Виды комического в творчестве тэффи реферат

Обновлено: 04.07.2024

Курсовая работа: 26 страниц, 34 источника.
Ключевые слова: комический эффект, сатира, юмор, ирония, гипербола, олицетворение, аллегория, каламбур, сравнение, перифраз.
Предмет исследования: средства создания комического эффекта.
Объектом исследования являются юмористические рассказы Н.А. Тэффи
Метод исследования: метод выборкиматериала.
Целью данной работы: выявить приемы создания комического и определение их функциональных особенностей в рассказах Н.А. Тэффи.
Исходя из поставленной цели, решаются следующие задачи:
- найти в текстах произведений Н.А. Тэффи приемы создания комического;
- классифицировать выбранные приемы с учетом их структурно-семантических особенностей;
- определить качество литературного языка ванализируемом тексте, а в частности качество средств создания комического эффекта.
Научная новизна данной работы состоит в том, что проблема наличия в языке системы средств, использующихся исключительно в целях создания комического эффекта, остается открытой. В значительной степени это объясняется тем, что не разработана единая система, которая включила бы все языковые средства создания комического эффекта.
Областьприменения: материал данной курсовой работы может быть использован при подготовке к лекционным, практическим и семинарским занятиям, а также для написания других курсовых и дипломных работ.
Выводы: Исследование языка сатиры и юмора может способствовать более глубокому изучению литературного языка, художественного стиля, развитию стилистики. Оно способствует выявлению наиболее сложных и тонких средстввыразительности языка, позволяет решить целый ряд вопросов современного русского литературного языка.


Содержание
Введение…………………………………………………………………………. 4
1. Комический эффект как стилистическая категория………………………….6
1.1 Общая природа комического эффекта …………………………..…………..6
1.2 Стилистические способы выражения комического эффекта………………8
1.2.1 Юмор………………………………………………………………………. 9
1.2.2 Ирония……………………………………………………………………. 9
1.2.3 Сатира ……………………………………………………………………. 10
1.3 Стилистические приемы выражения комического эффекта……………. 10
2. Средства создания комического на примере юмористических рассказов Н.А. Тэффи……………………………………………………………………….17
Заключение……………………………………………………………………….22
Список использованных источников…………………………………………. 24Введение
Великие мастера мировой литературы неоднократно отмечали значение сатиры в борьбе с пережитками прошлого, со всем тем, что тормозит нравственное совершенствование человека, высоко оценивали ее роль в культуре.
Для выявления возможностей сатиры и юмора, их роли в развитии человека и социальной значимости необходимо изучение не только художественно-эстетических качеств искусствакомического, его национальных форм, но и всестороннее исследование его речевых средств и приемов. Исследование общего уровня развития национальных языков, всестороннее изучение вопросов, связанных с формой и структурой художественной литературы, особенностями мастерства отдельных писателей и ныне представляет собой.

Приёмы и языковые средства создания комического
эффекта, используемые H.A. Тэффи,
в частности каламбуры, ирония, гротеск, аллюзии;
сочетанием комизма сюжета и персонажей с лиризмом
повествования и трагическим подтекстом.

*Используется языковая игра для иронических
характеристик персонажей.
. Он был, так сказать, охотник навыворот.
Не преследовал, а удирал;
заячий спорт, но если в него вживешься – довольно
завлекательный.
/Н. Тэффи. Житие Петра Иваныча/.

*несоответствия между фактом и предшествующей
информацией:
. Английский язык оказался всем нужен:
для дипломатических и торговых сношений,
для изучения литературы и быта союзной нации и,
наконец, просто для того, чтобы Анна Петровна
не слишком много "воображала".
/Н. Тэффи. Северные люди/.

*Комический эффект при использовании
вводных конструкций:
. Учатся дети, дамы, купцы, чиновники и личности без
*определенного положения*,- вероятно, именно для того,
чтобы *положение определилось*.
/Н. Тэффи. Северные люди/.

*Приемами создания комического эффекта в ряде
рассказов Тэффи становятся олицетворение и
персонификация (как пример-рассказы
"Курортные типы" и "Жизнь и воротник").

*Комическое в доэмигрантских произведениях касается,
прежде всего, объекта изображения - обывателя,
особенностей его психологии.

В эмигрантских рассказах Тэффи появляется новый
тип героя -русский эмигрант.
Ирония является не просто формой комического,
но и способом мышления, восприятия действительности.
Комически обрисованы не смешные случаи из жизни
обывателя, которые становились предметом изображения
в доэмигрантских рассказах,
комически изображена трагедия жизни русских эмигрантов.

Основным объектом изображения в рассказах
о детях становится трагическая судьба ребёнка
во взрослом мире. Комический эффект основан
на противопоставлении крылатой детской фантазии
и приземлённой, бытовой рассудительности взрослого.

Комическое, трагическое, лирическое переплетаются
в художественном мире Тэффи, представляя органичный
синтез и определяя всю поэтику комического.

Тэффи редко прибегает к резкому преувеличению к
явной карикатуре. Её рассказы предельно достоверны.
Писательница не стремится выдумать комическую
ситуацию она умеет найти смешное в обыденном
внешне серьёзном.

Комического? Именно её рассказ (не помню названия) показался особенно страшным. Как она, Аверченко и какая-то актриса с собачкой пробирались на юг, чтобы уехать из страны.
Как это в билетах выпускных было сформулировано-" триумфальное шествие советской власти". Ужас!

Вспоминая об отъезде в эмиграцию Н.Тэффи писала: «Дрожит пароход, бьет винтом белую пену, стелет по берегу черный дым. И тихо, тихо отходит земля. Не надо смотреть на нее. Надо смотреть вперед, на синий широкий, свободный простор. Но голова сама поворачивается, и широко раскрываются глаза, и смотрят, смотрят. И все молчат. Только с нижней палубы доносится женский плач, упорный долгий, с причитаниями. Страшный черный бесслезный плач. Последний. По всей России, по всей России. Вези!

К мысу радости, к скалам печали ли,

К островам ли сиреневых птиц,

Все равно, где бы мы ни причалили,

Не поднять мне тяжелых ресниц.

«В глубине души каждому представлялось, что революция это нечто вроде карнавала в Ницце. Только, может быть, более величественное и побольше красного цвета — флаги, фригийские колпачки.

Он ночью приплывет на черных парусах

Серебряный корабль с пурпурною каймою,

Но люди не поймут, что он приплыл за мною,

Вот завела я песенку,

А спеть ее — нет сил.

Полез горбун на лесенку

И солнце погасил.

По темным переулочкам

Ходил вчера Христос,

Он всех о ком-то спрашивал,

Кому-то что-то нес.

В окно взглянуть не смела я —

Я черноносых лапчатых

Долгие зимы я пряжу пряла,

Вольные песни в ту пряжу вплела,

Терпкой слезою смочила кудель.

Вышла на славу петля из петель.

Крепкой рукою скрученный канат

Ветер качает и крутит назад.

Север и запад! И юг и восток!

Все посмотрите, каков мой сынок.

Перечень можно продолжить.

Что посеяла ненависть, пусть пожнется любовью!

Украсим розами Голгофы кресты.

На нивах, политых терпкою кровью,

Взойдут наш хлеб и наши цветы.

Ах, как я хороша!

На мне четыре розы:

И по одной в руках.

1 Тэффи НА. Воспоминания. Париж, 1931. С. 264 — 265.

4 РГАЛИ, ф. 1174, on. 2, № 20.

5 См. Трубилова Е. Тэффи, в кн. «Литература русского зарубежья, 1920 — 1940. М., 1993. С. 255-256.

7 ОРИРЛИ, ф. 357, on. 5, № 116.

8 См.: Писатели русского зарубежья. Справочник. Ч. III. М., 1995. С. 37.

10 Тэффи. И стало так. СПб., 1912. С. 142.

11 Тэффи. Неживой зверь. СПб., 1916. С. 4.

14 Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 34. М., 1962. С. 2.

17 Там же, № 161, 16 июля.

18 Там же, № 141, 23 июня.

20 Там же, № 155, 9 июля.

21 Там же. № 161, 16 июля.

22 Там же, № 141, 23 июня.

26 Там же, № 134, 15 июня.

27 Там же. № 137, 18 июня,

29 Там же, № 161, 16 июля.

31 Там же, № 134, 15 июня.

32 Горький М. Несвоевременные мысли. М., 1990. С. 134.

33 Там же. С. 135.

34 Там же. С. 131.

37 Тэффи Н. Воспоминания. С. 264.

40 Тэффи Н. Ностальгия. Л., 1989. С. 144.

41 Там же. С. 143.

42 РГАЛИ, ф. 1174, on. 2, № 20.

44 Тэффи. Черный ирис. 1921. C. 19.

45 Тэффи. Стамбул и солнце. Берлин, 1921. С. 10.

46 Тэффи. Танго смерти. М. — Л., 1927. С. 5.

47 Тэффи. Стамбул и солнце, С. 12.

49 Тэффи. Тихая заводь. Париж, 1921. С. 107.

50 Тэффи. Вечерний день. Прага, 1924. С. 137.

51 Там же. С. 134.

52 Тэффи. Танго смерти. С. 7.

54 Нитрауэр Э. Жизнь смеется и плачет. В кн.: Тэффи. Ностальгия. Л., 1989. С.11.

56 РГАЛИ, ф. 1174, оп. 2, № 21.

57 Тэффи. Рысь. Берлин, 1923. С. 12.

61 Там же. С. 198.

64 Тэффи. НА. Городок Новые рассказы Париж. 1927. С. 5 — 6.

65 Литература русского зарубежья. С. 254.

66 Тэффи. Городок С. 143.

68 См. Волконский С.М., Волконский А.М. В защиту русского языка. Сб. статей. Берлин, 1928. С. 86 — 87.

69 Тэффи. Танго смерти. С. 51 — 52.

70 Тэффи. Книга Июнь. Белград, 1931. С. 37.

71 Там же. С. 137.

76 Тэффи. Танго смерти. С. 35

77 Тэффи. Рассказы. М., 1971. С. 124.

78 Тэффи. Вечерний день. С. 88.

80 Тэффи. Авантюрный роман. Париж, 1931. С. 34.

81 Там же. С. 144.

82 Там же. С. 146.

83 Достоевский Ф. Полн. собр. соч. Т. 28. М., 1953. С. 53.

84 Тэффи. Ностальгия. С. 418.

85 Там же. С. 316.

86 Тэффи. Воспоминания. С. 269.

87 Там же. С. 281.

88 Там же. С. 307.

90 Там же, 1990. № VIII. С. 51.

91 Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972. С. 82.

92 Майков В.Н. Литературная критика. Л., 1985. С. 180.

93 РГАЛИ, ф. 1174, on, 2, № 10.

95 Тэффи. Ведьма. Париж, 1936. С. 3.

97 Тэффи. Рассказы. М., 1971. С. 128.

99 Тэффи Н. А. Земная радуга. Нью-Йорк. 1952. С. 271.

100 РГАЛИ, ф. 1174, on. 2, № 15.

101 Тэффи Н.А. Избранные произведения. И стало так. М., 1998. С. 25.

103 Бунин И.А. Собр. соч. в 9 тт. М., 1967. Т. 2. С. 352.

104 Тэффи. Все о любви. Париж, 1946. С. 199.

105 Там же. С. 200.

106 Подъем. 1977, № 1. С. 135.

108 Тэффи. Земная радуга. С. 268.

109 Там же. С. 11.

110 Там же. С. 60.

112 РГАЛИ, ф. 1174, on. 2, № 15.

114 Седых А. Далекие-близкие. Нью-Йорк, 1962. С. 87.

116 Кашина-Евреинова А. Тэффинька. Машинопись. Хранится у автора монографии.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация к уроку литературы в 11 классе на тему "Художественное своеобразие рассказов-миниатюр Н. А. Теффи (Лохвицкой)", подготовленная ученицей 11 класса. В ней собран краткий материал о жизни и творчестве Теффи.

 Художественное своеобразие рассказов-миниатюр Н. А. Теффи (Лохвицкой) Презентацию подготовила учащаяся 11-Б класса Барабашова Богдана

Художественное своеобразие рассказов-миниатюр Н. А. Теффи (Лохвицкой) Презентацию подготовила учащаяся 11-Б класса Барабашова Богдана

Надежда Александровна Теффи (Лохвицкая)

сестра поэтессы Мирры (Марии) Лохвицкой .


 1920 г. - Теффи эмигрировала во Францию, где пережила Вторую мировую войну и оккупацию, не покинув Париж. Выступала с чтением своих произведений перед эмигрантской публикой. В послевоенные годы Тэффи была занята мемуарными очерками о своих современниках — от Куприна и Бальмонта до Г. Распутина. Умерла Тэффи в Париже 6 октября 1952.

1920 г. - Теффи эмигрировала во Францию, где пережила Вторую мировую войну и оккупацию, не покинув Париж.

Выступала с чтением своих произведений перед эмигрантской публикой.

В послевоенные годы Тэффи была занята мемуарными очерками о своих современниках — от Куприна и Бальмонта до Г. Распутина.

Умерла Тэффи в Париже 6 октября 1952.

"Кажется, будто все понимают, что такое дурак, и почему дурак, чем дурнее, тем круглее. «

"О, как жутко! О, как кругла стала жизнь! И прорвет круг".

Средства художественной выразительности, используемые писательницей

  • Ирония в художественном мире Тэффи становится не просто видом комического, направленным на объекты, заслуживающие разоблачения и противопоставленные эстетическому идеалу, а способом мышления. Посредством иронии Тэффи выходит на контакт с читателем. Ирония является одним из эмоциональных компонентов общего отношения повествователя к изображаемому миру.
  • Объектом изображения первых рассказов Тэффи становятся пороки, имеющие широкую общественную значимость, нарушение нравов, норм морали. Сатира является определяющим видом комического, а смех имеет трагикомический характер. Нередко сатирические зарисовки сочетаются с лиризмом повествования, что выделяет рассказы Тэффи из общего потока комической литературы начала XX века.
  • Однако, по замечаниям самой писательницы, она никогда не стремилась стать сатириком, и ей чужды были агрессивность и ненависть
  • Постепенно Тэффи уходит от обличительной манеры письма, сатира сменяется юмором; деформация, гиперболизация и гротеск, которые были использованы в сатирических рассказах политической тематики, заменяются такими языковыми средствами как намёк и языковая игра.

Талант Тэффи многогранен: салонные безделушки, в которых чувствуется "печальное вино", философические новеллы, рассказы, подслушанные у народа, утонченно жеманные стихи, восточные сказки и стихотворения в прозе.

Ее юмор, кажущийся созерцательным и добродушным, оставляет в душе глубокие незаживающие царапины, а сатира поражает меткостью и остротой. Лапидарный стиль, мастерство портретных характеристик, меткость колючих острот сближают ее не только с Чеховым, но и с Буниным.

Читайте также: