Реферат на тему ревизор на сцене и в кино за 8 класс

Обновлено: 05.07.2024

Гипотеза: новый подход режиссера к пьесе помогает поддержать интерес к комедии.

В связи с данными проблемой и целью были поставлены следующие исследовательские задачи:

1) проследить историю театральных постановок комедии при жизни Николая Васильевича; определить отношение Гоголя к ним, авторскую оценку спектаклей;

2) проанализировать информацию о современных театральных подходах к постановке комедии; познакомиться с отзывами критиков и мнениями зрителей, ознакомиться с экранизациями;

1 Гоголь Н.В. Собрание сочинений. В 7-ми т. Т 6. Статьи//Выбранные места из переписки с друзьями. (О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще односторонности.). Стр. 224. [5]
3) апробировать собранную информацию в классе, познакомив учащихся с разными постановками;

4) сделать вывод о своеобразии режиссуры и актёрского мастерства разных постановок.

Были использованы исследовательские методы: сопоставительный анализ театральных и кинематографических постановок, синтез полученных знаний, систематизация и классификация. В ходе исследовательской работы был проведён опрос среди учащихся и взрослых, результаты которого представлены в диаграммах.

1.1. Теоретическая часть.
1.1.1. Первые театральные постановки.

Лишь городничий в исполнении И.И. Сосницкого понравился Николаю Васильевичу. Он был высоким, с чертами лица продолговатыми и тонкими,

имел внешность подвижного и тонкого, но холодного плута, голос и характер мягко стелющей лисы, от которой жёстко спится. Сосницкий играл сдержанно и ровно. А публика первым представлением вообще была довольна.

Итак, ясно, что Гоголь остался недоволен первыми постановками. Он видел в них много карикатуры, но мало сатирическо-обличительного звучания. Не нравились автору комедии и костюмы, подобранные для актёров.

Ещё при жизни Гоголя выявились две традиции исполнения роли Городничего: петербургская, представленная И.И. Сосницким, первым исполнителем этой роли, и московская, связанная с именем М.С. Щепкина. Не удовлетворила Гоголя роль Хлестакова. Оба актёра пытались играть плута, пытающегося обмануть чиновников. Гоголь же считал, что Хлестаков никого не обманывает

4 сентября 1953 года вышел фильм под руководством В. Петрова. В качестве Городничего снялся Ю. Толубеев, в качестве Хлестакова – И. Горбачев. Городничий Толубеева предстает на экране как символ самодержавной России. Толубеев при исполнении роли придерживался игры Щепкина, его Городничий резкий, грубый, бесцеремонный. И. Горбачев, исполнявший роль Хлестакова, находил новые детали и штрихи в трактовке классической роли. Он вел на экране двойную игру. В одних эпизодах зритель видел забавного, вызывающего беспрестанный смех Хлестакова, а в других слышал металлические интонации голоса, в мимике видел поджатые губы, в движениях отмечал начальственные позы и походку.

В 2006 году на сцене Малого театра состоялась постановка под руководством Ю. Соломина. В спектакле нет ни малейшего отступления от Гоголя: ни в сюжете, ни в словах. Но даже здесь режиссер вводит маленькое новаторство. Рост Тяпкина-Ляпкина изменяется в зависимости от обстоятельств: когда он говорит с теми, кто ниже его по должности - растёт, когда с теми, кто выше - становится ниже. Эта постановка не получила особых отзывов критиков. Зрители считают её хорошей, но не более. Особого интереса этот спектакль не вызвал ни у кого.

Таким образом, видно, что все постановки абсолютно разные. Каждый режиссер хоть что-то, хоть немного, но добавлял в комедию своего. (Приложение II) Постановки, которые следовали точному сюжету комедии, оставались незамеченными, как, например, постановка Ю. Соломина. Спектакли, где автор стремился к новаторству, вызывали восторженные отзывы у критики и имели успех у публики. А те, которые кардинально отличались от комедии, вызывали огромный интерес среди зрителей, но получали гневные мнения критики.

После того, как был проведён опрос, автор работы решила познакомить учащихся с разными постановками и экранизациями этой комедии. Было рассказано об истории каждой постановки и киноверсии, а кроме того, были продемонстрированы отрывки и кадры из них. После чего был проведён повторный опрос, в котором каждый оценил все показанные варианты комедии по 10-балльной шкале, написал, что нового для себя почерпнул и сделал вывод о том, нужно ли на уроках рассматривать театральную сторону этого произведения Гоголя. В итоге стало понятно, что новые, современные постановки учащимся нравятся больше, чем старые, не отходящие от оригинала. (Приложение IV.)

Библиографический список

2. Именно с этой постановки исполнители роли Хлестакова отказываются от трактовки этого образа как плута, мошенника.

3. Образ Хлестакова трактуется, как образ шута, клоуна.

2. Большое внимание Мейерхольд уделяет переодеванию Анны Андреевны и Марьи Антоновны, он показывает шкаф с их платьями публике, чего раньше никто не делал.

3. Осип – молодой человек, вор.

4. Хлестакова режиссёр одевает в плохой петербургский фрак, делает его лысым, чтобы подчеркнуть ничтожество.

Постановщик выбрасывает целые сцены; из двух действующих лиц делает одно; придумывает новых персонажей.

2. Городничий Толубеева предстаёт на экране как символ самодержавной России.

2. Закулисный голос И.Смоктуновского: "На зеркало неча пенять, коли рожа крива".

3. "Парад" чиновников.

4. Чиновники – потенциальные враги.

2. А.Миронов стремился найти в образе гоголевского героя черты современного молодого человека.

2. Когда городничий и Хлестаков подъежают к богоугодному заведению, показываются торжественные кадры, среди которых присутствует один с двумя развевающимися перевёрнутыми российскими флагами (сверху — вниз: красный—голубой—белый).

2. Жена Городничего получает соло - она исполняет художественный свист.

2. Режиссер не позволяет не малейшего отступления от слов автора комедии. Нет собственного взгляда на пьесу.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Описание презентации по отдельным слайдам:

Щепкин Михаил Семенович(1788–1863), русский актер, родился в семье крепостных.

1920 - МХАТ (Малый художественый академический театр) — постановка К.С. Стан.

1920 - МХАТ (Малый художественый академический театр) — постановка К.С. Станиславского, Хлестаков - Михаил Чехов Михаи́л Алекса́ндрович Че́хов (1891 — 1955) — известный драматический артист, театральный педагог, режиссер. Племянник А. П. Чехова, сын его старшего брата, Александра Павловича Станисла́вский, Константи́н Серге́евич (1863—1938) — русский театральный режиссёр, актёр и преподаватель. Народный артист СССР. В 1898 году, совместно с Немировичем-Данченко основал Московский Художественный Театр.

1926 – ГосТИМ (Государственный театр имени Мейерхольда) — постановка Мейерхо.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ: Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городн.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ: Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий – Федор Григорьев Анна Андреевна, его жена — Вера Пашенная Марья Антоновна, его дочь — Ольга Хорькова Хлопов — Александр Сашин-Никольский Ляпкин-Тяпкин — Анатолий Ржанов Земляника — Николай Рыжов Шпекин, почтмейстер — В. Савельев Добчинский — Павел Оленев Бобчинский — Николай Светловидов Иван Александрович Хлестаков – Игорь Ильинский Осип, слуга Хлестакова — Николай Шамин Растаковский — Николай Яковлев Трактирный слуга – Геннадий Сергеев Пошлепкина – Татьяна Панкова Унтер-офицерша – В.Орлова

Игорь Ильинский в роли Хлестакова(1949) Ольга Хорькова в роли Марьи Антоновны.

Игорь Ильинский в роли Хлестакова(1949) Ольга Хорькова в роли Марьи Антоновны (1949)

Вера Пашенная в роли Анны Андреевны (1949) Федор Григорьев в роли Городничего.

Вера Пашенная в роли Анны Андреевны (1949) Федор Григорьев в роли Городничего (1949)

1965 год –Малый театр, постановка И.В.Ильинского в роли Хлестакова – Юрий Сол.

1965 год –Малый театр, постановка И.В.Ильинского в роли Хлестакова – Юрий Соломин, городничий – Игорь Ильинский Юрий Соломин – в роли Хлестакова

1972 - Ленинградский БДТ (Большой драматический театр) — постановка Товстоно.

1972 - Ленинградский БДТ (Большой драматический театр) — постановка Товстоногова, Хлестаков - Олег Басилашвили, городничий – Кирилл Лавров Гео́ргий Алекса́ндрович Товстоно́гов — советский театральный режиссёр и педагог, народный артист СССР Олег Басилашвили

Кирилл Лавров в роли городничего

Кирилл Лавров в роли городничего

1982 - Московский Театр Сатиры — постановка Валентина Плучека, Хлестаков — А.

1982 - Московский Театр Сатиры — постановка Валентина Плучека, Хлестаков — Андрей Миронов, городничий — Анатолий Папанов Валентин Плучек Андрей Миронов Анатолий Папанов


1993 – Театр на Покровке постановка – Сергея Арцибашева, городничий – Сергей.

1993 – Театр на Покровке постановка – Сергея Арцибашева, городничий – Сергей Арцибашев

2002 - Театр им. Вахтангова, постановка Римаса Туминаса, городничий — Сергей.

2002 - Театр им. Вахтангова, постановка Римаса Туминаса, городничий — Сергей Маковецкий, Хлестаков — Олег Макаров. Сергей Маковецкий Олег Макаров.

2002 - Александринский театр, постановка Валерия Фокина, Хлестаков — Алексей.

2005 год - Театр им.Моссовета, постановка Нины Чусовой, Хлестаков - Гоша Куце.

2005 год - Театр им.Моссовета, постановка Нины Чусовой, Хлестаков - Гоша Куценко, городничий - Александр Яцко. Оригинальное решение сценария, далекое от замыслов Гоголя.

2006 - Малый театр — постановка Ю. М. Соломин, В. Е. Федоров, городничий — А.

2006 - Малый театр — постановка Ю. М. Соломин, В. Е. Федоров, городничий — А. С. Потапов, Хлестаков — Д. Н. Солодовник, C. В.Потапов. А. С. Потапов Ю. М. Соломин Сцена из спектакля

Режиссер-постановщик: Юрий Соломин Городничий: Александр Потапов Анна Андреев.

Режиссер-постановщик: Юрий Соломин Городничий: Александр Потапов Анна Андреевна: Людмила Полякова Марья Антоновна: Инна Иванова, Екатерина Базарова Хлестаков: Дмитрий Солодовник Ляпкин-Тяпкин: Борис Невзоров Земляника: Александр Клюквин Хлопов: Эдуард Марцевич Почтмейстер: Александр Ермаков

Сцены из спектакля

Сцены из спектакля

2006 г - Калужский областной драматический театр им. Луначарского « Плох.

Сцены из спектакля

Сцены из спектакля

2006 – частный театр г. Алматы "Куренбел«, директор театра Орынбасар Тазабеко.

2006 – частный театр г. Алматы "Куренбел«, директор театра Орынбасар Тазабеков - в прошлом воин-"афганец", актер, телеведущий, а ныне преуспевающий бизнесмен, режиссер спектакля - Нурканат Жакыпбай Эта интерпретация Гоголя казахстанским режиссером произвела настоящий фурор в Москве

2007 - театр им. Маяковского, постановка Сергея Арцибашева, городничий — Серг.

Анна Андреевна - С.Немоляева Мария Антоновна - А.Романова Иван Александрович.

Анна Андреевна - С.Немоляева Мария Антоновна - А.Романова Иван Александрович Хлестаков - С.Удовик

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский - А.Лазарев Городничий - Сергей Арцибаш.

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский - А.Лазарев Городничий - Сергей Арцибашев Бобчинский - Виталий Гребенников почтмейстер - Евгений Парамонов

Городничий - Сергей Арцибашев

Городничий - Сергей Арцибашев

Действующие лица и исполнители: Евгений Миронов — Хлестаков Никита Михалков —.

Действующие лица и исполнители: Евгений Миронов — Хлестаков Никита Михалков — Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий Марина Неёлова — Анна Андреевна, его жена Анна Михалкова — Мария Антоновна, его дочка Зиновий Гердт — Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ Олег Янковский — Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин, судья Алексей Жарков — Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений Авангард Леонтьев — Пётр Иванович Бобчинский / Пётр Иванович Добчинский, городские помещики Армен Джигарханян — Осип, его слуга Пётр Меркурьев — Христиан Иванович Гибнер, лекарь Владимир Ильин — Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер

Никита Михалков Евгений Миронов Алексей Жарков Олег Янковский Сюжет никого н.

1980 - балет Кировского театра, постановка – Олег Виноградов, Н.Ковмир - Горо.

Собрала для вас похожие темы сочинений, посмотрите, почитайте:

Сочинение на тему: Ревизор на сцене и в кино

Комедия в пяти действиях величайшего сатирического автора России, безусловно, является вехой для всей литературы. Одно из величайших своих произведений Николай Васильевич закончил в 1835 году. Гоголь сам говорил, что это его первое творение, написанное с определенной целью. Что было самым важным, что хотел передать автор? Да, он хотел показать нашу страну без медалей, всех пороков и червоточин социальной системы России, которые до сих пор характеризуют нашу Родину.

В апреле 1960 года была поставлена еще одна постановка, в которой участвовали не актеры, а писатели. Среди них были Достоевский Федор Михайлович, Николай Алексеевич Некрасов. Затем были спектакли в Москве, на выставке Политехники, в театре Корша, в МХАТ. Также было много выступлений на периферии.

Помощь студентам в учёбе
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal

Образовательный сайт для студентов и школьников

© Фирмаль Людмила Анатольевна — официальный сайт преподавателя математического факультета Дальневосточного государственного физико-технического института

Помогаем учителям и учащимся в обучении, создании и грамотном оформлении исследовательской работы и проекта.

Темы исследований

Оформление работы

Наш баннер

Сайт Обучонок содержит исследовательские работы и проекты учащихся, темы творческих проектов по предметам и правила их оформления, обучающие программы для детей.


Код баннера:

Исследовательские работы и проекты

Литература и кино


В готовой исследовательской работе по литературе "Литература и кино" ученица 8 класса изучает взаимосвязь кино и литературы на примере произведения Н.В. Гоголя "Ревизор" и анализа кинофильмов "Инкогнито из Санкт-Петербурга" и "Ревизор".

Подробнее о работе:


В ученическом исследовательском проекте по литературе на тему "Литература и кино" автор исследует две знаменитые экранизации гоголевского "Ревизора": "Инкогнито из Петербурга" и "Ревизор", проводит сравнение кинофильмов с текстом произведения, выделяет общее и отличия. Также автор проводит сравнительный анализ двух кинокартин, прослеживает разницу и совпадение режиссеров во взглядах на образы главных персонажей и интерьер комнат, в которых происходит действие.

В процессе работы над индивидуальным детским проектом "Литература и кино" автор рассуждает о "Ревизоре" Гоголя, как о комедийном произведении, выясняет, насколько совпадает основная мысль автора пьесы с замыслом, который реализовали режиссеры культовых кинокартин, снятых по сюжету произведения. Учащаяся школы, проведя подробный анализ произведения Н.В.Гоголя и сравнение его с кинематографической версией, пришла к выводу, что произведение сначала необходимо прочитать, а только потом смотреть фильм. Учащаяся утверждает, что литература и кино взаимосвязаны, но ни в коем случае не взаимозаменимы.

Оглавление

Введение


Множество людей в наше время предпочитают просмотр экранизации произведения, вместо того, чтобы прочитать в книжном варианте. Но ведь в книге лучше передана основная мысль автора произведения, чем в кино. Режиссер проникает в прочитанное произведение и передает его так, как видит его он. Режиссер искажает множество интересных фактов. Из-за этого лучше читать в оригинале. Или же нет? На этот вопрос мне предстоит ответить в данной работе.

Цель: Возможно ли понять основную мысль литературного произведения по экранизации?

Основной сюжет заключается в том, что в уездный городок по слухам должен приехать ревизор. Местные начальнички начинают суетиться, у каждого есть свои грешки и нечистые делишки, все боятся быть пойманными за руку и разжалованными, а хуже того, вообще угодить в тюрьму. В этой городской суете появляется слух, что ревизор уже приехал, приехал инкогнито. Всем кажется, что это Хлестаков, молодой повеса, который ведет себя нагло и очень странно. Все переполошились, каждый старается угодить ревизору, дать ему денег, польстить, преклониться перед ним, опередит других, сказать что-то хорошее.

Хлестаков сначала ничего не понимает, пугается всеобщего внимания, потом быстро входит в роль и начинает пользоваться свалившимися на него благами: живет в свое удовольствие, "занимает" денег у всех, кто предлагает, обещает жениться на дочери городничего и "временно" уезжает в Петербург, чтобы закончить кое-какие дела и вернуться.

Сергей Газаров и его виденье ревизора

  • Евгений Миронов — Хлестаков
  • Никита Михалков — Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий
  • Марина Неёлова — Анна Андреевна, его жена
  • Анна Михалкова — Мария Антоновна, его дочка
  • Зиновий Гердт — Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ
  • Олег Янковский — Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин, судья
  • Алексей Жарков — Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений Авангард Леонтьев — Пётр Иванович Бобчинский / Пётр Иванович Добчинский, городские помещики
  • Армен Джигарханян — Осип, слуга Хлестакова
  • Пётр Меркурьев — Христиан Иванович Гибнер, лекарь
  • Владимир Ильин — Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер

Сравнить фильм и книгу я хочу в виде таблицы, состоящей из шести вопросов, для возможных киноманов или читателей.

  • Сергей Мигицко — Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга (озвучивает Алексей Золотницкий, поёт Олег Анофриев)
  • Анатолий Папанов — Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий
  • Нонна Мордюкова — Анна Андреевна, его жена
  • Ольга Анохина — Марья Антоновна, их дочь
  • Анатолий Кузнецов — Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин, судья местного уезда
  • Вячеслав Невинный — Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений Валерий Носик — Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ
  • Леонид Куравлёв — Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер
  • Леонид Харитонов — Пётр Иванович Добчинский, городской помещик
  • Олег Анофриев — Пётр Иванович Бобчинский, городской помещик
  • Сергей Филиппов — Осип, слуга Хлестакова
  • Александр Ширвиндт — Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь
  • Станислав Чекан — Иван Карпович Уховертов, частный пристав

Множество сцен немного в другом порядке от книги, чтобы этот фильм был более приближенный к художественному. Но в общем и целом фильм выглядит неплохо. Он приближен к книге, понятен и прост. Я бы посмотрела этот фильм вместо прочтения книги, т.к. он прост в просмотре, заинтересовывает зрителя с первых кадров. Отдельно я хочу разобрать костюмы некоторых героев и сравнить их с произведением.

Хочу взять для примера костюм Хлестакова и его письменное описание из произведения; «Хлестаков, молодой человек, лет 23-х, тоненькой, худенькой; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове. Один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно.

Пышный рукав у плеча демонстрировал, как бы между прочим, хорошо развитые плечи и широкую грудь, при этом кисти рук должны были быть изящными и тонкими. Одежды надлежало не только сшить по моде, но и носить так, чтобы показать все достоинства тканей и украшений. Например, рединготы, напоминавшие сюртуки, такие же длинные, с такой же высокой застежкой, носили с шалями светло-серого цвета из зефирного сукна и с шелковыми того же цвета пуговицами.

Читайте также: