Взаимовлияние мусульманской и европейской культур в средневековье реферат

Обновлено: 19.05.2024

Под средневековой культурой Арабского Востока (V-XVI вв.) подразумевают культуру Аравии и тех стран, которые подверглись арабизации, и в которых сложилась арабская народность, - Иран, Сирия, Палестина, Египет и другие страны Северной Африки. Процесс арабизации был стремительным.

В создании арабо-мусульманской культуры участвовали не только арабы, но и представители других народов, например, персы. Эта культура вобрала в себя элементы традиций эллинистической, римско-христианской и персидской культур. Они освоили античную культуру и развили собственную философию. Наивысший взлет арабо-мусульманской культуры IX – X вв. Это расцвет богословия, права, литературы, философии, науки, ремесел, торговли. Культурными центрами в этот период были Дамаск, Басра, Багдад. С XII века уровень культурной жизни снижается. Начинаются гонения на христиан и иудеев, притесняется светская культура, усиливается давление на естественные науки.

В X-XIII вв. центр культурной жизни переместился на запад арабо-мусульманского мира, в Андалусию – Кордову и Толедо (в арабскую Испанию). Испанских арабов называли маврами. Арабы были вытеснены с полуострова в конце XV века.

Вся арабская литература была объединена мусульманской верой и Кораном: цитаты и обороты оттуда встречались повсеместно.

В поэзии классическими жанрами были:

· газель– лирическая любовная песня.

Наши знанья о мире – догадки и бред,

Все исчезнет, умрет – и развеется след.

Существует не то, что нам кажется сущим,

Ничего достоверного в сущности нет.

Грех Хайям совершил и совсем занемог,

Пребывает в плену бесполезных тревог,

Верь, господь потому и грехи позволяет,

чтоб потом нас простить он по-божески мог.

От земной глубины до далеких планет

Мирозданья загадкам нашел я ответ.

Все узлы развязал, все оковы разрушил,

Узел смерти одной не распутал я, нет!

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,

Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,

Ни былой, ни грядущей минуте не верь,

Верь минуте текущей – будь счастлив теперь!

Нежным женским лицом и зеленой травой

Буду я наслаждаться покуда живой.

Пил вино, пью вино и, наверное, буду

Пить вино до минуты своей роковой.

Абулькасим Фирдоуси (934-1030) – великий персидский поэт. Воспевал иранских царей.

Основные достижения арабских ученых относятся ко времени раннего средневековья. Развивается математика, медицина. Арабскую средневековую медицину прославил Ибн Сина - Авиценна (980-1037). Он обобщил опыт греческих, римских, индийских и среднеазиатских врачей. Ибн Сина также был философом (последователь Аристотеля). Известными философами были Аль-Кинди (9 век) и аль-Фараби (870-950), называемый вторым учителем после Аристотеля. Ибн Рушд (Аверроэс, 1126-1198) – арабо-испанский философ. Он комментировал сочинения Аристотеля; доказывал извечность мира.

В исламе запрещено изображение людей и животных, так как это напоминает процесс сотворения, который доступен только Богу. Но в запретах Корана не упоминается книжная миниатюра. Книжная миниатюра получила развитие.

29. Характеристика культуры эпохи Возрождения

Основные черты культуры Возрождения:

4) особое отношение к античности

5) новое отношение к миру.

Эти черты тесно связаны между собой.

В то же время эпоха Возрождения – это период разгула инквизиции (церковный суд), раскола католической церкви, жестоких войн и народных восстаний, происходивших на фоне формирования буржуазного индивидуализма. В эпоху Возрождения происходит постепенная замена ремесленного труда промышленным. Необходимость использования новых технологий на мануфактурах и более совершенных орудий труда способствует развитию науки. Большое внимание уделялось мореплаванию и кораблестроению, что повлекло за собой изучение астрономии с составлением особых карт и это сделало возможным совершение великих географических открытий. Происходят изменения в материальной культуре. Совершенствуется строительная техника. Изобретен порох и огнестрельное оружие, что сделало ненужными рыцарские доспехи. В эту же эпоху появляется утопический социализм (Томас Мор, Томазо Кампанелла).

Идейной основой ренессансной культуры был гуманизм. Человек (гуманус -человеческий) был в центре внимания деятелей культуры.

Мы придерживаемся точки зрения, что Возрождение – это одна из самых блистательных эпох в истории европейской культуры. Оно выработало духовные и культурные ценности, значение которых не уменьшилось на протяжении последующих столетий и близко сознанию человека XX века.

На рубеже XVI-XVII вв. обозначился кризис гуманистических идеалов Возрождения. Он был порождён объективными причинами.

Культура Возрождения возникла раньше всего в Италии в силу особенностей её развития. В Итальянском Возрождении выделяют следующие эпохи: Предвозрождение (XIII-XIV вв.), раннее Возрождение (XV в.), высокое (первая половина XVI в.) и позднее (вторая половина XVI в.).

У истоков гуманизма стоит поэт Данте Алигьери. Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо являются создателями итальянского литературного языка. Наиболее известные деятели раннего Возрождения: скульптор Донателло, архитектор Ф. Брунелески, живописец Мазаччо. Кроме трёх титанов Высокого Возрождения (Леонардо да Винчи, Микеланджело Буонаротти, Рафаэль Санти) замечательными художниками были Джорджоне, Тициан и др.


1. Достижения мусульман в науке


2. Воздействие на ремесла

В сельском хозяйстве арабы добились больших успехов. Даже в Испании, где мало дождей (кроме севера) и без орошения, большинство видов сельского хозяйства были невозможны. Они многое сделали для своего развития. До римлян и вестготов существовала ирригационная система. Арабы расширили и улучшили его, основываясь на опыте Ближнего Востока с распределением и сохранением воды, что нашло отражение в испанском словаре, заимствованном из арабского языка, и использовании водяных колес, которые были похожи на марокканские и ближневосточные. В гончарном деле стало осуществляться изготовление изразцов. Тем не менее, железо все еще предпочитали в Европе. Во второй половине 9-го века в Кордове был раскрыт секрет производства кристаллов. Мусульманская Испания была известна своей чеканкой монет и была конкурентом Византии (особенно в золоте, серебре, ювелирных изделиях). Активно использовалась слоновая кость и резьба по дереву. [2, c.11]
Благодаря торговым отношениям и политическим фактам присутствие мусульман в Испании и на Сицилии через более высокую арабо-мусульманскую культуру постепенно распространилось на Западную Европу

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы


1. Достижения мусульман в науке


2. Воздействие на ремесла

В сельском хозяйстве арабы добились больших успехов. Даже в Испании, где мало дождей (кроме севера) и без орошения, большинство видов сельского хозяйства были невозможны. Они многое сделали для своего развития. До римлян и вестготов существовала ирригационная система. Арабы расширили и улучшили его, основываясь на опыте Ближнего Востока с распределением и сохранением воды, что нашло отражение в испанском словаре, заимствованном из арабского языка, и использовании водяных колес, которые были похожи на марокканские и ближневосточные. В гончарном деле стало осуществляться изготовление изразцов. Тем не менее, железо все еще предпочитали в Европе. Во второй половине 9-го века в Кордове был раскрыт секрет производства кристаллов. Мусульманская Испания была известна своей чеканкой монет и была конкурентом Византии (особенно в золоте, серебре, ювелирных изделиях). Активно использовалась слоновая кость и резьба по дереву. [2, c.11]
Благодаря торговым отношениям и политическим фактам присутствие мусульман в Испании и на Сицилии через более высокую арабо-мусульманскую культуру постепенно распространилось на Западную Европу . Хотя Западная Европа была связана с Византийской империей, она дала арабам гораздо больше, чем византийцам. Однако большинство европейцев едва ли осознавали мусульманскую природу нововведений, которые они ввели. Например, арабские надписи на импортных тканях с Востока просто воспринимались европейцами как геометрический орнамент. В воскресении Джотто из Лазаря, куфические буквы хорошо видны даже на повязке, украшающей плечо Иисуса. Фламандские и итальянские художники XIV-XV. по-видимому, они не придавали особого значения мусульманскому происхождению ковров, которые они изображали на своих картинах, которые лежали под ногами христианских святых и Девы Марии.


3. Влияние на медицину в Европе

Уровень медицинской практики в Европе, по-видимому, был очень низким до того, как арабское влияние стало очевидным. Усама ибн Мункиз, арабский автор эпох Крестовых походов, имеет хорошо известное описание варварских методов европейских врачей.
Эмир мусульманин, дядя писателя, послал доктора к французскому соседу по его просьбе. Доктор вернулся на удивление быстро, но ему было что рассказать. Его призвали лечить рыцаря и женщину. У рыцаря был гнойник на ноге, а арабский врач применил припарки на голову. Абсцесс прорвался и начал пересыхать. Женщина болела сухотками. Араб предложил строгую диету с большим количеством свежих овощей. [5, c.77]
Затем пришел франконский доктор. Он спросил рыцаря, что он хочет лучше всего: жить с одной ногой в мире или умирать с двумя. Рыцарь дал желаемый ответ. Врач заставил его поставить ногу на палубу, и сильный мужчина принялся отрезать больную часть ноги острым топором. Первый удар не достигнул цели. Второй раздробил кость, и тот человек немедленно умер.
Лечение женщины было еще хуже. Франкский доктор объявил, что в нее проник демон, и что ее нужно стричь. Затем пациентка вернулась к своей диете с чесноком и горчицей. Сухоты усилились, и доктор установил диагноз: присутствие демона в голове пациентки. Он сделал крестообразный надрез в ее черепе, чтобы кость обнажилась и натерлась солью. Женщина умерла немедленно. После этого арабский врач спросил, нужен ли он, получил отрицательный ответ и пошел домой. [3, c.68]
Эта история напоминает истории европейских миссионеров 19-го века про африканских целителей, фокусников. Однако это не последнее предложение Усамы о европейской медицине. Он также описывает лечение гангренозной ноги франкским врачом. Он проверил это сам и нашел это очень эффективным. И хотя в заявлениях Усамы есть определенное противоречие, более пристальный взгляд покажет хорошо известную гармонию в картине европейской медицины, которую он написал. Первая история содержит критику, прежде всего неправильное понимание физиологических причин болезненного состояния, а затем критику за незнание соответствующей хирургической техники. Усама хвалит франков за их знания о целебных свойствах минералов и растений. Европейские источники обычно разделяют эти взгляды на сильные и слабые стороны медицины в Европе. Самая старая медицинская школа называется Салерно, но их ранняя история неясна. Климат в этих местах помог пациентам восстановиться, и источники ссылаются на бенедиктинскую больницу конца 7-го века. Это, конечно, означает, что отель предоставляет кровати вместо медицинского учреждения. Еще одна ранняя медицинская школа, возможно, возникшая в Салерно, существовала в Монпелье

Когда арабы мощным потоком перемещались по древним странам Ближнего Востока, Средней Азии, Северной Африки, ничто не предвещало, что здесь произойдёт чудо рождения блестящей культуры. Арабам не было известно практически ничего, что давно знали завоёванные ими народы. Арабы принесли ислам, который приняли местные жители. Ислам стал основой развития культуры мусульманского Востока. Учение Мухаммада (мир ему и благословение) было терпимо к иноверцам. Во время зарождения ислама арабы без труда усвоили великие культурные традиции, завоёванных ими народов. Арабы проявили редкую готовность слушать и впитывать мудрость народа, на земли которых они пришли. Так и получилось, что в мусульманской культуре средневекового Востока в прекрасный узор вплетены нити греческих и персидских, армянских и индийских, римских и среднеазиатских, еврейских, сирийских и египетских культурных традиций.(1)

Так кто же были эти арабы, которые, подобно вихрю, пронеслись по огромной территории, увлекая за собой миллионы людей и завоёвывая огромные территории?

После смерти Пророка Мухаммада (мир ему и благословение) в 632 г. государством стали управлять его преемники – халифы. При первых четырёх халифах арабы завоевали огромные территории в Азии, Африке и Юго-Западной Европе. Ещё при Абу-Бакре началась война арабов с Византией, а к 640 г. они завоевали Сирию и Палестину, в 640 г. – Египет, в 651 г. – Иран, в 689г. – часть северной Африки. К 711 г. арабы вышли к проливу, отделявшему Африку от Европы. Поход осуществлял арабский военачальник Тарик. В Европе вечным памятником ему стал названный его именем Гибралтар (Джабаль (Габаль) Тарик – Гора Тарика). Им была покорена Испания. В начале VIII в. арабы доходят до берегов Инда. 661-750 гг. – годы правления халифов Омейядской династии, которые в 750 г. были сменены династией Аббасидов, на правление которых (750 – 1258 г.) приходится расцвет арабо-мусульманской культуры.

Начало самостоятельному княжеству – Кордовскому эмирату, впоследствии халифату, было положено в 755 г. принцем Абдуррахманом из династии Омейядов, который бежал в Испанию из Дамаска от преследований Аббасидов. Легенда гласит, что он посадил первую пальму в Испании и у её подножия изливал свою тоску по родине, сравнивая себя с этим одиноким деревом.

Из Испании в первой половине VIII в. ещё при Омейядах было совершено нападение на Галлию, в которой уже сложилось государство франков, но здесь в 732 г. арабы проиграли майордому Карлу Мартеллу битву при Пуатье. Их дальнейшее продвижение в Европу было остановлено. После распада монархии Карла Великого, они напали на Южную Италию, а в Сицилии и Сардинии им удалось укрепиться на долгое время.

Менее трёх веков просуществовала Омейядская династия в Кордове. Опустошённая войнами, она пала в 1031 г. В Испании возникли много мелких самостоятельных княжеств почти во всех крупных городах : Кордове, Толедо, Саргоссе, Севилье, Валенсии и др.

Ещё в годы существования халифата в городах и, особенно, в его столице – Багдаде в результате взаимовлияния и взаимного культурного обогащения различных этнических и религиозных групп постепенно создавался органический сплав культурных традиций, составивший в дальнейшем основу синкретической культуры халифата.

Арабо-мусульманская синкретическая культура оказала воздействие на становление средневековой европейской культуры. Основным направлением проникновения этой культуры в Европу был крайний запад мусульманского мира – Андалусия (Арабская Испания), а также с началом крестовых походов - Италия, Палестина и Сирия на Востоке. Крестоносцев привлекали сказочные богатства Востока : дорогие ткани, золотые украшения, искусно сделанные стеклянные кубки, пряности, – всё то, что попадало в Европу через купцов.

Важным было влияние и Сицилии, где большое развитие получила переводческая деятельность и архитектура.

Однако наибольшую роль в ознакомлении Европы с мусульманской культурой сыграла Андалусия, как называли арабы завоёванную ими часть Испании, куда арабо-мусульманская культура проникла в начале VIII в., в период, когда латинская культура Испании была ослаблена нашествием готов. Семь веков власти арабов в Испании. Арабо-мусульманская материальная и духовная культура постепенно проникает и на север, и за пределы Пиренейского полуострова.

Благодаря переводам в европейскую схоластику проникли элементы арабской мусульманской философии (в первую очередь авероизма и мистики).

Арабский язык стал для жителей всего халифата языком общения, основой общей культуры. Знание арабского языка было необходимо купцу, путешественнику, который с его помощью мог объясниться с мусульманами Испании и стран до границ Индии. Даже после распада халифата арабский язык не утратил своего значения в качестве орудия распространение культуры искусства. На нём продолжали писать свои труды богословы, учёные и философы, вне зависимости от того, к какой этнической группе они принадлежали.

Распространение арабского литературного языка по всей территории халифата благотворно сказалось на развитии средневековой арабо-мусульманской науки, помогло общению учёных и установлению связей между научными центрами империи. Арабский литературный язык способствовал сближению далёких, в этническом и языковом отношении, групп, что привело, в конечном счёте, созданию единого арабо-мусульманского культурного региона.

В развитии арабского языка особую роль сыграла переводческая деятельность. Переводились труды античные, иранские, индийские.

Работа по переводу научных и философских трудов в Халифате велась гораздо масштабнее, чем в средневековой Европе и предназначалась для более широкой аудитории. Они переводили с греческого и индийского сочинения, содержащие практически полезные знания. Их интересовали сочинения по астрологии и астрономии, алхимии и медицине.(8)

Искусство перевода рассматривалось как специальность, требующая особых навыков и хорошего знания языков. Тонкости этого искусства передавались из поколения в поколение. Особенно прославились в качестве переводчиков с греческого сириец Хунайн ибн Исхак (810-873) и его сын Исхак ибн Хунайн, сабий из Харрана Сабит ибн кура (836-901), а с персидского Хасан ибн Сахль ( умер 850 и Абдаллах ибн аль-Мукаффа (721-757).(9)

Деятельность переводческой коллегии аль-Мамуна способствовала развитию арабского языка, особенно, его научной терминологии, которая к концу IX в. была почти окончательно разработана по всем отраслям науки: философии, астрономии, математике, медицине и др. Арабский язык становится одним из наиболее разработанных языков средневековья и служит на протяжении многих веков языком художественного и научного творчества ряда мусульманских стран.

После этого арабы заменили лён на хлопок, во множестве произраставшем в Алжире и Египте. В результате, процесс производства бумаги начал развиваться чрезвычайно быстро. Поэтому бумага стала дешёвым источником для отображения научных знаний. Бумага выступала материальным посредником, способствовавшим развитию культуры. Естественно, всё это способствовало созданию большого количества книг, как в халифате, так и в Европе. У хана аль-Хакана насчитывалось 400 тыс. томов по 50 листов в каждом. Книги были написаны на арабском языке. Широкое распространение арабского языка не могло не сказаться на языках коренных жителей завоёванных земель. Так, из всех европейских языков наибольшему влиянию арабского языка подвергся испанский. Всего в испанском языке в наши дни насчитывается около 6000 слов, пришедших из арабского.

ЕВРОПЕЙСКИЙ МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ: ЭТАПЫ ВЗАИМОВЛИЯНИЯ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ И МУСУЛЬМАНСКОЙ КУЛЬТУР - тема научной статьи по истории и историческим наукам из журнала Клио

кандидат филологических наук, преподаватель кафедры государственного и муниципального управления Северо-Западной академии государственной службы (Санкт-Петербург).

Проанализировав взаимоотношения западноевропейской и мусульманской культур с VII в. до наших дней, автор делает вывод о неизбежности их симбиоза.

Ключевые слова: взаимовлияние, культура, ислам, халифат, симбиоз.

ЕВРОПЕЙСКИЙ МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ: ЭТАПЫ ВЗАИМОВЛИЯНИЯ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ И МУСУЛЬМАНСКОЙ КУЛЬТУР

Во второй половине VII в. некогда разрозненные арабские племена, объединенные новой религией - исламом, вышли на широкую историческую арену. Им удалось создать огромное государство - халифат1 и распространить ислам не только на завоеванных территориях, но и за пределами своего государства. С тех пор ислам стал главным системообразующим фактором, определяющим политические, экономические и социально-культурные процессы, происходящие не только на Ближнем Востоке, но и в других регионах, включая Западную Европу. Сегодня ислам - одна из трех мировых религий, которая занимает второе место в мире по количеству последователей и развивается наиболее интенсивно. Миграционные и демографические процессы, а также усилившиеся интеграционные процессы привели к тому, что в последнее время политическая роль ислама в мире резко возросла, что неизбежно привело к повышению интереса к нему и к исламской культуре со стороны ученых, политиков и рядовых граждан. В настоящее время почти во всех странах Западной Европы есть мусульманские диаспоры2, которые отстаивают свои интересы и пытаются влиять на формирование и реализацию государственной политики стран, в которых они проживают. К сожалению, иногда столкновение интересов европейцев и мусульман приводило к кон-фликтам3, поэтому в последнее десятилетие отношение к исламу со стороны большинства европейцев стало крайне негативным4. Сегодня, наверное, только специалисты знают о том, что взаимоотношения западноевропейской и мусульманской культур имеют давнюю историю и плодотворные результа-

ственно, что изучением мусульманской Испании в первую очередь занимались и продолжают заниматься испанские и арабские ученые, которые считают историю Андалусии частью своей национальной истории11. В настоящее время исследование культуры мусульманской Испании продолжается12.

Мусульманский этап истории Испании достаточно хорошо изучен учеными, тогда как о пребывании мусульман во Франции, Италии, на Сицилии и Мальте известно гораздо меньше, хотя исследования и в этом направлении не прекращаются13. Некоторые проблемы взаимодействия мусульманской и европейской культур рассматривают авторы исследований о крестовых похо-дах14. Многие аспекты культурных контактов европейцев и мусульман в Средние века отражены в исследованиях выдающихся отечественных востоковедов И.Ю. Крачковского и В. В. Бартольда15.

публицистов и средств массовой информации в ее становлении исследовали

рическом контексте, не учитывая, однако, некоторые фундаментальные исследования отечественных исламоведов: М.Б. Пиотровского, С.М. Прозорова, Е. А. Резвана, М.Т. Степанянц, Л.Р. Сюкияйнена. Кроме того, в исследовании не отражены многие арабские источники по данной теме и труды западных ученых. В работе А.В. Журавского отчетливо показана трансформация представлений об исламе у европейцев начиная со Средневековья до настоящего времени21, хотя западные теологи тоже исследовали подобную тему. В этой связи следует упомянуть труд профессора истории и религии богословской школы штата Массачусетс Джеймса Эддисона22, посвященный не только взаимодействию двух культур в историческом масштабе: в работе содержится подробный анализ причин, приводивших в разное время к межконфессиональным конфликтам. Это обстоятельство придает указанной работе особую ценность. Однако замечательный труд американского исследователя по непонятным причинам также остался незамеченным отечественными учеными, в том числе А.В.Журавским. Некоторые аспекты взаимовлияния культур отражены в фундаментальных исторических трудах известных западных

востоковедов А. Микеля23, Х.А. Гибба , Р.К. Хитти25. Влияние европейской культуры на социально-политические процессы Османской империи прослеживают петербургские востоковеды А.Д. Желтяков и Ю.А. Петросян26. Среди литературы, посвященной вопросам взаимовлияния двух культур, особое место занимают исследования известного арабиста, профессора Принстон-

ского университета Бернарда Льюиса . Последняя книга (довольно большая по объему), впервые изданная в 1982 г., содержит историю знакомства мусульман с западноевропейской культурой и влияние последней на исламскую цивилизацию в период с VI в. до конца XIX в.

Данная работа представляет собой краткий обзор основных этапов взаимовлияния западноевропейской и мусульманской культур и распространение последней на территории Западной Европы с начала VIII в. до настоящего времени. Взаимодействие культур будет рассмотрено по возможности всесторонне, с учетом религиозно-философского, политико-правового, эко-

номического и социально-культурного аспектов. Представляется также необходимым показать в историческом контексте процесс распространения ислама среди европейского населения и миграционные потоки мусульман из стран Ближнего Востока в Западную Европу. В качестве источников для данного обзора в основном привлекались те, которые отсутствуют в работах вышеназванных исследователей, а также те, которые вышли относительно недавно.

турии), Португалию , Сицилию, Мальту и часть Италии. Продвижение мавров на север смог останови

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

ЕРЁМИНА Л.С., ИВАНОВ А.В., КОВАЛЁВ Л.И., КОВАЛЁВА М.А., САДЫХОВ Э.Г., ШИШКИН С.С. — 2014 г.

Читайте также: