что ты никак не прекратишь мне врать.
  • Когда же ты уже перестанешь мне врать.
  • Жаль, что дождь никак не прекратится.
  • Когда уже прекратится этот дождь.

Другие предложения с I wish

Выше мы разобрали условные предложения с I wish в главной части, но этот глагол может использоваться и НЕ в условных предложениях. Все вышеуказанные правила и тонкости их не касаются.

Wish me good luck! — Пожелай мне удачи!

Пожалуй, нужно упомянуть только одну особенность употребления глагола to wish. В деловой или официальной речи иногда wish используют вместо want (хотеть), это придает предложению особую строгость и официальность.

  • I do not wish my name to appear on the list. — Я не хочу (не имею желания, не желаю), чтобы мое имя появилось в данном списке.
  • I wish to speak to your supervisor please. — Я хочу поговорить с вашим руководителем.

Также с глаголом to wish есть устойчивые выражения, например:

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

I’d like to talk about weather and seasons. It’s truly amazing how nature changes from season to season, demonstrating its bright colours and spectacular views.

which of the four seasons you like most, and why

In my opinion, the best season is spring, because firstly, it’s very comfortable outside – not very hot and not very cold; secondly, you can wear light clothes, and thirdly, it’s very beautiful when nature awakens from its long winter sleep.

how the Earth’s climate has changed recently

In fact, the Earth’s climate has changed recently, most people say it’s because of the greenhouse effect, which causes global warming. Thus, people’s activities can lead to irreversible consequences.

whether you trust the weather forecast, and why

As for me, I trust the weather forecast mostly, but, unfortunately, it doesn’t always work, because, actually, nature cannot be accurately predicted.

what season is the best time in the region where you live

I think the best season in my region is spring, because firstly, it’s very comfortable outside – not very hot and not very cold; secondly, you can wear light clothes, and thirdly, it’s very beautiful when nature awakens from its long winter sleep.

whether you agree with the proverb "There is no bad weather, there are only bad clothes"

what you usually do when it is nasty and cold

As far as I’m concerned, when the weather is unpleasant, I usually stay at home and do my housework, or sometimes I like watching rain pouring outside.

To sum it all up, I’d like to say, that all the seasons are lovely, and people should be environmentally friendly, and enjoy every sun ray and every rain drop because nature is beautiful in any state.

Translate the following words from English into Russian

To be truly amazing –

To change from season to season –

To demonstrate bright colours and spectacular view –

To wear light clothes –

To awaken from long winter sleep –

The greenhouse effect –

To cause global warming –

To lead to irreversible consequences –

To be accurately predicted –

To do one’s housework –

Match the phrases with their translation

a) Фактически , климат на Земле изменился с недавних пор , большинство говорят , что это из - за парникового эффекта , который вызывает глобальное потепление . Таким образом, деятельность людей может привести к необратимым последствиям.

2) In my opinion, the best season is spring, because firstly, it’s very comfortable outside – not very hot and not very cold; secondly, you can wear light clothes, and thirdly, it’s very beautiful when nature awakens from its long winter sleep.

b ) Что касается меня, я по большей части доверяю прогнозу погоды, но, к сожалению, он не всегда работает, потому что на самом деле природу нельзя спрогнозировать с точностью.

3) In fact, the Earth’s climate has changed recently, most people say it’s because of the greenhouse effect, which causes global warming. Thus, people’s activities can lead to irreversible consequences.

4) As for me, I trust the weather forecast mostly, but, unfortunately, it doesn’t always work, because, actually, nature cannot be accurately predicted.

d ) Что касается меня, когда погода неприятная, я обычно остаюсь дома и делаю домашние дела или иногда мне нравится наблюдать за дождем за окном.

e ) Я думаю, что лучшее время года – весна, потому что, во-первых, на улице очень комфортно – не жарко и не холодно; во-вторых, можно носить легкую одежду. В-третьих, очень красиво, когда природа просыпается от своего долгого зимнего сна.

6) As far as I’m concerned, when the weather is unpleasant, I usually stay at home and do my housework, or sometimes I like watching rain pouring outside.

f ) В заключение, хотелось бы сказать, что все времена года хороши, и люди должны быть в гармонии с природой и наслаждаться каждым лучиком солнца и каждой каплей дождя, потому что природа красива в любое время.

7) To sum it all up, I’d like to say, that all the seasons are lovely, and people should be environmentally friendly, and enjoy every sun ray and every rain drop because nature is beautiful in any state.

g ) Я хотела бы поговорить о погоде и временах года. И вправду удивительно, как природа меняется от сезона к сезону, демонстрируя свои яркие цвета и потрясающие виды.

Translate the sentences from English into Russian

I’d like to talk about weather and seasons. It’s truly amazing how nature changes from season to season, demonstrating its bright colours and spectacular views.

In my opinion, the best season is spring, because firstly, it’s very comfortable outside – not very hot and not very cold; secondly, you can wear light clothes, and thirdly, it’s very beautiful when nature awakens from its long winter sleep.

In fact, the Earth’s climate has changed recently, most people say it’s because of the greenhouse effect, which causes global warming. Thus, people’s activities can lead to irreversible consequences.

As for me, I trust the weather forecast mostly, but, unfortunately, it doesn’t always work, because, actually, nature cannot be accurately predicted.

As far as I’m concerned, when the weather is unpleasant, I usually stay at home and do my housework, or sometimes I like watching rain pouring outside.

To sum it all up, I’d like to say, that all the seasons are lovely, and people should be environmentally friendly, and enjoy every sun ray and every rain drop because nature is beautiful in any state.

Translate the sentences from Russian into English

Я хотела бы поговорить о погоде и временах года. И вправду удивительно, как природа меняется от сезона к сезону, демонстрируя свои яркие цвета и потрясающие виды.

Я думаю, что лучшее время года – весна, потому что, во-первых, на улице очень комфортно – не жарко и не холодно; во-вторых, можно носить легкую одежду. В-третьих, очень красиво, когда природа просыпается от своего долгого зимнего сна.

Фактически, климат на Земле изменился с недавних пор, большинство говорят, что это из-за парникового эффекта, который вызывает глобальное потепление. Таким образом, деятельность людей может привести к необратимым последствиям.

Что касается меня, я по большей части доверяю прогнозу погоды, но, к сожалению, он не всегда работает, потому что на самом деле природу нельзя спрогнозировать с точностью.

Что касается меня, когда погода неприятная, я обычно остаюсь дома и делаю домашние дела или иногда мне нравится наблюдать за дождем за окном.

В заключение, хотелось бы сказать, что все времена года хороши, и люди должны быть в гармонии с природой и наслаждаться каждым лучиком солнца и каждой каплей дождя, потому что природа красива в любое время.

What is it like outside when it’s spring? Describe the weather. Why is it your favourite season? Try to use your active vocabulary.


Предложения, выражающие желания и относящиеся к настоящему времени, на русский язык переводятся:

Как бы мне хотелось, чтобы. / Жаль, что

После wish в подобных предложениях употребляется

  • Simple Past
  • Past Continuous
  • could + infinitive без to

making a wish about present

Примеры с переводом:

I wish it was not raining now. – Хотелось бы, чтобы сейчас не шел дождь. (Жаль, что сейчас идет дождь.)

I wish I could speak. French. – Хотелось бы, чтобы я мог говорить по-французски. (Жаль, что я не могу говорить по-французски.)

Обратите внимание!

В подобных предложениях глагол to be часто употребляется в форме сослагательного наклонения were (был бы, была бы, были бы) для всех лиц единственного и множественного числа.

I wish he were here now. – Хотелось бы, чтобы он был здесь. (Жаль, что его нет здесь сейчас).

I wish I were a pilot. – Как жаль, что я не летчик.

Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается желание относительно изменения ситуации в настоящем, соотносятся со вторым типом условных предложений (unreal present):

I wish I were lying on the beach at the moment. — If I were lying on the I beach, it would be better. — Как бы мне хотелось лежать сейчас на пляже.

I wish I knew the answer. = If I knew the answer, it would be better. — Как I бы мне хотелось знать ответ.

I wish I could get a better job. = If I could get a better job, it would be / better. — Как бы мне хотелось иметь лучшую работу.

Wish в предложениях, относящихся к прошлому.

Предложения, выражающие сожаление и относящиеся к прошедшему времени, на русский язык переводятся:

Как жаль, что.

Как бы мне хотелось, чтобы.

После wish в подобных предложениях употребляется

  • Past Perfect,
  • Past Perfect Continuous

making a wish in the past

I wish you had had time then. – Хотелось бы, чтобы у вас тогда было время. (Жаль, что у вас тогда не было времени.)

I wish I had known that Ann was ill. – Жаль, что я не знал, что Анна была больна.

Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается сожаление относительно уже случившегося/не случившегося события в прошлом, соотносятся с третьим типом условных предложений:

I wish I had met him earlier. = If I had met him earlier, it would have changed my life. — Как жаль, что я не встретила его раньше. Если бы только я встретила его раньше.

I wish I had been wiser. = If I had been wiser, I wouldn’t have done I such a silly thing. — Как жаль, что я не была мудрее. / Если бы только я была мудрее.

I wish I hadn’t eaten so much chocolate. = If I hadn’t eaten so I much chocolate, I wouldn’t feel ill now. — Как жаль, что я съела так много шоколада. / Если бы только я не съела так много шоколада.

I wish в предложениях, относящихся к будущему.

Если действие, выраженное сказуемым дополнительного придаточного предложения, выражает желание изменить что-либо в настоящем или будущем, то после wish используется

making a wish about the future

I wish he would stop lying. – Хотелось бы, чтобы он перестал лгать.

Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается пожелание относительно будущего, соотносятся с первым типом условных предложений:

I wish he would stop lying. – If he stops lying it will be better.

Предложения с if only.

If only I were rich. – Если бы только я была богатой. = I wish I were rich.

I wish / if only: упражнения с ответами.

Упражнение 1. Put the verbs given in brackets into the correct form.

  1. I wish I __________ (be) taller so that I could be in the basketball team.
  2. I wish I ___________ (can drive) a car and we could go travelling.
  3. The Browns live in the city, but they wish they ________ (live) in the suburbs.
  4. Robert can’t dance very well, but he wishes he ________ (can dance) better.
  5. Kate is having a hard time learning English at the University. She wishes she ________ (study) it better at school.
  6. Mike didn’t go to college after school. Now, he wishes he ________ (go) to college.
  7. The weather was hot while we were there. I wish it _________ (be) a bit cooler.
  8. I wish you ________ (stop) watching TV while I am talking to you.
  9. I wish she _________ (can come) yesterday but she had an important meeting.
  10. I wish I __________ (know) someone to whom I could have gone for advice when I was 18.
  1. The weather was awful. I wish it __________ (to be) better.
  2. I wish I __________ (to know) Sue’s telephone number.
  3. I wish it__________ (not to rain) so much in England last week.
  4. Do you wish you __________ (to study) science instead of languages last year?
  5. I feel sick. I wish I __________ (not to eat) so much.
  6. It’s crowded here. I wish there __________ (not to be) so many people.
  7. I wish I __________ (to be) taller.
  8. I wish you __________ (stop) shouting. I am not deaf you know.
  9. I wish he__________ (to borrow) that book from the library last week.
  10. I wish you__________ (to give) him my phone number at that party.
  11. I wish it __________ (to stop) raining.
  12. I wish I ________ (can speak) several languages.
  13. If only I _______ (to have) the chance to study when I was younger.

Упражнение 3. Подчеркните верный вариант.

1) I wish he. (will get/got/would get) on better with his parents.

2) I wish you. (stopped/will stop/ would stop) talking at the lessons.

3) I wish I. (have/ had/had had) more money.

4) If only I. (was having / have had / had had) the chance to study when I was younger.

5) If only I. (would keep / kept / had kept) my appointment with the dentist yesterday. I wouldn't have toothache now.

6) If only you. (will/would/ wouldn't) make less noise.

7) I wish I . (had been / hadn't been / weren't) disappointed after such an inspiring speech yesterday.

8) If only you . (had been / would be / were) tolerant of each other's moods in your family! You would get on better.

9) I wish I. (had learnt / learnt / have learnt) to trust my own judgments in my childhood.

Ответы к упражнениям.

Упражнение 1.

1 were, 2 could drive, 3 lived, 4 could dance, 5 had studied, 6 had gone, 7 had been, 8 stopped, 9 could have come, 10 had known

Упражнение 2.

1 had been, 2 knew, 3 hadn’t rained / hadn’t been raining, 4 had studied / had been studying, 5 hadn’t eaten, 6 were not, 7 were, 8 would stop, 9 had borrowed, 10 had given, 11 would stop, 12 could speak, 13 had had

Упражнение 3.

1 would get, 2 would stop, 3 had, 4 had had, 5 had kept, 6 would, 7 hadn't been, 8 would be, 9 had learnt

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

13 Комментариев для "Making a wish. I wish / if only в английской грамматике. Правила и упражнения"

Спасибо большое! Очень полезная тема. Наконец-то, вроде бы, разобрался.

I wish I had met him earlier. = If I had met him earlier, it would I have changed my life.

объясните, пожалуйста, несведущей в тонкостях английского деревенщине, по какому грамматическому правилу строится конструкция: I wish she _________ (can come) yesterday but she had an important meeting. (упр.1.9)

ой ну зачем вы так)))

Глагол COULD с перфектным инфинитивом (например, could have asked, could have done) употребляется после WISH для выражения сожаления о прошедших ситуациях, в которых указывалась неспособность сделать что-то ввиду обстоятельств: She couldn't come to the party. – I wish she could have come to the party.

If possible, I'd sooner she come a little earlier. СКАЖИТЕ ПОЧЕМУ ЗДЕСЬ come.

I wish I hadn’t eaten so much chocolate.Как жаль, что я съела так много шоколада.

i wish I hadn’t eaten so much chocolate Как жаль, что я съела так много шоколада.мб перевод будет, жаль , что я НЕ сьела так много шоколада. Или я ошибаюсь. Поправьте пжл меня.

Добрый день, вы ошибаетесь. Дословно ведь переводим: я бы желала, чтобы я не еле так много шоколада, соответственно литературно переведем — Как жаль, что я съела так много шоколада

В предложении I wish you . (stop) shouting. Разве там не должно быть would stop

там однозначно лучше употреблять would stop.

Передо мною книга английского языка для спецшкол издательство Pearson Education Limited (England). Так вот в этой книге один из примеров записан так: I wish I wasn't so clumsy.

А у вас сказано, что для всех местоимений в подобных конструкциях используется were.

Читайте также: