Романсы на стихи фета реферат

Обновлено: 05.07.2024

Краткий анализ

Тема стихотворения – безмятежная красота спящей девочки; смерть.

Композиция – По смыслу произведение делится на две части: портрет спящей девочки, рассказ о том, как маленькая героиня наблюдала вечером за луной. Стихотворение состоит из пяти катренов.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – трехстопный анапест, рифмовка перекрестная АВАВ.

История создания

Строки появились из-под его пера в 1842 г. после того, как поэт побывал у своих друзей. В это время в их доме от сердечной недостаточности умирала дочка. Фет видел, что девочка спасается от боли только во сне, поэтому просил ее мать не будить ребенка.

Конспект урока чтения в 9 классе.

Задачи урока:

1. Совершенствовать и закреплять навыки правильного, осознанного, выразительного чтения; учить детей правильно и последовательно излагать свои мысли; расширять словарный запас.

3. Воспитывать интерес к урокам чтения; умение работать в коллективе.

Оборудование:

Настрой учащихся на урок.

— Назовите поэтов, стихи которых вы изучали? (Пушкин, Некрасов, Лермонтов)

2. Изучение нового материала.

1). Знакомство с биографией поэта. – Ребята, сегодня на уроке мы будем впервые знакомится с творчеством Афанасия Афанасьевича Фета. Николай Алексеевич Некрасов называл Фета вторым поэтом после Пушкина:

А.А. Фет родился в семье помещика Шеншина в селе Новосёлки Орловской губернии. Мать была немка Каролина Шарлотта Фет. Шеншин дал мальчику своё имя, записал свою фамилию, хотя родители не были женаты. Мальчик рос, считая себя настоящим сыном. Но через 14 лет обнаружилась незаконность записи, и Афанасий Афанасьевич лишился имени, дворянского титула, предписана взять фамилию Фет (по матери).

С 1834 по 1837гг учится в школе-пансионе.

В 1844г окончил словесное словесное отделение философского факультета Московского университета.

В 1840г выходит первый сборник стихов Фета, одобрительный отзыв В.Г. Белинского.

Создание прекрасных стихов о любви объясняется не только большим даром и особым талантом. Вдохновением для Фета являлась любовь его молодости – Мария Лазич.

Лирический герой признается, что вечером видел, как девочка наблюдала за луной и слушала соловья. Видимо она понимала, что каждая ночь для нее может стать последней, поэтому так долго и засиживалась у окна. Она чувствовала боль в сердце, но не спешила прилечь. Лирический знает, что только во сне девочка может отвлечься от мыслей о смерти и хоть ненадолго избавиться от боли, поэтому свой монолог завершает повторением начальной просьбы.

Средства выразительности

LiveInternetLiveInternet

Немного решила еще больше добавить романсом замечательный пост Нинель про композитора Варламова.


Музыка А. Варламова

Слова А.Фета

На заре ты ее не буди: На заре она сладко так спит; Утро дышит у ней на груди, Ярко пышет на ямках ланит. И подушка ее горяча, И горяч утомительный сон, И, чернеясь, бегут на плеча Косы лентой с обеих сторон. А вчера у окна ввечеру Долго, долго сидела она И следила по тучам игру, Что, скользя, затевала луна. И чем ярче играла луна, И чем громче свистал соловей, Все бледней становилась она, Сердце билось больней и больней. Оттого-то на юной груди, На ланитах так утро горит. Не буди ж ты ее, не буди: На заре она сладко так спит!

Поет Ламара Чкония Романс Варламова написан в 1842 году.

АФАНАСИЙ АФАНАСЬЕВИЧ ФЕТ (1820-1892)

Посвящения у стихотворения нет, но скорее всего, А. Фет посвятил его Марии Лазич. Молодые люди были влюблены друг в друга, но Фет бежал от сильного чувства, так как, по его понятиям, бедность его и Лазич делала невозможным их брак.

Поет Виктория Иванова

Поет Татьяна Азарова. Мне понравилось!

В том же 1842 году это стихотворение положил на музыку композитор А. Е. Варламов.



АЛЕКСАНДР ЕГОРОВИЧ ВАРЛАМОВ (1801, Москва — 1848, Петербург)

Причем это был первый романс на стихи А. Фета. И музыка сочинялась специально для исполнения великим русским тенором — певцом Московской императорской труппы А. О. Бантышевым (1804—1860). Бантышев сам обратился с просьбой о создании для него романса к композитору Варламову, а тот выбрал недавно опубликованное стихотворение А.Фета и дал этому безымянному стихотворению название по его первой строчке, ставшее названием романса.

Вместо Бантышева великий наш тенор Сергей Лемешев

Варламов в эти годы служил помощником капельмейстера Московских императорских театров. Бантышев стал первым исполнителем романса, получившего впоследствии мировую известность.

Через некоторое время Варламов создал новую редакцию романса, а еще через какое-то — переложил его на дуэт.

Вплоть до нашего времени романс не утерял своей популярности и хорошо известен в исполнении современных певцов.

И завершает Анатолий Александрович.

Если кому-нибудь захочется слушать в другом исполнении, вы можете найти любых на сайте ютьюб. Исправленный и дополненный пост от 30 октября 2021 года

Название работы: ПОЭЗИЯ И РУССКИЙ РОМАНС (А. ФЕТ и Ф. ТЮТЧЕВ)

Категория: Конспект урока

Предметная область: Педагогика и дидактика

Описание: Стоит учесть, что лирика не терпит аналитического препарирования. Многие старшеклассники иронично относятся к открытому проявлению эмоций, стесняются проявить их. А уж русский романс они вообще не знают.

Дата добавления: 2014-05-15

Размер файла: 6.03 MB

Работу скачали: 14 чел.

Внеклассное воспитательное мероприятие

ПОЭЗИЯ И РУССКИЙ РОМАНС (А. Фет и Ф, Тютчев)

Мало сказать, что это поэты талантливые, поэты истинные—без них трудно представить русскую стихотворную лирику. Однако учебная программа упоминает их имена лишь в обзорной теме—большой пробел в эстетическом образовании наших детей. Поэтому более подробное ознакомление ребят с творчеством Тютчева и Фета — благородная миссия преподавателя литературы.

Стоит учесть, что лирика не терпит аналитического препарирования. Многие старшеклассники иронично относятся к открытому проявлению эмоций, стесняются проявить их. А уж русский романс они вообще не знают. А мы, учителя, порой пасуем перед современными вкусами молодежи, боимся выглядеть отставшими от жизни. Но ведь русский романс — это часть старинной нашей культуры!

Романс (исп.) — сольная лирическая песня с инструментальным сопровождением. Красота слова и красота музыки соединяются вместе и неотразимо воздействуют на душу человека. Особенно известны были в первой половине XIX века такие авторы романсов, как А. Гурилев,

П. Булахов, А. Варламов. Романсы писали все русские композиторы.

Первое занятие посвятим А. Фету. Ниже предлагается примерный перечень исполняемых произведений.

К. Сен-Санса (можно прослушать часть произведения, 2—3 минуты).


Учись у них - у дуба, у березы.

Кругом зима. Жестокая пора!

Напрасные на них застыли слезы,

И треснула, сжимаяся, кора.

Все злей метель и с каждою минутой

Сердито рвет последние листы,

И за сердце хватает холод лютый;

Они стоят, молчат; молчи и ты!

Но верь весне. Ее промчится гений,

Опять теплом и жизнию дыша.

Для ясных дней, для новых откровений

Переболит скорбящая душа.

Как ты мне родна:

Свет небес высоких,

И блестящий снег,

И саней далеких




Шепот, робкое дыханье.

Серебро и колыханье

Свет ночной, ночные тени,

Ряд волшебных изменений

В дымных тучках пурпур розы,

И лобзания, и слезы,

Клубятся тучи, млея в блеске алом,

Хотят в росе понежиться поля,

В последний раз, за третьим перевалом,

Пропал ямщик, звеня и не пыля.

Нигде жилья не видно на просторе.

Вдали огня иль песни — и не ждешь!


Все степь да степь. Безбрежная, как море,

Волнуется и наливает рожь.

За облаком до половины скрыта,

Луна светить еще не смеет днем.

Вот жук взлетел и прожужжал сердито,

Вот лунь проплыл, не шевеля крылом.

Покрылись нивы сетью золотистой,

Там перепел откликнулся вдали,

И слышу я, в изложине росистой

Вполголоса скрыпят коростели.

Уж сумраком пытливый взор обманут.

Среди тепла прохладой стало дуть.

Луна чиста. Вот с неба звезды глянут,

И как река засветит Млечный Путь.

Я пришел к тебе с приветом,

Рассказать, что солнце встало,


Что оно горячим светом

По листам затрепетало;

Рассказать, что лес проснулся,

Весь проснулся, веткой каждой,

Каждой птицей встрепенулся

И весенней полон жаждой;

Рассказать, что с той же страстью,

Как вчера, пришел я снова,

Что душа все так же счастью

И тебе служить готова;

Рассказать, что отовсюду

На меня весельем веет,

Что не знаю сам, что буду

Петь - но только песня зреет.

Выйдем с тобой побродить

В лунном сиянии!

Долго ли душу томить

В темном молчании!

Пруд как блестящая сталь,

Травы в рыдании,

Мельница, речка и даль

В лунном сиянии.

Можно ль тужить и не жить

Выйдем тихонько бродить

В лунном сиянии!


Зреет рожь над жаркой нивой,

И от нивы и до нивы

Гонит ветер прихотливый

Робко месяц смотрит в очи,

Изумлен, что день не минул,

Но широко в область ночи

День объятия раскинул.

Над безбрежной жатвой хлеба

Меж заката и востока

Лишь на миг смежает небо

Ведущий. У Некрасова тема природы связана с темой

труда, у Фета природа — это только источник эстетического восторга.

Какая ночь! На всём какая нега!

Благодарю, родной полночный край!

Из царства льдов, из царства вьюг и снега

Как свеж и чист твой вылетает май!

Какая ночь! Все звёзды до единой

Тепло и кротко в душу смотрят вновь,

И в воздухе за песнью соловьиной

Разносится тревога и любовь.

Берёзы ждут. Их лист полупрозрачный

Застенчиво манит и тешит взор.

Они дрожат. Так деве новобрачной

И радостен и чужд её убор.

Нет, никогда нежней и бестелесней

Твой лик, о ночь, не мог меня томить!

Опять к тебе иду с невольной песней,

Невольной - и последней, может быть.

Ведущий. Многие стихотворения поэта связаны с его любовью к Марии Лазич.


Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали

Лучи у наших ног в гостиной без огней.

Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,

Как и сердца у нас за песнею твоей.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая,

Что ты одна - любовь, что нет любви иной,

И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,

Тебя любить, обнять и плакать над тобой.

И много лет прошло, томительных и скучных,

И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,

И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,

Что ты одна - вся жизнь, что ты одна - любовь,

Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,

А жизни нет конца, и цели нет иной,

Как только веровать в рыдающие звуки,

Тебя любить, обнять и плакать над тобой!

Второе занятие этого цикла посвящаем Ф. И. Тютчеву. Принцип построения композиции тот же.


Есть в светлости осенних вечеров

Умильная, таинственная прелесть:

Зловещий блеск и пестрота дерев,

Багряных листьев томный, легкий шелест,

Туманная и тихая лазурь

Над грустно-сиротеющей землею,

И, как предчувствие сходящих бурь,

Порывистый, холодный ветр порою,

Ущерб, изнеможенье - и на всем

Та кроткая улыбка увяданья,

Что в существе разумном мы зовем

Божественной стыдливостью страданья.

Не то, что мните вы, природа:

Не слепок, не бездушный лик -

В ней есть душа, в ней есть свобода,


В ней есть любовь, в ней есть язык.

Вы зрите лист и цвет на древе:

Иль их садовник приклеил?

Иль зреет плод в родимом чреве

Игрою внешних, чуждых сил.

Они не видят и не слышат,

Живут в сем мире, как впотьмах,

Для них и солнцы, знать, не дышат,

И жизни нет в морских волнах.

Лучи к ним в душу не сходили,

Весна в груди их не цвела,

При них леса не говорили

И ночь в звездах нема была!

И языками неземными,

Волнуя реки и леса,

В ночи не совещалась с ними

В беседе дружеской гроза!

Не их вина: пойми, коль может,

Органа жизнь глухонемой!

Души его, ах! не встревожит

И голос матери самой.


Еще земли печален вид,

А воздух уж весною дышит,

И мертвый в поле стебль колышет,

И елей ветви шевелит.

Еще природа не проснулась,

Но сквозь редеющего сна

Весну послышала она

И ей невольно улыбнулась.

Душа, душа, спала и ты.

Но что же вдруг тебя волнует,

Твой сон ласкает и целует

И золотит твои мечты.

Блестят и тают глыбы снега,

Блестит лазурь, играет кровь.

Или весенняя то нега.

Или то женская любовь.

Сияет солнце, воды блещут,

На всем улыбка, жизнь во всем,

Деревья радостно трепещут,

Купаясь в небе голубом.

Поют деревья, блещут воды,

Любовью воздух растворен,

И мир, цветущий мир природы,

Избытком жизни упоен.

Но и в избытке упоенья

Нет упоения сильней

Одной улыбки умиленья

Измученной души твоей.


Как хорошо ты, о море ночное,-

Здесь лучезарно, там сизо-темно.

В лунном сиянии, словно живое,

Ходит, и дышит, и блещет оно.

На бесконечном, на вольном просторе

Блеск и движение, грохот и гром.

Тусклым сияньем облитое море,

Как хорошо, ты в безлюдье ночном!

Зыбь ты великая, зыбь ты морская,

Чей это праздник так празднуешь ты?

Волны несутся, гремя и сверкая,

Чуткие звёзды глядят с высоты.

В этом волнении, в этом сиянье,

Весь, как во сне, я потерян стою -

О, как охотно бы в их обаянье

Всю потопил бы я душу свою.

Неохотно и несмело

Солнце смотрит на поля.

Чу, за тучей прогремело,

Ветра теплого порывы,

Дальный гром и дождь порой.

Зеленее под грозой.

Вот пробилась из-за тучи

Синей молнии струя-

Пламень белый и летучий


Окаймил ее края.

Чаще капли дождевые,

Вихрем пыль летит с полей,

И раскаты громовые

Все сердитей и смелей.

Солнце раз еще взглянуло

Исподлобья на поля-

И в сиянье потонула

Вся смятенная земля.

Не остывшая от зною,

Ночь июльская блистала.

И над тусклою землею

Небо, полное грозою,

Все в зарницах трепетало.

Словно тяжкие ресницы

Подымались над землею,

И сквозь беглые зарницы

Чьи-то грозные зеницы

Как весел грохот летних бурь,


Когда, взметая прах летучий,

Гроза, нахлынувшая тучей,

Смутит небесную лазурь

Вдруг на дубраву набежит,

И вся дубрава задрожит

Широколиственно и шумно.

Как под незримою пятой,

Лесные гнутся исполины;

Тревожно ропщут их вершины,

Как совещаясь меж собой, —

И сквозь внезапную тревогу

Немолчно слышен птичий свист,

И кой-где первый желтый лист,

Крутясь, слетает на дорогу.

Ведущий. Дипломат царской службы, цензор, 20 лет

проживший за границей, страшившийся французской революции, Тютчев видел многие противоречия современного ему политического строя России. Его поэзии не чужды были гражданские мотивы. В. И. Ленин, очень любивший лирику Тютчева, говорил о стихийном бунтарстве этого поэта.


Оратор римский говорил

Средь бурь гражданских и тревоги:

"Я поздно встал - и на дороге

Застигнут ночью Рима был!"

Так. но, прощаясь с римской славой,

С Капитолийской высоты

Во всем величье видел ты

Закат звезды ее кровавый.

Счастлив, кто посетил сей мир

В его минуты роковые!

Его призвали всеблагие

Как собеседника на пир.

Он их высоких зрелищ зритель,

Он в их совет допущен был-

И заживо, как небожитель,

Из чаши их бессмертье пил!

Оратор римский говорил

Средь бурь гражданских и тревоги:

"Я поздно встал - и на дороге

Застигнут ночью Рима был!"

Так. Но, прощаясь с римской славой,

С Капитолийской высоты

Во всем величье видел ты

Закат звезды ее кровавый.

Блажен, кто посетил сей мир


В его минуты роковые!

Его призвали все благие

Как собеседника на пир.

Он их высоких зрелищ зритель,

Он в их совет допущен был -

И заживо, как небожитель,

Из чаши их бессмертье пил!

Не Богу ты служил и не России.

Служил лишь суете своей,

Всё было ложь в тебе,

Всё призраки пустые:


Ты был не царь, а лицедей.

Вдали от солнца и природы,

Вдали от света и искусства,

Вдали от жизни и любви

Мелькнут твои младые годы,

Живые помертвеют чувства,

Мечты развеются твои.

И жизнь твоя пройдет незрима,

В краю безлюдном, безымянном,

На незамеченной земле,-

Как исчезает облак дыма

На небе тусклом и туманном,

В осенней беспредельной мгле.

Ведущий . Думы человека о смысле бытия, сосредоточенность личности на себе, трагические страницы жизни и одновременно оптимизм ее

восприятия — таково содержание большой части поэзии Тютчева.

Молчи, скрывайся и таи

И чувства и мечты свои-

Пускай в душевной глубине

Встают и заходят оне

Безмолвно, как звезды в ночи,-

Любуйся ими - и молчи.

Как сердцу высказать себя?

Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь?

Мысль изреченная есть ложь.

Взрывая, возмутишь ключи,-

Питайся ими - и молчи.

Лишь жить в себе самом умей-

Есть целый мир в душе твоей

Их оглушит наружный шум,

Дневные разгонят лучи,-

Внимай их пенью - и молчи.

Не рассуждай, не хлопочи.

Безумство ищет, глупость судит;

Дневные раны сном лечи,

А завтра быть чему, то будет.

Живя, умей все пережить:

Печаль, и радость, и тревогу.

Чего желать? О чем тужить?

День пережит - и слава богу!

Когда дряхлеющие силы

Нам начинают изменять

И мы должны, как старожилы,

Пришельцам новым место дать,-

Спаси тогда нас, добрый гений,

От малодушных укоризн,

От клеветы, от озлоблений

На изменяющую жизнь;

От чувства затаенной злости

На обновляющийся мир,

Где новые садятся гости

За уготованный им пир;

От желчи горького сознанья,

Что нас поток уж не несет

И что другие есть призванья,

Другие вызваны вперед;

Ото всего, что тем задорней,

Чем глубже крылось с давних пор,-

И старческой любви позорней

Сварливый старческий задор.

Когда в кругу убийственных забот

Нам все мерзит - и жизнь, как камней груда,

Лежит на нас,- вдруг знает бог откуда

Нам на душу отрадное дохнет,

Минувшим нас обвеет и обнимет

И страшный груз минутно приподнимет.

Так иногда осеннею порой,

Когда поля. уж пусты, рощи голы,

Бледнее небо, пасмурнее долы,

Вдруг ветр подует, теплый и сырой,

Опавший лист погонит пред собою

И душу нам обдаст как бы весною.

22 октября 1849

Ведущий. Одна из тем творчества Федора Тютчева — любовь как сложнейшее человеческое чувство. Оно вдохновило его на создание гениальной интимной лирики.

Ведущий. Особенную известность получил цикл стихов, посвященный Елене Денисьевой.


О, как убийственно мы любим,

Как в буйной слепоте страстей

Мы то всего вернее губим,

Что сердцу нашему милей!

Давно ль, гордясь своей победой,

Ты говорил: она моя.

Год не прошел - спроси и сведай,

Что уцелело от нея?

Куда ланит девались розы,

Улыбка уст и блеск очей?

Все опалили, выжгли слезы

Горючей влагою своей.

Ты помнишь ли, при вашей встрече,

При первой встрече роковой,

Ее волшебный взор, и речи,

И смех младенчески живой?

И что ж теперь? И где все это?

И долговечен ли был сон?

Увы, как северное лето,

Был мимолетным гостем он!

Судьбы ужасным приговором

Твоя любовь для ней была,

И незаслуженным позором

На жизнь ее она легла!

Жизнь отреченья, жизнь страданья!

В ее душевной глубине

Ей оставались вспоминанья.

Но изменили и оне.

И на земле ей дико стало,

Толпа, нахлынув, в грязь втоптала

То, что в душе ее цвело.

И что ж от долгого мученья

Как пепл, сберечь ей удалось?

Боль, злую боль ожесточенья,

Боль без отрады и без слез!

О, как убийственно мы любим,

Как в буйной слепоте страстей

Мы то всего вернее губим,

Что сердцу нашему милей!

Ведущий. Говорят, о Тютчеве не спорят. Кто его не чувствует, тот не чувствует поэзии вообще. Впрочем, это не истина в последней инстанции.

В заключение скажу, что примерный сценарий таких композиций составляет учитель. По причине своего недостаточного читательского опыта ученики не сумеют отобрать лучшие стихотворения и тем более найти к ним музыку. Текст ведущего можно дать участнику факультатива. Для музыкального сопровождения иногда берутся романсы или песни на слова других авторов. Эти романсы по настроению и теме созвучны исполняемым поэтическим произведениям. Важно не перегрузить сценарий текстом, стараясь охватить все аспекты творчества поэта .

Афанасий Афанасьевич Фет (1820-1892) по праву считается одним из замечательнейших и тонко чувствующих лириков в русской поэзии.

Цитата: “Лирика этого интереснейшего русского поэта вечна благодаря отражению в ней чувств и переживаний, которые испытывает человек, не лишенный чувства прекрасного. Стихотворения Афанасия Фета трогают самые сокровенные струны души, передают нам ощущение удивительной гармонии окружающего мира”

В 1845 году подающий надежды поэт поступает на службу в армию в надежде дослужиться до oфицерского чина, дающего право на потомственное дворянство. Будучи в армии, Фет налаживает связи с петербургскими литераторами.

В годы военной службы АФ пережил трагическую любовь, которая повлияла на все его творчество. Это была любовь к Марии Лазич, поклоннице его поэзии, девушке весьма талантливой и образованной. Она тоже полюбила его, но они оба были бедны, и АФ по этой причине не решился соединить свою судьбу с любимой девушкой. Вскоре Мария Лазич погибла, она сгорела в пожаре. Были предположения о самоубийстве. Памяти о ней посвящены многие шедевры любовной лирики АФ.

В 1850 году в Москве вышел второй сборник стихотворений поэта. В 1856 году в Петербурге публикуется третий сборник обративший на себя внимание знатоков и любителей поэзии.

В 1889 году, в январе, в Москве было торжественно отмечено пятидесятилетие литературной деятельности А. А. Фета, а в 1892 году поэт скончался, не дожив двух дней до 72 лет. Похоронен он в селе Клейменово – родовом имении Шеншиных, в 25 верстах от Орла.

Цитата:
“Без Афанасия Фета трудно себе представить жизнь литературной Москвы прошлого века. В его доме на Плющихе бывали многие знаменитые люди. Долгие годы он дружил с А. Григорьевым, И. Тургеневым. На музыкальных вечерах у Фета перебывала вся литературная и музыкальная Москва. … Красота, естественность, искренность его поэзии доходят до полного совершенства, стих его изумительно выразителен, образен, музыкален. Недаром к его поэзии обращались и Чайковский, и Римский-Корсаков, и Балакирев, и Рахманинов, и другие композиторы.”

Добавлю, что Фет и Чайковский были лично знакомы. В 1891 году, после их встречи, Фет подарил Чайковскому посвященное ему стихотворение, автограф которого так и хранится в архиве композитора. В личной библиотке Чайковского представлены несколько томов с сочинениями Фета разных лет. Поэзия Фета была для Чайковского как бы поэтическим эталоном. Он писал: “…Фет в лучшие свои минуты выходит из пределов, указанных поэзией, и делает смелый шаг в нашу область, (то есть музыку). Поэтому часто Фет напоминает нам Бетховена… Подобно Бетховену, ему дана власть затрагивать такие струны нашей души, которые недоступны художникам, хотя бы и сильным, но ограниченным пределами слова. Это не просто поэт, а скорее поэт-музыкант ….”

И еще цитата:
“Поэзия Афанасия Афанасиевича Фета – необыкновенно выразительная, образная и мелодичная – это поэзия природы и любви, тонких и благородных чувств. Она пленяет свежестью и непосредственностью, чувственным, эмоциональным восприятием мира. Смутные ощущения, тающие эмоции, зародыши и отблески чувств, трудноуловимые впечатления звуков, запахов, неясных очертаний, акварельность красок – создают удивительно гармоничную картину, помогают выразить всю полноту радости бытия”

В 1850-е годы на стихи Фета появились романсы еще семи разных композиторов. В 1860-е годы – еще трех. В 1870-е – романсы на стихи Фета написали Чайковский, Римский-Корсаков, Донауров. Заметную роль в романсной судьбе поэзии Фета сыграла Полина Виардо (1821-1910). Она никогда не считала себя композитором, но фактически сочинила три музыкальных сборника. В 1864 году в Лейпциге вышел ее первый альбом романсов, в который вошли двенадцать стихотворений. Из них семь Пушкина и пять Фета. Фетовские романсы, наряду с пушкинскими, были коронными номерами во всех ее выступлениях. Сам Фет, по всей вероятности, никогда не слышал своих романсов в исполнении Полины Виардо, но хорошо знал о них. В 1862 году литератор В.П. Боткин писал ему: “Чтобы чем-нибудь порадовать тебя, скажу, что M-me Виардо положила на музыку два твоих стихотворения “Шепот, робкое дыханье” – “Тихая, звездная ночь”. Музыка прелестна и, по моему мнению, совершенно переносит в ту сферу чувства, в какой написались эти стихотворения. В этом случае музыка есть великий помощник поэзии, простым чтением не передашь и десятой доли того, что содержится в ином стихотворении… Она хочет также положить на музыку “Я пришел к тебе с приветом”. Уверяю вас, что слышать эти стихотворения в пении M-me Виардо есть наслаждение особого, высшего рода”.

Русские композиторы Х1Х и ХХ веков создали более двухсот романсов на стихи Фета, многие из которых стали вокальной классикой. Вы услышите сегодня, что новые романсы на стихи АФ создаются и в наши дни.

Мой гений, мой ангел
Не здесь ли ты легкою тенью,
Мой гений, мой ангел, мой друг,
Беседуешь тихо со мною
И тихо летаешь вокруг?
И робким даришь вдохновеньем,
И сладкий врачуешь недуг,
И тихим даришь сновиденьем,
Мой гений, мой ангел, мой друг…

Вы услышите этот знаменитый романс в, возможно, несколько непривычном для вас исполнении. Исполнитель – Борис Ветров. Кто таков Борис Ветров? Он человек творческий, свои творения он называет стихомузыкой. Используя идею взаимного обогащения поэзии и музыки, он читает, отлично декламирует, поэзию на фоне подобранной им музыки, соответствующей настроению поэзии. У него есть несметное количество записанных в сопровождении музыки поэтических произведений. Если вы хотите послушать поэзию любимого поэта, не сомневаюсь, вы найдёте это в стихомузыке Бориса Ветрова и получите массу удовольствия.

На заре ты ее не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго-долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Всё бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди…
На заре она сладко так спит!
1842

А кто же будет петь? Возможно многие из вас незнакомы с певцом предыдущих поколений Владимиром Розингом, а познакомиться с ним наверняка стоит.

Оперный дебют певца состоялся в 1912 г. на сцене Петербургского театра Музыкальной драмы, где исполнил партию Ленского. Дальнейшая музыкальная карьера певца протекала за границей. Он стал любимцем лондонской публики … поставил “Пиковую Даму”, в которой исполнил партию Германа.
Розинг с невероятным успехом выступал на многих мировых сценах. В 1920-е годы Розинг возглавлял Истменскую высшую музыкальную школу в Рочестере (США). Затем, был директором “Международной Американской Оперной Компании”. В последний период жизни – главным режиссером Нью-Йоркской городской оперы.

Осень
Как грустны сумрачные дни
Беззвучной осени и хладной!
Какой истомой безотрадной
К нам в душу просятся они!
Но есть и дни, когда в крови
Золотолиственных уборов
Горящих осень ищет взоров
И знойных прихотей любви.
Молчит стыдливая печаль,
Лишь вызывающее слышно,
И, замирающей так пышно,
Ей ничего уже не жаль.
1883

Исполнителем для вас я выбрал великолепнейшего Артура Эйзена (1927-2008). Приведу лишь одну цитату:
«Артур Эйзен выступал в самых известных залах мира в сопровождении лучших оркестров и ансамблей. В парижской “Гранд-опера” маэстро Артур Эйзен из Москвы трижды пел на бис знаменитую “Дубинушку”. В зале творилось что-то неслыханное. Японская пресса назвала А.Эйзена “басом итальянского типа, с отличной постановкой голоса”. Английские критики отмечали, что “в нижних регистрах его голос может быть столь же богатым, как звучание органа. Его нюансировки заставляют вспоминать о магии струнного инструмента”.

Тебя любить, обнять и плакать над тобой
Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
Как и сердца у нас за песнею твоей.
Ты пела до зари, в слезах изнемогая,
Что ты одна — любовь, что нет любви иной,
И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой.
И много лет прошло, томительных и скучных,
И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,
И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,
Что ты одна — вся жизнь, что ты одна — любовь.
Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,
А жизни нет конца, и цели нет иной,
Как только веровать в рыдающие звуки,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой!
1877

Исполнит её замечательный и очень заслуженный болгарский бас Борис Христов (1914-1993). Он не приезжал в СССР на гастроли и был практически неизвестен советскому слушателю (в отличие от своего болгарского коллеги Николая Гяурова), поскольку он терпеть не мог Советский Союз за превращение его страны в т. наз. Болгарскую Народную республику. Однако в свой концертный репертуар Христов включал очень много русских романсов. В моём собрании русских романсов есть 127 записей Бориса Христова. Вы услышите его чудесный голос и мастерское исполнение.

Тихо вечер догорает,
Горы золотя;
Знойный воздух холодает, –
Спи, мое дитя!
Соловьи давно запели,
Сумрак возвестя;
Струны робко зазвенели, –
Спи, мое дитя!
Смотрят ангельские очи,
Трепетно светя;
Так легко дыханье ночи, –
Спи, мое дитя!
В молчаньи ночи тайной
О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной,
Коварный лепет твой, улыбку, взор, взор случайный,
Перстам послушную волос, волос твоих густую прядь,
Из мыслей изгонять, и снова призывать;
Шептать и поправлять былые выраженья
Речей моих с тобой, исполненных смущенья,
И в опьяненьи, наперекор уму,
Заветным именем будить ночную тьму,
Заветным именем будить ночную тьму.
О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной,
Заветным именем будить ночную тьму.
Снова слышу голос твой ,
Слышу и бледнею;
Расставался как с душой
С красотой твоею!
Если б муку эту знал,
Чуял спозаранку, –
Не любил бы, не ласкал
Смуглую цыганку.
Не лелеял бы потом
Этой думы томной
В чистом поле под шатром
Днем и ночью темной!
Что ж напрасно горячить
Кровь в усталых жилах?
Не сумела ты любить,
Я – забыть не в силах.
В дымке-невидимке
Выплыл месяц вешний,
Цвет садовый дышит
Яблонью, черешней.
Так и льнет, целуя
Тайно и нескромно.
И тебе не грустно?
И тебе не томно?
Истерзался песней
Соловей без розы.
Плачет старый камень,
В пруд роняя слезы.
Уронила косы
Голова невольно.
И тебе не томно?
И тебе не больно?
1873
Знаю я, что ты, малютка,
Лунной ночью не робка:
Я на снеге вижу утром
Легкий оттиск башмачка.
Правда, ночь при свете лунном
Холодна, тиха, ясна;
Правда, ты недаром, друг мой,
Покидаешь ложе сна:
Бриллианты в свете лунном,
Бриллианты в небесах,
Бриллианты на деревьях,
Бриллианты на снегах.
Но боюсь я, друг мой милый,
Как бы в вихре дух ночной
Не завеял бы тропинку,
Проложенную тобой.

Тот, кто давно не слышал С.Я.Лемешева, вспомнит сейчас его чудесный голос и вокальное мастерство.

Я отгадал душой небрежной
Мою судьбу, – и предо мной
Твой образ милый, образ нежный,
С своей младенческой красой.
И не забыть мне лип старинных
В саду приветливом твоем,
Твоих ресниц и взоров длинных,
И глаз, играющих огнем.
Я тебе ничего не скажу,
И тебя не встревожу ничуть,
И о том, что я молча твержу,
Не решусь ни за что намекнуть.
Целый день спят ночные цветы,
Но лишь солнце за рощу зайдёт,
Раскрываются тихо листы
И я слышу, как сердце цветёт.
И в больную, усталую грудь
Веет влагой ночной… я дрожу,
Я тебя не встревожу ничуть,
Я тебе ничего не скажу.
1885

В конце добавлю, что есть еще вариант этого же романса с музыкой С.Рахманинова, но он мелодически менее нтересен и потому менее известен.
***

Не отходи от меня,
Друг мой, останься со мной!
Не отходи от меня:
Мне так отрадно с тобой…
Ближе друг к другу, чем мы, —
Ближе нельзя нам и быть;
Чище, живее, сильней
Мы не умеем любить.
Если же ты — предо мной,
Грустно головку склоня, —
Мне так отрадно с тобой:
Не отходи от меня!
1842

Есть и романс П.Чайковского на эти же слова, но он мне показался не столь интересным.

Петь будет Евгений Нестеренко (1938) – Народный артист СССР, Лауреат Ленинской премии, Герой Социалистического Труда , Член Президиума Правления Советского Фонда Культуры, Почётный член Президиума Академии Творчества, лауреат многих международных конкурсов, кавалер многочисленных отечественных и иностранных наград, записал около 70 пластинок и дисков на отечественных и зарубежных фирмах, опубликовал свыше 200 печатных трудов.

Пойми хоть раз тоскливое признанье,
Хоть раз услышь души молящей стон!
Я пред тобой, прекрасное созданье,
Безвестных сил дыханьем окрылен.
Я образ твой ловлю перед разлукой,
Я, полон им, и млею, и дрожу,
И, без тебя томясь предсмертной мукой,
Своей тоской, как счастьем, дорожу.
Ее пою, во прах упасть готовый.
Ты предо мной стоишь как божество —
И я блажен; я в каждой муке новой
Твоей красы провижу торжество.
1857

Я выше отметил, что создание романсов на стихи АФ продолжается и в наши дни. Один романс с музыкой современного композитора Бориса Зайцева вы уже слышали. Далее услышите ещё.

Прекрасные очи
Какая холодная осень!
Надень свою шаль и капот;
Смотри, из-за дремлющих сосен
Как будто пожар восстает.
Сияние северной ночи
Я помню всегда близ тебя,
И светят прекрасные очи,
Да только не греют меня.
1854
Напрасно!
Куда ни взгляну я, встречаю везде неудачу,
И тягостно сердцу, что лгать я обязан всечасно;
Тебе улыбаюсь, а внутренне горько я плачу,
Напрасно.
Разлука!
Душа человека какие выносит мученья!
А часто на них намекнуть лишь достаточно звука.
Стою как безумный, еще не постиг выраженья:
Разлука.
Свиданье!
Разбей этот кубок: в нем капля надежды таится.
Она-то продлит и она-то усилит страданье,
И в жизни туманной всё будет обманчиво сниться
Свиданье.
Не нами
Бессилье изведано слов к выраженью желаний.
Безмолвные муки сказалися людям веками,
Но очередь наша, и кончится ряд испытаний
Не нами.
Но больно,
Что жребии жизни святым побужденьям враждебны;
В груди человека до них бы добраться довольно…
Нет! вырвать и бросить; те язвы, быть может, целебны,
Но больно.
1852
Лоно Вечности
О нет, не стану звать утраченную радость,
Напрасно горячить скудеющую кровь;
Не стану кликать вновь забывчивую младость
И спутницу ее безумную любовь.
Без ропота иду навстречу вечной власти,
Молитву затвердя горячую одну:
Пусть тот осенний ветр мои погасит страсти,
Что каждый день с чела роняет седину.
Пускай с души больной, борьбою утомленной,
Без грохота спадет тоскливой жизни цепь,
И пусть очнусь вдали, где к речке безыменной
От голубых холмов бежит немая степь,
Где с дикой яблонью убором спорит слива,
Где тучка чуть ползет, воздушна и светла,
Где дремлет над водой поникнувшая ива
И вечером, жужжа, к улью летит пчела.
Быть может – вечно вдаль с надеждой смотрят очи! –
Там ждет меня друзей лелеющий союз,
С сердцами чистыми, как месяц полуночи,
С душою чуткою, как песни вещих муз.
Там наконец я всё, чего душа алкала,
Ждала, надеялась, на склоне лет найду
И с лона тихого земного идеала
На лоно вечности с улыбкой перейду.
1857
Если ты любишь, как я, бесконечно,
Если живешь ты любовью и дышишь,
Руку на грудь положи мне беспечно:
Сердца биенья под нею услышишь.
О, не считай их! в них, силой волшебной,
Каждый порыв переполнен тобою;
Так в роднике за струею целебной
Прядает влага горячей струею.
Пей, отдавайся минутам счастливым,-
Трепет блаженства всю душу обнимет;
Пей – и не спрашивай взором пытливым,
Скоро ли сердце иссякнет, остынет.
1859


Вы не можете комментировать, т.к. не авторизованы.


Комментарий удален

'); return HTML.join(''); > if ( (Screened && !Screenable && !ScreenedAndVisible) || !Readable ) < HTML.push('


Комментарий удален

Милая, Ирина, Ваш труд вызывает восхищение! Красиво, тщательно,максимально подробно, полно представлена тема!



Спасибо большое,Ирина,чудесные романсы.Хотела себе некоторые записать,но не удалось,почему-то блокируются.


Спасибо Ирочка за прекрасные романсы.

Оказывается на стихи Фета столько замечательных романсов. ИОб авторе прежде даже не задумывалась. Ирина,большое спасибо за прекрасный романс. Музыка души.

Дорогая Ирина, огромное спасибо Вам за чудесный пост к Юбилею Афанасия Фета.

Петр Ильич Чайковский считал Фета самым "музыкальным" русским поэтом. Он говорил, что в стихах Фета уже заложена Музыка, и что композиторы просто не могли не писать романсы на его сочинения. Сам Чайковский первый же свой романс "Мой гений, мой ангел, мой друг" написал на стихи Афанасия Фета.
Конечно, я знакома с романсами на стихи замечательного русского поэта.
Очень люблю романс Рахманинова "В молчаньи ночи"; "Пойми хоть раз" Чайковского; "Осень", "Сад весь в цвету" Аренского, да и многие другие.
Романс Варламова "Как цвет, ты чиста и прекрасна" можно отнести к романсам на стихи Фета только условно. Это стихотворение Генриха Гейне, а Афанасий Фет сделал только перевод этого стихотворения, также как и Алексей Плещеев.

Читайте также: