Реферат на тему кто такие сказочники

Обновлено: 04.07.2024

Какие детали в опубликованной сказке усиливают ощущение страха? В рукописи жертва была старушкой, в книге на её месте — прекрасная девушка. Чем красивее девичье платье и тело, тем сильнее чувство ужаса и сострадания у читателя. В рукописи жертву только убивают, в книге — уже съедают, да ещё с солью. Вопли девушки и дрожь прячущейся невесты усиливают впечатление. Так деталь воздействует на читателя.

Гриммовские сказки — уже не совсем народные. Они как бы на полпути к литературной сказке, а сами братья — наполовину сказочники.

От народной сказки к сказке авторской

Братья Гримм и их друзья привили любовь к сказкам — не только читателям, но и писателям. А писатели к тому времени уже привыкли всё делать по-своему. Поэтому им показалось мало просто пересказывать и переделывать сказки; им захотелось их придумывать — от начала до конца.

Так на смену Шарлю Перро и братьям Гримм пришли новые сказочники — сочинители. Это означало, что в сказочном мире переменилась власть: народная сказка превратилась в авторскую, литературную.

Прежде всякие феи, маги и колдуны, творя чудеса, строго следовали законодательству народной сказки. Отныне же им волей-неволей пришлось подчиниться волшебнику гораздо могущественнее их — автору, сказочнику-творцу. Больше не стало в сказках одних и тех же непреложных законов. Их заменили какие-то загадочные правила — у каждого автора свои.

В народной сказке всё было ясно: любое чудо можно было предвидеть наперёд. Другое дело, когда чудом правит авторская выдумка — фантазия: теперь готовься к неожиданностям и гадай, что случится на следующей странице.

Было время, когда сказки начинались с “однажды” и “жили-были”. Меньше всего тогда от них ждали правдоподобия. Так и говорили: сказка — это то, чего не бывает. Всякий знал, что место её не здесь, а где-то там — “за тридевять земель”, “в некотором царстве-государстве”. Но всё изменилось с приходом в сказочный мир творцов: в обыденной жизни они начали искать следы сказки, в сказке — следы обыденной жизни.

Они решились смешать реальность и чудо, заставили встретиться повседневное с небывалым. Зачем? Чтобы действительность преобразилась.

Для этого им понадобились разные магические секреты.

Магические секреты литературной сказки

Конечно, литературная сказка не вполне порывает с народной. Нередко сказочники-творцы прибегают к законам народной сказки. Но важнее для них найденные, изобретённые ими секреты. Один из них — это секрет внезапного чуда. Когда вы читаете народную сказку, вы ожидаете чудес и не удивляетесь им. Не так — в литературной сказке.

Сказочники-творцы начинают, как правило, с изображения обычных героев в обычных обстоятельствах. До поры до времени жизнь в книге идёт своим чередом и всё совершается, как всегда. Но вот в какой-то момент говорится волшебное слово “вдруг”. И точно: вдруг появляется колдун из-за угла аптеки, джин из бутылки, фея под видом гувернантки. Игрушки оживают, птицы начинают говорить на человеческом языке, люди открывают в себе немыслимые способности.

Или из домашнего шкафа, дачного погреба, лесной норы открывается путь в волшебную страну. Снова, как заклинание, сказано слово “вдруг”. И — кто бы мог подумать? — в следующее мгновение самые обыкновенные персонажи оказываются в самых невероятных мирах. При этом заворожённый читатель уже представляет себя на их месте — удивляясь, пугаясь и радуясь вместе с ними.

Пользуясь секретом внезапности, литературная сказка внушает читателю: мир неизведан, жизнь непредсказуема, а чудо где-то рядом.

Другой секрет — это секрет неожиданной точки зрения. Сказочники выведали его у поэтов.

Известно: привычка — враг очарования. Знаете и вы: если привыкаешь к какой-нибудь вещи, то вскоре перестаёшь её замечать. Как разбудить чувства, как вызволить вещь из плена скуки?

Для этого надо знать секрет, позволяющий без всякой помощи чародеев увидеть удивительное в привычном, чудесное в будничном.

В чём же он состоит? В готовности играть. Благодаря игре вещи весело сдвигаются со своих мест, вступают в непредвиденные отношения с другими вещами и, наконец, становятся неузнаваемыми. С этим секретом отчасти знаком каждый, кому случалось играть с заброшенными и забытыми мелочами. Всё зависит от того, как на них посмотреть. В игре и щепка — корабль, и лоскуток — знамя, и палка — рыцарский меч.

А глубже всех секрет неожиданной точки зрения постигли поэты. У них ведь во все времена особенный взгляд на вещи — не такой, как у всех остальных.

А что если взглянуть на телефон глазами озадаченного марсианина? Не превратится ли тогда аппарат в домашнее животное, которое любит поспать?

А что если телефон зазвонит и кто-то поднимет трубку? Марсианину покажется, что животное проснулось и плачет, а хозяин его убаюкивает, поднеся к губам.

А что если кто-то начнёт набирать номер? Марсианин решит, что хозяин будит животное, щекоча его пальцем.

Вот во что издавна умеют играть поэты.

Примерно двести лет назад они поделились своим секретом со сказочниками. И те научились превращать простые явления и происшествия в сказку исключительно благодаря неожиданному выбору точки зрения. А ещё — переворачивать быт одним только вопросом “А что если?”.

А что если уменьшить персонажа до размеров спичечного коробка и передать ему восприятие травинки, лужицы и жука?

А что если взглянуть на снег — глазами теплолюбивого аиста, на топор — глазами сосны, на смену правительства — глазами воробья, на человеческую судьбу — глазами бутылочного горлышка?

Тогда мир очистится от серости будней, и в нём прорастёт волшебство.

Наконец, сказочники владеют секретом загадочной детали.

Мы уже знаем: народная сказка обходится без морали, без поучительных выводов. Не так в литературной сказке: она почти всегда нас чему-нибудь учит, внушает нам какую-нибудь мораль.

Но при этом авторы сказок имеют в виду и то, что прямые поучения обычно никого не убеждают. Если сказочники будут твердить: делай то-то, а того-то не делай, — нам станет скучно, и мы попросту закроем книгу.

Так что если литературная сказка желает быть поучительной, она должна быть хитрее.

Помните, в предыдущей главе мы играли с народной сказкой в “вопросы–ответы”, учились понимать намёки народной мудрости?

Так вот: идя за фольклором, сказочники-творцы тоже усвоили искусство рассказывать с намёком.

Но этого им было мало. Они придумали, как воздействовать на читателей, чтобы те сами захотели извлечь из сказки мораль. Для этого надо сделать урок немного таинственным, советы и выводы — зашифровать. Это должно подтолкнуть читателя к новой, более сложной игре — уже не в “вопросы–ответы”, а в “загадки–разгадки”.

Мы уже говорили до этого о различных видах деталей в сказках. Сказочники-творцы знакомят нас с новым видом: любая обычная вещь, любое будничное явление может стать загадочной деталью. Теперь, чтобы выяснить сказочную мораль, читателю приходится разгадывать её ключевые детали, расшифровывать её наиболее важные эпизоды. Чтобы понять литературную сказку, недостаточно только следить за её сюжетом, надо ещё и спрашивать: “А что это значит?” — по поводу каждой детали.

Так в литературной сказке появляется подтекст. Вот как это понятие определил один школьник: это когда между двумя строками ищут третью.

Подтекст — это то, что под текстом. Текст — это сам рассказ: его сюжет, персонажи, детали. А под текстом — то, о чём не рассказывают, о чём умалчивают, но на что указывают и намекают. Это-то чаще всего и есть самое важное в тексте.

Отношение текста к подтексту похоже на отношение загадки к разгадке. Возьмём загадку, предложенную мифическому герою Эдипу чудовищем Сфинксом:

Кто ходит утром на четырёх ногах, в полдень — на двух, а вечером — на трёх?

Что значит “утро”? Начало дня. С чем можно сопоставить день? С жизнью. Получается, что утро значит “начало жизни”.

Тогда полдень — середина жизни, вечер — конец жизни.

Что значит “четыре ноги”? Чтобы ответить, надо сопоставить одну деталь с другой — “утро как начало жизни” с “четырьмя ногами”. Тогда мы имеем шанс догадаться: кто в начале жизни ходит на четырёх ногах? — да это же ползающий младенец.

А кто ходит на двух ногах? Взрослый человек. А на трёх? Старик с палочкой.

Что общего между младенцем, взрослым человеком и стариком? То, что они все — люди.

Постепенно разгадывание и сопоставление загадочных деталей приводит нас к ответу:

Кто ходит утром на четырёх ногах, днём — на двух, а вечером — на трёх? — Человек.

Вот так же и загадочная деталь в литературной сказке указывает читателю путь от текста к подтексту, от сюжета — к выводу и морали.

Нам ещё предстоит пройти этот путь. И проследить, как действуют перечисленные магические секреты в литературной сказке.

Что ж, приступим. Поговорим о сказках одного из первых и, уж конечно, самого знаменитого из сказочников-творцов — Ганса Христиана Андерсена.

Сказка о Гансе Христиане Андерсене

Когда мы говорили о жизни братьев Гримм как о сказке, то это была наша игра — не их. Они во всём любили порядок: в сказках пусть будут чудеса, а в жизни — научные труды, семейные обязанности и тихие удовольствия дружбы. Другое дело — Андерсен.

Вряд ли кто-нибудь подумает, что это сказка о животных. Совершенно ясно: речь в ней идёт о людях. Но зачем же сказочнику понадобилось изображать людей под видом животных и себя под видом гадкого утёнка?

А затем, чтобы в итоге получилась сказка.

Иносказание для Андерсена — прежде всего повод воспользоваться магическими секретами, превращающими жизненную историю в историю сказочную. Воплотившись в гадкого утёнка, Андерсен смог увидеть себя с неожиданной — сказочной — точки зрения.

Иносказание — это когда о чём-то сказано не прямо, а как-то иначе, чаще всего образно и занимательно. Возьмём понятие лести. Пример прямого высказывания: лесть — это притворная, корыстная похвала. Пример иносказания — басенный рассказ о вороне и лисице. В басне понятие лести представлено другими словами — через рассказанное происшествие и персонажей.

Сочиняя сказку о себе, он явно держал в уме предсказание старухи-гадалки, услышанное им ещё в раннем детстве: “Ганс — дикая птица с высоким полётом, большая и благородная”.

Удивительное прозрение, особенно если знать, что родился Ганс Христиан Андерсен в одной из самых нищих семей захолустного датского городка Оденсе. Сказка его жизни началась со слов старухи-гадалки: “Когда-нибудь по всему Оденсе устроят фейерверк в его честь” — а закончилась так, как и положено по сказочному закону, — именно грандиозным фейерверком в Оденсе.

Гадкого утёнка оценивают по его наружности и манерам. “Больно велик”, “не удался”, “несносный урод” — судят о нём. И ещё: “совсем рехнулся”, всё делает не так.

Нечто подобное приходилось слышать и самому Андерсену.

Говорили, что Андерсен странен, нелеп, смешон. Как будто даже внешне походил на гадкого утёнка: “Фигура его всегда имела в себе что-то странное, что-то неловкое, неустойчивое, невольно вызывающее улыбку. Руки и ноги его были несоразмерно длинны и тонки, кисти рук широки и плоски, а ступни ног таких огромных размеров, что ему, вероятно, никогда не случалось опасаться, чтобы кто-нибудь подменил его калоши. Нос его был тоже несоразмерно велик и как-то особенно выдавался вперёд”.

Поскольку Гадкий утёнок был непохож на других, его “клевали, толкали и осыпали насмешками”.

Юному Андерсену было не легче. В школе для бедных его дразнили “полоумным” и “дурачком”; в среде подмастерьев травили грубыми шутками. Наконец, в течение трёх своих гимназических лет он подвергался изощрённым издевательствам тамошнего ректора. Изо дня в день тот твердил Андерсену: “Вы глупый юноша, из вас не выйдет ничего путного. Вы ещё поплачете, верзила эдакий!”; “Тупее вас я никого не встречал. Вы лентяй! Вы несносный болван, полоумный, глупая скотина и тому подобное!” По выходе из гимназии Андерсен обратился к своему мучителю со словами: “Я хочу попрощаться с вами и поблагодарить за то хорошее, что вы для меня сделали”. И услышал в ответ: “Убирайтесь к чёрту!”

Не смирившись с жалкой участью отщепенца на птичьем дворе, Гадкий утёнок перемахнул через изгородь и был таков. Он скитался один; его преследовали опасности, голод и холод. Он чудом выжил в суровую зиму.

В 14 лет Андерсен совершил поступок столь же отчаянный. Почти совсем без денег он отправился из своего родного Оденсе в столичный Копенгаген, где у него не было ни родственников, ни знакомых.

Приезд Андерсена в столицу

В Копенгагене мальчик первым делом пришёл в Королевский театр, чтобы тут же приступить к осуществлению своей мечты — танцевать в балете или петь в опере. “Вы слишком худощавы для сцены”, — сказали ему. “Ах, если бы меня взяли в труппу с жалованием в 100 монет, я бы сразу потолстел”, — умолял Ганс. Над ним поначалу сжалились и взяли учиться вокалу и танцам. Но вскоре уволили со словами, похожими на приговор: “дальнейшее пребывание его в театре признано бесполезным”. Он попробовал писать пьесы — их вернули с суровой припиской: “ввиду полнейшей безграмотности автора дирекция просит его впредь никаких пьес не присылать”. Первые годы, проведённые в Копенгагене, принесли Андерсену одни лишения и неудачи.

Гадкого утёнка всюду поучали, но он поступал по-своему. Ведь у него была мечта. Он тянулся душой к недоступному — в круг гордых, величественных лебедей. И вот чудо! Он сам превратился в прекрасного лебедя.

Как гадкий утёнок преклонялся перед лебедями, так Андерсен боготворил артистов, художников и поэтов. Больше всего не свете хотел он

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.

рассказчики сказок, владеющие большим или меньшим сказочным репертуаром. Рассказывая традиционную сказку, С. вносят в неё новые черты, меняют её в зависимости от степени одарённости, своих вкусов, запросов аудитории. С. отличаются друг от друга составом репертуара, идейной направленностью творчества, языком сказок, манерой оказывания. Большую роль в формировании сказок у всех народов сыграли профессиональные С. Наиболее известным С. в России 19 в. был самарский сказочник Абрам Новопольцев. Среди советских С. выделяются А. К. Барышникова (Куприяниха), А. Н. Королькова и др.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . 1969—1978 .

Смотреть что такое "Сказочники" в других словарях:

СКАЗОЧНИКИ — рассказчики сказок, мастера исполнители, владеющие значительным репертуаром. В России А. К. Новопольцев (1820 85), А. К. Барышникова (1868 1954) и др … Большой Энциклопедический словарь

сказочники — рассказчики сказок, мастера исполнители, владеющие значительным репертуаром. В России А. К. Новопольцев (1820 85), А. К. Барышникова (1868 1954). * * * СКАЗОЧНИКИ СКАЗОЧНИКИ, рассказчики сказок, мастера исполнители, владеющие значительным… … Энциклопедический словарь

СКАЗОЧНИКИ — СКАЗОЧНИКИ, рассказчики сказок, владеющие большим или меньшим сказочным репертуаром. Рассказывая традиционную сказку, С. вносят в нее новые черты, меняют ее в зависимости от степени своей одаренности, запросов аудитории. С. отличаются друг от… … Литературный энциклопедический словарь

Персидская литература — ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ФЕОДАЛИЗМА. Собственно П. л. называется лит pa, существующая с IX в. нашей эры до наших дней, написанная на персидском (иногда точнее определяемом как новоперсидский) языке. В широком смысле однако иногда говорят о П. л., имея в… … Литературная энциклопедия

Сказители — специальный термин для обозначения исполнителей эпических жанров фольклора былины (см.) и сказки (см.). В научный обиход он был введен П.Н.Рыбниковым, указавшим на существование его у северных крестьян в применении к певцам былин. Для обозначения … Литературная энциклопедия

Сказка — I.Понятие II.С. как жанр 1. Происхождение С. 2. Виды С. 3. Сказочные мотивы и сюжеты 4. Сказочные образы 5. Композиция С. 6. Бытование С. III.Литературная С. Библиография … Литературная энциклопедия

Братья Гримм — У этого термина существуют и другие значения, см. Братья Гримм (значения). Братья Гримм Братья Вильгельм (слева) и Якоб (справа) Гримм, портрет 1855 года … Википедия

Ханау — Город Ханау Hanau Герб … Википедия

Топелиус, Сакариас — Захариас Топелиус Zacharias Topelius … Википедия

Сказка, корнями уходящая в фольклор, благодаря таким авторам, как Ганс Христиан Андерсен, Шарль Перро и Астрид Линдгрен, выросла в самостоятельный жанр.

Ганс Христиан Андерсен

Также Андерсена всю жизнь мучил страх отравления. Есть легенда, согласно которой дети, любившие творчество датского сказочника, купили подарок своему кумиру. По иронии ребята прислали Андерсену коробку шоколадных конфет. Сказочник ужаснулся, увидев подарок детей, и переслал его своим родственникам.

ганс.jpg

В Дании существует легенда о королевском происхождении Андерсена. Связано это с тем, что в ранней автобиографии сам автор писал о том, как в детстве играл с принцем Фритсом, впоследствии — королём Фредериком VII, и у него не было друзей среди уличных мальчишек. Только принц. Дружба Андерсена с Фритсом, согласно фантазии сказочника, продолжалась и во взрослом возрасте, до самой смерти последнего, и, со слов самого писателя, он был единственным, за исключением родственников, кто был допущен к гробу покойного.

Шарль Перро

3.jpg

Из-за этого факта уже после смерти Перро постигла участь Уильяма Шекспира и Михаила Шолохова: его авторство начали оспаривать литературоведы. Но общепринята до сих пор версия о самостоятельном авторстве Перро.

Братья Гримм

Братья Гримм, Якоб и Вильгельм, — исследователи немецкой народной культуры и сказочники. Они родились в городе Ханау. Долгое время жили в городе Кассель. Изучали грамматику германских языков, историю права и мифологию.

iC5S1XGDR.jpg

Именно братья Гримм считаются основателями немецкой филологии. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка.

Павел Петрович Бажов

Писатель родился в городе Сысерти Екатеринбургского уезда Пермской губернии. Окончил духовное училище Екатеринбурга, а позже Пермскую духовную семинарию.

Работал педагогом, политработником, журналистом и редактором уральских газет.

Бажов.jpg

Астрид Линдгрен

iAD0CS81Y.jpg

Сама писательница всегда называла своё детство счастливым (в нём было много игр и приключений, перемежавшихся с работой на хуторе и в его окрестностях) и указывала на то, что именно оно служит источником вдохновения для её творчества.

В 1958 году Линдгрен получила медаль Ганса Христиана Андерсена, которую приравнивают к Нобелевской премии в детской литературе.

Линдгрен прожила долгую жизнь, 94 года, из которых 48 лет до самой смерти она продолжала заниматься творчеством.

Редьярд Киплинг

1.jpg

Русские народные сказочники - это рассказчики сказок, мастера-исполнители, владеющие сказочным репертуаром, хранители русской старины, носители исторической памяти народа.

Автор данной статьи собрал и обработал материал о русских сказочниках, об особенностях их творчества.

Русские сказочники - особая почетная профессия на Руси

Русские народные сказочники - рассказчики сказок, мастера-исполнители, владеющие сказочным репертуаром, хранители русской старины, носители исторической памяти народа. Каждый из них имел свою исполнительскую манеру, обладал индивидуальными способностями.

Целью моей статьи было показать, что русские сказочники - богато одарённые поэтические натуры с особой творческой изобразительностью и индивидуальными особенностями.

Рассказывая традиционную сказку, сказочники обычно не передавали ее механически, а либо сознательно, либо невольно вносили в нее что-то новое (в зависимости от степени одаренности, своих взглядов на жизнь, приноравливаясь к запросам аудитории). Поэтому мастерство сказителя по праву считалось профессией, представителей которой все уважали, так как они приносили людям радость: без них жизнь была бы скучной, однообразной.

Отражение личного опыта сказочника на исполнении сказки

Я заметил, что подлинный знаток-сказитель располагает не только собственным более или менее постоянным и определенным репертуаром, но и собственным стилем и языком. Согласен с критиком Астаховой А. М. в том, что, во-первых, сказка хранит глубокие следы личного опыта и личных переживаний рассказчика (его бывалость, занятие тем или иным ремеслом) и оказывает глубокое влияние на текст рассказываемых им сказок, во-вторых, от личного вкуса сказителей зависит выбор материала, в третьих, сказочник перенимает то, что так или иначе близко и дорого ему, волнует его фантазию и западает в душу.

Значит, творчество сказочника заключается в новом освещении событий, в манере пользования художественными деталями, в манере словесной и звуковой игры, в умении связать сюжетную схему с близкими и волнующими фактами, с теми или иными направлениями в развитии общества.

Каждый сказитель обычно начинает свой рассказ забавными присказками, небылицами, типа: > или > и т. п. Он использует такие традиционные обороты речи, как:

Что такое > или >

Эти и другие характерные для сказки черты принято называть >, или >.

Народная сказка - произведение не случайного происхождения, не мимолетная фантазия какого-нибудь рассказчика, она сложилась в среде профессиональных сказочников, в специальной школе, где в течение нескольких столетий вырабатывалась сказочная поэтика, переходила от учителя к ученику, тщательно оберегавшему полученное наследство.

Кто становился сказочником

Так кто же становился сказочником?

Я предположил, если сказку рассказывали в семье, на посиделках и вечорках, на домашних работах, то, вероятно, сказочником был одаренный член семьи.

Но нередко можно было услышать сказку на мельнице, где часто мельник являлся выдающимся рассказчиком сказок. Значит, сказочником мог быть рабочий человек. Представьте себе: собирается народ на мельницу, очередь выстраивается большая, все скучают. Большой удачей считалось встретить здесь мастера сказывать. Его пропускали без очереди, денег за помол не брали: его плата - интересный рассказ. Человек, хорошо рассказывающий сказки - источник светлых, бодрых настроений, которых так жаждет каждый человек.

Однако знатоками сказки являлись и владельцы >, и ямщики, и балагуры-артельщики, а также сказки рассказывались и разносились разного рода странствующими сельскими ремесленниками: катанщиками, пимокатами, портными, а также солдатами.

Но чаще всего рассказывание сказки не было связано с каким-нибудь определенным занятием. Настоящий сказитель - поистине >, он человек без определенной профессии и занятий. Вернее, его профессия - рассказывать сказки.

Сказочники весьма различны и по своим способностям, манере держаться и говорить. Я их разделил на такие группы (условно, конечно):

Группы сказочников

Знают десятки текстов.

Знают 2-3 сказки, используют для домашнего употребления.

Выступают как художники - артисты, любящие и умеющие чувствовать и покорять аудиторию.

Рассказывают просто, не думая о средствах воздействия на слушателей.

Прирождённые мастера, настоящие специалисты.

Случайно стали сказителями.

Способности сказочников перевоплощаться

Хочу обратить Ваше внимание на то, что сказителям приходится при сказывании демонстрировать свои актерские способности: нужно уметь > в хитрую лису, глупого медведя, жадную и злую мачеху, жестокого Кощея, милую и добрую Аленушку. Рассказчик при исполнении народного произведения использует элементы диалога. Именно диалог и его артистическое исполнение помогают передать особенности характеров персонажей. Кроме того, сказители любят давать своим героям необычные имена: Котофей Иваныч (кот), Михаил Потапыч (медведь), Лизавета Ивановна (лиса). Широко используются в сказках гиперболы, сравнения, звукоподражания и другие средства художественной образности.

Следует отметить, что в среде выдающихся сказителей представлены различные её слои. Самые замечательные сказочники Белозерского края - Илья Семенов, Парамон Богданов - нищие, жившие подаянием; Маремьяна Медведева - бедная крестьянка; Василий Богданов, Созонт Петрушечев - церковные сторожа, жившие за счет общества; знаменитая архангельская Кривополенова Марья Дмитриевна - нищенка. Нищий же и один из самых выдающихся вятских сказителей - Краев. Пермский Ломтев и Ерофей Плутанский - горькие бедняки. Известные лучшие сибирские сказители-сказочники - почти сплошь бедняки: Чима, Антон Чирошник, Винокурова, Скобелин, Аксаментов, а Евгений Сороковиков и воронежская Куприяниха - находились на грани между беднотой и середнячеством.

Социальный состав сказочников и плата за их труд

Из того, о чем я уже сказал, следует, что искусство сказки связано, главным образом, с различными кругами бедноты. И понятно почему.

Довольно трудно представить себе зажиточного крестьянина в роли сказителя-увеселителя на беседах или в артелях - настоящих >. Они предпочитали отправлять туда своих работников. В среде верхушечного слоя крестьянства, по большей части, сказителями были женщины, проявлявшие свое мастерство в узком домашнем кругу.

Знатоков сказки знают и заслуженно любят. Есть целый ряд работ, где присутствие сказочника скрашивает тяжелый труд, как бы даже поднимает дух. На Русском Севере была традиция - брать исполнителя сказок, былин, песен в артель. Все работали, а сказитель рассказывал и пел. И за свою работу он получал равную со всеми плату. Там, где работают артелями, всегда процветает сказка. Этим в значительной степени объясняется полноценная и полнокровная жизнь сказок на Севере и в Сибири.

> сказки и сказки >

Сказки также можно условно разделить на > и >. Очень интересны >: в них собиратели отмечают особенную задушевность, любовь, мягкость и нежность тона ( >, >, >).

Среди женщин-сказочниц известны, например, Кривополенова Марья Дмитриевна и Винокурова Наталия Осиповна.

В исполнении сказок Кривополеновой Марьей Дмитриевной (1843 - 1924) отражалось: >. Поэтому так понятен возглас толпы, одинаковый во всех городах, где она выступала: > Так понятно желание тысяч человек пожать старую, сморщенную руку, всю жизнь горестно протягивавшуюся за подаянием, пожать с чувством любви и уважения к бабушке, как к образу нашего народа>>, - отмечала Астахова А. М.

А Винокурова Наталья Осиповна (1860 - 1930) на первый план выдвигает переживания героев, определяющие их поступки, Во всех её сказках проявляется мягкость, незлобивость, деликатность. Сказки её впервые записал М. К. Азадовский, который впоследствии основательно изучил творческую манеру сибирской сказочницы.

Ещё существуют > - сказки, рассказанные мужчинами (дядьками, няньками, гувернерами). Это сказки о доблести, отваге, мужестве и чести русских витязей. Например, сказки >, >.

Значение сказочников в распространении русского фольклора

Значение русских сказочников трудно переоценить. Они способствовали распространению русского фольклора.

Это, действительно, богато одарённые поэтические натуры с особой творческой изобразительностью и индивидуальными особенностями.

В заключение хочу сказать о том, что собранный мною материал позволил ближе познакомиться с русскими сказочниками, с особенностями их творчества, что и было целью моей работы. Считаю, что представленный на Ваш суд реферат может быть использован на уроках литературы или на уроках чтения в начальной школе.

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬЕ

Артель - объединение крестьян для ведения коллективного хозяйства.

Балагурство - веселый разговор, с шутками.

Бурлак - рабочий в артели, который вдоль берега против течения тянет суда бечевой.

Гипербола - стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности.

Гуманность - действие, направленное на благо других.

Звукоподражание - приблизительное воспроизведение природного звучания напоминающими его звуками речи, а также слово, возникающее путем такого подражания.

Ирония - тонкая, скрытая насмешка.

Канон - правило, непреложное положение какого-нибудь направления, учения.

Катанщик - изготовитель меховых сапог, валенок.

Кринка - расширяющийся книзу удлиненный глиняный горшок для молока.

Мораль - нравственные нормы поведения, отношений с людьми, а также сама нравственность.

Периферия-часть чего-нибудь, удалённая от центра.

Пимокат - тоже - самое, что катанщик.

Псевдоним - вымышленное имя писателя, артиста.

Сказка - повествовательное, обычно народно - поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях.

Сравнение - слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому.


Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

СКА'ЗОЧНИК, а, м. Специалист по рассказыванию сказок. При дворе московского царя был целый штат сказочников.

ска́зочник

1. сочинитель или рассказчик сказок ◆ Андерсен был самым известным датским сказочником.

2. художник, композитор, режиссёр и т. п., создающий произведения по преимуществу на сказочные сюжеты

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова сепсис (существительное):

Ассоциации к слову «сказочник»

Синонимы к слову «сказочник»

Предложения со словом «сказочник»

  • Он был как никто другой близок к тому, чтобы стать великим сказочником. Не хватило самой малости.
  • Миронка был маленький, вертлявый мужик, давно разъезжающий с Александром Ивановичем. Он слыл за певца, сказочника и балагура. В самом деле, он иногда выдумывал нелепые утки и мастерски распускал их между простодушным народом и наслаждался плодами своей изобретательности. Очевидно было, что Василий Петрович, сделавшись загадкою для ребят, рубивших лес, сделался и предметом толков, а Миронка воспользовался этим обстоятельством и сделал из моего героя отставного комедианта.

Сочетаемость слова «сказочник»

Дополнительно

Предложения со словом «сказочник»

Он был как никто другой близок к тому, чтобы стать великим сказочником. Не хватило самой малости.

Этот мрачноватый, сосредоточенный и совсем чужой мужчина ничем не напоминал доброго сказочника из детства.

– Не спорь, всякий путешественник, по возвращению из путешествия, становится сказочником, а всякий писатель, взявшись за перо, становится путешественником по человеческим судьбам.

Читайте также: