Реферат на тему кавычки

Обновлено: 05.07.2024

Здравствуйте! Я давно воюю с отделом кадров на тему: "ознакомление под роспись". Подскажите какой-нибудь словарь или официальный документ, где чётко прописан правильный вариант (подпись, ознакомление с получением подписи работника).

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Завязалась дискуссия на тему: как пишется пословица "Не плюй в колодец (?) пригодится воды напиться". Какой знак должен быть вместо знака вопроса, двоеточие или запятая?

Ответ справочной службы русского языка

По основному правилу ставится двоеточие (поскольку во второй части содержится обоснование того, что говорится в первой части). На практике в таких случаях вместо двоеточия часто ставят тире.

интересуют правила употребления предлога ДЛЯ в значении (простите за тавтологию) назначения. считаю, что современные рекламщики из экономии неправомерно сокращают словосочетания с предлогом ДЛЯ и этим искажают смысл фраз. пример: "купить машину ДЛЯ ГОРОДА". это же ошибка и искажение смысла? ведь "купить . для города" можно заменить на проверчное "купить . городу" и тогда обнаружится абсурд (город же не нуждается в машине). в случае "нужна машина для семьи", по-моему, проблем нет. всё правильно. поэтому правильно, на мой взгляд, написать: "купить машину ДЛЯ ЕЗДЫ по городу". так? похожие, на мой взгляд, типичные ошибки рекламщиков, когда после предлога неправомерно указывают цель/предназначение, отбрасывая уточняющее словосочетание/слово: - "моющее средство ДЛЯ ЧИСТОЙ ПОСУДЫ" (вместо ". для очищения (грязной) посуды"). иначе получается, что это моющее средство нужно применять для мытья именно чистой посуды? - "кредит для смартфона" (верно: "кредит для покупки смартфона"). та же ошибка - "цветы/подарок для праздника/юбилея" (верно: "цветы/подарок для кого-то на юбилей") - "лекарство для здорового малыша" (надо: "лекарство для здоровья малыша/для болеющего малыша" - "рецепт для торта" (надо: "рецепт для приготовления торта"). здесь же: "рецепт ДЛЯ ОЧКОВ" (вместо правильного: "рецепт на очки") прав ли я? и главное. где можно подробно найти соответствующие правила употребления предлога ДЛЯ?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить двоеточие и кавычки в предложении: Сочинение на тему: "Кем я хочу стать, когда вырасту"?

Ответ справочной службы русского языка

Двоеточие ставить не нужно, а вот тему следует заключить в кавычки.

Как правильно? Вебинар на тему: "Актуальные вопросы. " или Вебинар "Актуальные вопросы. "

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта, но в первом случае - без двоеточия.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая служба русского языка, подскажите, нужно ли ставить двоеточие в следующих предложениях: 1. Сочинение на тему: "Образ Пугачева в романе. "; 2. Работу выполнил: Сергеев А., ученик . Руководитель: Иванова Т.И., учитель. (при оформлении рефератов) Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Возможен вариант как с двоеточием, так и без.

2. Чаще фамилия автора располагается над заголовком и не требует никаких знаков.

Федоров Николай

Можно так написать
"Реферат на тему: марксизм: материалистическое понимание истории" ? В смысле двух двоеточий подряд? Саму тему менять нельзя!

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать с двоеточием или без: Для участия в занятии на тему: " . " или Для участия в занятии на тему ". "

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

1. Дефис уместен.

2. Со строчной.

3. Кавычки не требуются.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: по шкале "нравится – не нравится" .

Корректна ли орфография и пунктуация:
примет участие в работе VI Всероссийской научно-практической конференции по мониторингу законодательства и правоприменительной практики на тему: "Мониторинг права как основа стратегии инновационного развития Российской Федерации".

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день.
У меня с коллегами возник ожесточённый спор на такую тему: склоняются ли аббревиатуры?
Если да, то как?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Мне очень нужна ваша помощь. Завтра нужно сдать курсовую работу по русскому языку и культуре речи на тему: Развитие категорий рода, числа и падежа в русской грамматике. Я только приступила к её написанию. Не прошу написать работу за меня. Пожалуйста подскажите в каких разделах многогранного интернета и вашего сайта в частности найдётся информация по моей теме. Или примерные книги, авторы, пункты плана. Хоть что-то.Вы же умные, вы можете мне помочь. Буду очень благодарна. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Трудно посоветовать что-то "оперативное". Для начала обратитесь к книгам по исторической грамматике русского языка (классический учебник П. С. Кузнецова).

нужно ли ставить кавычки при заполнении диплома СПО в следующей строке: выполнена дипломная работа на тему: _ Ответственность за преступление _ ?

Виды кавычек в русском языке

Как известно, кавычки – это парный знак препинания, который используют для оформления цитат, прямой речи и при выделении в тексте собственных названий и наименований.

Также кавычки выступают в качестве акцента в тех случаях, когда:

  • слова употребляются в переносном, особом значении;
  • когда слова устаревшие или малоизвестные;
  • при ироническом значении слов в контексте.

Большую сумятицу вносит в тот факт, то, что кавычки различаются по своему написанию. В русской письменной речи преимущественно используются четыре вида кавычек:

Какие кавычки, когда и где ставить

А вот мы и подобрались к самому главному вопросу. И вправду, где и когда какие кавычки лучше использовать, а какие и вовсе нельзя?

Вообще, прямого запрета “закавычивать” слова в виде каких-либо из 4 вышеназванных вариантов нет. Но, правда, есть некоторые правила употребления кавычек, которые стоит придерживаться.

Где и какие кавычки ставить в текстах:

Как ставить разные виды кавычек в WORD

Чтобы набрать “компьютерные” кавычки в Word:

зажимаем Shift + цифра 2

Чтобы набрать кавычки – „лапки“ в Word:

  1. нажимаем Alt, набираем 0132, отпускаем Alt — получаем „;
  2. нажимаем Alt, набираем 0147, отпускаем Alt — получаем “.

Чтобы набрать ‘одинарные кавычки’ в Word:

  1. нажимаем Alt, набираем 0145, отпускаем Alt — получаем ‘;
  2. нажимаем Alt, набираем 0146, отпускаем Alt — получаем ’.

Как вставить разные виды кавычек в Google Docs

А вот здесь уже немного иначе. По умолчанию в Google Docs работают только “компьютерные кавычки”, так что для простановки других вариантов придется немного “пошаманить”.

А именно – заходите в “Настройки” – “Инструменты” и выставляйте автозамену “компьютерных кавычек” на тот тип кавычек, который вам нужен. Теперь, когда вы, скажем, настроили автозамену формата | “ – «|, сервис сам будет автоматически заменять одни виды кавычек на другие.

Замена кавычек в гугл док

Но как быть, если вы используете в тексте несколько видов кавычек, например, ёлочки, компьютерные и марровские? Ведь очевидно, что тогда уйдет уйма времени на постоянные замены … .

Небольшой лайфхак как раз для такого случая:

Введите редко используемые символы или какие-то несуществующие буквенные сочетания, на которые вы и “повесите” дополнительные кавычки. Например, можно поставить автозамену формата | ыыы – „|

Единственно, что вам понадобится – сначала скопировать нужные типы кавычек откуда-то, чтобы затем внести их в автозамены.

Кавычки в кавычках и другие особые правила

Если в тексте необходимо поставить слово в кавычках во фразу, которая сама по себе уже тоже “закавычена”, лучше придерживаться следующего правила:

Пример цитаты:

Пример цитаты:

Есть случаи, когда кавычки не используются вовсе, и таких исключений несколько — их нужно просто принять во внимание:

  • когда слову (или словосочетанию) предшествует фраза “так называемый” (здесь мы не берем в расчет понятия, употребляемые в данный момент в ироническом или нестандартном значении);
  • когда названия или наименования пишутся на латинице (исключением будет несколько слов на латинице, написанных подряд, когда понимание текста может быть неоднозначным: монитор Monitor “Glass” (производитель и название модели);
  • когда название содержит именное уточнение (имени или памяти кого-либо, чего-либо): библиотека имени Козьмы Пруткова, ярмарка памяти Плюшкина.

Надеемся, теперь вы лучше понимаете, где, когда и как вставлять разные виды кавычек в тексте.

Информационно-образовательный центр проекта “Панда-копирайтинг”

Активные процессы, характерные для современного русского языка, коснулись и пунктуации — развитой и устойчивой функциональной системы. В конце XX — начале XXI вв. внимание лингвистов сосредоточено на тенденциях в области русской пунктуации (Г.Н.Акимова, Н. С. Валгина , Т. В. Попова , Б. С. Шварцкопф и др.). В связи с развитием экспрессивного синтаксиса многие знаки препинания расширили свои… Читать ещё >

Семантика и функции кавычек в современном русском языке ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

Содержание

  • Предисловие
  • Введение. Язык средств массовой информации
  • 1. Основные проблемы изучения языка современных СМИ
  • 2. Тенденции развития знаков препинания в современном русском языке
  • 3. Особенности употребления знаков препинания в русском языке начала
  • XXI. века
  • 4. История кавычек в русском языке
  • 5. Функции кавычек в современном русском языке
  • Выводы
  • Глава 1. Переносная функция кавычек
    • 1. Переносное употребление одушевленных существительных
      • 1. 1. Существительные, обозначающие сверхъестественных существ
      • 1. 2. Существительные, обозначающие человека по принадлежности к социальному объединению
      • 2. 1. Метафорический перенос
      • 2. 2. Метонимический перенос
      • 2. 3. Ассоциативный перенос
      • 3. 1. Метонимия цветовых прилагательных, обозначающих физическую сферу человека
      • 3. 2. Метонимия цветовых прилагательных, обозначающих политическую сферу человека
      • 4. 1. Акциональные глаголы, обозначающие движение
      • 4. 2. Акциональные глаголы речевого действия
      • 4. 3. Глаголы, обозначающие способ действия
      • 4. 4. Глаголы, не имеющие общего значения
      • 5. 1. Фразеологические единицы, употребленные в прямом значении
      • 5. 2. Структурно-семантические типы трансформаций фразеологизмов
      • 1. Общая характеристика лексем-сигналов постановки кавычек
      • 2. Термины, заключенные в кавычки
        • 2. 1. Экономические термины
        • 2. 2. Термины, относящиеся к естественным наукам
        • 2. 3. Компьютерная терминология
        • 2. 4. Спортивная терминология
        • 2. 5. Контаминация переносной и метаязыковой функций кавычек
        • 1. Основные подходы к природе иронии
        • 2. Имплицитная антонимия как способ иронического употребления слов
        • 3. Ироническое употребление слов, содержащих ложную положительную оценку
        • 4. Ироническое употребление слов, обозначающих деятеля

        Активные процессы, характерные для современного русского языка, коснулись и пунктуации — развитой и устойчивой функциональной системы. В конце XX — начале XXI вв. внимание лингвистов сосредоточено на тенденциях в области русской пунктуации (Г.Н.Акимова, Н. С. Валгина , Т. В. Попова , Б. С. Шварцкопф и др.). В связи с развитием экспрессивного синтаксиса многие знаки препинания расширили свои функции, новые синтаксические явления вводят в употребление новые знаки препинания. Этот естественный процесс является признаком развивающейся языковой системы и отражением речи носителей языка. Язык СМИ отражает изменения в области пунктуации и позволяет выявить новые функции знаков препинания.

        Объектом диссертационного исследования являются кавычки, распространение которых в языке СМИ подтверждает тенденцию к экспрессивизации газетно-публицистического текста.

        Предметом исследования явились семантика и факультативные функции кавычек в печатных СМИ.

        Актуальность работы обусловлена рядом факторов: 1) продуктивностью номинаций, заключенных в кавычки- 2) необходимостью исследования прагматической функции языковых единиц в СМИ- 3) важностью выявления активных процессов в пунктуации, отражающих современные потребности оформления письменного текста.

        Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

        — выявлены основные тенденции употребления факультативных кавычек в современном русском языке;

        — переносная, метаязыковая и модальная функции кавычек впервые раскрыты на обширном языковом материале, отражающем реалии начала XXI века;

        — установлены семантические процессы, влияющие на выделение слова кавычками в языке СМИ.

        Цель работы заключается в выявлении и системном описании функций кавычек в языке печатных СМИ.

        Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач:

        — определить состав языковых единиц, заключенных в кавычки- -выделить слова-сигналы для постановки кавычек;

        — выявить механизмы формирования переносного значения слова, отмеченного кавычками;

        — описать основные модели метафорического и метонимического переноса имен существительных, цветовых прилагательных, глаголов в языке СМИ- -раскрыть особенности функционирования фразеологизмов и устойчивых сочетаний, заключенных в кавычки;

        — установить особенности употребления терминологической лексики, заключенной в кавычки;

        — выявить и проанализировать способы выражения иронии, получающей графическое выделение в языке СМИ.

        Положения, выносимые на защиту:

        1. Кавычки в языке печатных СМИ отражают изменения в употреблении одушевленных и неодушевленных существительных, глаголов, имен прилагательных, а также фразеологизмов и устойчивых сочетаний.

        Заключение

        в кавычки метафорических и метонимических номинаций вносит оценочные значения в высказывание.

        3. Метонимический перенос значения цветовых прилагательных, выделенных кавычками, обусловлен расширением валентности адъективов.

        4. Структурно-семантические преобразования фразеологизмов, отмеченные кавычками, являются способом наименования новых явлений действительности.

        6. Кавычки являются графическим средством обозначения иронии и отрицательной оценки передаваемого понятия.

        7. Ироническое употребление кавычек основывается на имплицитной антонимии слов, а также на использовании слов с ложной положительной оценкой. Ироническое значение языковых единиц, выделенных кавычками, определяется в контексте.

        Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании факультативного употребления кавычек в языке печатных СМИ. Диссертация вносит определенный вклад в изучение пунктуации современного русского языкарезультаты работы могут быть использованы при составлении рекомендаций по постановке кавычек в современном русском языке.

        Практическая значимость работы состоит в подробном структурно-семантическом анализе функций кавычек, что может быть использовано в исследовании модально-оценочной семантики высказывания, а также в нормализаторской деятельности лингвистов.

        Рекомендации к внедрению: результаты исследования, собранный языковой материал могут быть использованы при разработке лекционных курсов лексикологии, фразеологии, синтаксиса современного русского языка, спецкурсов по активным процессам в современном русском языке, на уроках и факультативных занятиях в гимназиях, школах с углубленным изучением русского языка. Наблюдения и выводы диссертации могут быть учтены при составлении методических пособий по пунктуации, при подготовке курсовых, бакалаврских, дипломных работ студентов, а также магистерских диссертаций. Конкретный языковой материал может войти в компьютерную базу знаний по пунктуации русского языка.

        Методы исследования. Исследование построено на индуктивном методе анализа: от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению на этой основе теоретических положений и выводов. В работе использовались научно-исследовательские методы лингвистического наблюдения, интерпретации и комментирования материала, его систематизации и обобщениячастные методы компонентного анализа, контекстологического анализа, анализа словарных толкований.

        Апробация исследования. Основные теоретические положения диссертации изложены в 5 научных статьях, в том числе 1 — в издании списка ВАК. Материалы исследования обсуждались на аспирантском объединении кафедры русского языка ЯГПУ им. К. Д. Ушинского (май 2009 г.), на международных научных конференциях (Владимирский государственный гуманитарный университет, 2007; Вятский государственный гуманитарный университет, 2008), на научных конференциях преподавателей и аспирантов ЯГПУ (2007, 2008).

        Структура работы. Диссертационное исследование состоит из предисловия, введения, трех глав, заключения, содержит библиографический список, список использованных словарей и их сокращений, список источников языкового материала.

        1. В языке печатных СМИ средством оценки какого-либо события или человека является ирония. На письме ироническое употребление слова показывают кавычки, которые выступают в модальной функции. Ироническое употребление слова может сопровождаться различной коннотацией: положительной или отрицательной. Это объясняется тем, что автор не просто сообщает, но и оценивает сообщаемое. Как правило, оценка носит отрицательный характер, этому может способствовать тематика газетной статьи, актуальность темы, затронутой в статье, отношение автора к этой теме.

        2. Ироническое употребление слова может порождать имплицитную антонимиюВ газетных текстах ироническую оценку получают слова, передающие отношение к социально-политическим событиям. Имплицитная антонимия опирается на контекст. Скрытые смыслы слова, заключенного в кавычки, приходится дешифровать исходя из содержания газетной статьи.

        3. Заведомо ложная положительная оценка — способ иронического употребления слова, характерный для языка современных печатных СМИ. Слова, обладающие положительной коннотацией, употребляются в противоположном значении: подарок, отличился, прославился, народный и др. В оценочных высказываниях содержится характеристика конкретных лиц, экономических, социально-политических реалий.

        4. Контаминация переносной и модальной функций кавычек в печатных СМИ характерна для существительных, называющих деятеля. Эти слова содержат негативные коннотации. Ироническому переосмыслению подвергаются лексемы. Характеризующие социальные отношения: киллер — заказчик — жертва, маклер — клиент, учитель — ученик и др.- функциональные имена лиц: журналист, следователь, мастер, профессионал и др.- метафорические наименования лица на основе сравнения с животными: крот, крыса и др [7, "https://referat.bookap.info"].

        5. Как показало наше исследование, ироническое употребление слов и сочетаний на письме отмечается кавычками.

        Заключение

        ЗАКЛЮЧЕНИЕ

        Нам удалось установить, что язык печатных СМИ отражает изменения, происходящие в современном русском языке. Показателем такого изменения является расширение функций кавычек. Помимо основных функций (выделение прямой речи, оформление полных и частных цитат), кавычки приобрели ряд факультативных функций: переносную, метаязыковую и модальную. Как показывает проведенное нами исследование, каждая факультативная функция кавычек имеет свою специфику.

        Процесс расширения валентности прилагательных, обозначающих цвет, на письме передает переносная функция кавычек. В данном случае происходит метонимический перенос, действующий в физической и политической сферах человека. Нами были выделены основные модели метонимического переноса имен прилагательных.

        Как показали наблюдения, активное употребление в языке печатных СМИ ФЕ связано с трансформацией их компонентного состава. Трансформацию можно рассматривать как способ обозначения новых языковых единиц, необходимых для именования новых явлений в социуме. Нами были выявлены наиболее частотные виды трансформации: сокращение состава ФЕ, своеобразное расширение состава ФЕ, образование нового фразеологизма по существующей модели, одновременное употребление ФЕ в прямом и переносном значении, замена одного из компонентов ФЕ.

        Переносная функция кавычек связана с метафорическим и метонимическим употреблением слов. Новое значение слова содержит определенное отношение субъекта к объекту речи.

        Метаязыковая функция кавычек заключается в том, что кавычки. выступают как способ оценки употребляемых языковых средств, обозначения чуждости средства стилистическому контексту или лексикону пишущего. При анализе этой функции кавычек были выявлены определенные тенденции постановки кавычек.

        Метаязыковая функция кавычек определяет употребление в языке печатных СМИ терминов. Кавычки являются графическим средством выделения специальных номинаций, присутствие которых пока непривычно в публицистическом стиле, а также показывают наличие новых слов, не представленных в словарях. Признаком метаязыковой функции является наличие слов разговорного характера (якобы, накрутка и др.).

        Метаязыковая функция кавычек является способом оценки употребляемых языковых средств.

        Модальная функция кавычек служит средством формирования иронии и определенного (чаще всего отрицательного) отношения к передаваемому событию, явлению и лицу.

        Таким образом, исследуя факультативные функции кавычек, мы выявили основные тенденции употребления кавычек в языке печатных СМИ.

        Практика современной печати свидетельствует о том, что заключение нарицательного слова в кавычки — способ конкретизации его значения в контексте.

        Однако в нашу задачу не входил анализ языка массовой печати как таковой. Собранный и проанализированный языковой материал используется как иллюстрация активных процессов в языке печатных СМИ, поскольку данная сфера применения языка наиболее оперативно реагирует на новые явления в языке, в определенном смысле актуализирует их.

        В связи с семантикой кавычек возникает ряд лингвистически интересных проблем, которые могут являться перспективами исследования.

        Интересен также вопрос о том, что соответствует орфографическому знаку кавычек в устной речи и насколько это соответствие точно. Предполагаем, что исследование данных вопросов может дать любопытные результаты.


        Ключевые слова: кавычки, метатекст, семантика пунктуационного знака.

        Попытка сведения всех существующих функций кавычек (обязательных и факультативных) в единый список была предпринята А. Зализняк [3], которая свела все случаи употребления кавычек в две основные группы: 1) кавычки как показатель чужого слова и 2) кавычки как показатель своего нестандартного смысла. В статье констатируется, что существует целый ряд еще не решенных лингвистически интересных проблем в связи с семантикой кавычек.

        Приведенные метатекстовые выражения свидетельствуют не только о правильном восприятии носителями языка семантики и функции кавычек, но и об их рефлексии по этому сугубо лингвистическому поводу. Такое отношение к языку (и к пунктуации в частности) является проявлением метаязыкового обыденного сознания, отражением рефлексии говорящего по поводу собственного высказывания, представленного не только с помощью графического, но и словесного обозначения знака препинания.

        Существующий разнобой в постановке оценочно-стилистических кавычек настоятельно требует всестороннего изучения функционирования данного пунктуационного знака в текстах разных жанров, выявления существующих закономерностей его употребления и выработки соответствующих практических рекомендаций. Исследование представляется нам действительно актуальным, так как в новейших справочниках по орфографии и пунктуации значительно расширился раздел об употреблении кавычек при словах, используемых в необычном, ироническом, особом значении. В правилах установлено, что постановка таких кавычек является факультативной и потому полноценная регламентация случаев его употребления невозможна. Исследователи функций и семантики кавычек выделяют особую важность лингвистически интересной проблемы соотношения функции кавычек и метаязыковых выражений вкавычках, брать в кавычки и т. п., взаимосвязи кавычек со стилем пишущего и регламентации для использования кавычек в орфографических справочниках.

        Основные термины (генерируются автоматически): кавычка, функция кавычек, высказывание, пунктуационный знак, семантика кавычек, слово, случай взятия, функция.

        На случай необходимости вставить в выражение двойные кавычки, в русском языке правила предусматривают две схемы оформления. Постановка символов не станет проблемой при письме, если помнить о принципах расстановки знаков препинания.

        Давайте посмотрим, как расставлять кавычки, если пишутся наименования предметов внутри цитат, предложений или других названий.

        Как правильно ставить кавычки в тексте

        На первый взгляд, кавычки в кавычках ставятся по правилу обычных парных знаков.

        Как ставить кавычки

        Как и круглые или квадратные скобки, верным кажется употребление четного числа вспомогательных средств:

        В штабе командир отчитывал дежурного офицера (ответственного за положение дел в подразделении (лейтенант заступил на пост впервые и растерялся при докладе начальнику)).

        Но если по техническим причинам каждая скобка должна быть в паре, то кавычки в названиях и повествованиях в конце предложения являются общими к обоим открывающим аналогам в начале:

        Связано это с избавлением предложения и текста от перегрузки знаками – идущие подряд однотипные кавычки выглядят некорректно. Общая пунктуация сохраняется – за последним символом следует точка.

        Примеры постановки двойных кавычек в русском языке

        Однако соблюдение условия парности допустимо: печатные знаки во втором случае ставятся по два. Здесь правило предполагает разные варианты кавычек.

        Кавычки

        Внутренние знаки могут быть „нижними и верхними‟:

        Или “прямые однородные”:

        Пунктуация преподносит носителям русского языка два принципа размещения кавычек в кавычках.

        В зависимости от ситуации можно выделить все специальные знаки в пару либо выставить закрывающий символ в конец предложения и сделать его общим для двух открывающих средств.


        Читайте также: